От Матфея 5
New Russian Translation
Нагорная проповедь (5:1–7:29)(A)
5 Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, 2 и Он начал их учить такими словами:
3 – Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство[a].
4 Блаженны плачущие, потому что они будут утешены.
5 Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
6 Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
7 Блаженны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.
8 Блаженны чистые сердцем, потому что они увидят Бога.
9 Блаженны миротворцы, потому что они будут названы сынами Божьими.
10 Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им.
11 Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь. 12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
Соль и свет(B)
13 Вы – соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее вон, под ноги людям.
14 Вы – свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть. 15 Зажженный светильник не ставят под сосуд, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме. 16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
О Законе(C)
17 Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить[b]. 18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона – все сбудется. 19 Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать ее, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей – будет велик в Царстве Небесном. 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство.
О злобе(D)
21 Вы знаете, что людям еще в древности было сказано: «Не убивай»[c], и что каждый убийца будет судим. 22 Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто назовет своего брата ничтожеством[d], тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, – ждет огонь ада.
23 Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.
25 Поторопись помириться со своим обвинителем еще по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все, до последнего гроша.
О супружеской верности(E)
27 Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность»[e]. 28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своем сердце. 29 Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад. 30 И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки ее и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем все твое тело пойдет в ад.
О разводе(F)
31 Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо»[f]. 32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине ее измены, толкает ее к нарушению супружеской верности[g], и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.
О клятвах
33 Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу»[h]. 34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Божий, 35 ни землей, потому что она – подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя[i]. 36 Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным. 37 Пусть ваше «да» будет действительно «да», и ваше «нет» – действительно «нет». Все же, что к этому добавлено, – от лукавого.
О мщении(G)
38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб»[j]. 39 Я же говорю вам: не мсти сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую. 40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. 41 Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две[k]. 42 Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся.
Любовь к врагам(H)
43 Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»[l] и «Ненавидь врага твоего»[m]. 44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, 45 чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных. 46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?[n] 47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
Footnotes
- 5:3 Небесное Царство – Иудеи, во избежание напрасного употребления имени Бога (см. Исх. 20:7), часто заменяли его словом «Небеса» (см., напр. Лк. 15:18). См. также «Царство Божье» в пояснительном словаре.
- 5:17 Здесь, вероятно, Иисус говорит о том, что Он является истинным исполнением всего, что было записано в Священном Писании. Другое толкование: Он дал Писанию завершение, наполнив его истинным смыслом. Согласно третьему толкованию, этот стих можно перевести следующим образом: «Не думайте, что Я хочу исказить Закон или сказанное в Пророках; Моя цель не искажать, а толковать правильно».
- 5:21 Исх. 20:13; Втор. 5:17.
- 5:22 Букв.: «рака». Выражение презрения в арамейском языке.
- 5:27 Исх. 20:14; Втор. 5:18.
- 5:31 Втор. 24:1.
- 5:32 Или: «тот поступает с ней так, как будто она повинна в супружеской измене».
- 5:33 См. Лев. 19:12; Чис. 30:3; Втор. 23:21-23.
- 5:34-35 См. Пс. 47:2; Ис. 66:1.
- 5:38 Исх. 21:24; Лев. 24:20; Втор. 19:21.
- 5:41 В те времена римские солдаты могли, на правах завоевателей, заставить любого иудея нести их поклажу.
- 5:43 Лев. 19:18.
- 5:43 См. Втор. 23:3-6.
- 5:46 Сборщики налогов – были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие «сборщик налогов» было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.