Add parallel Print Page Options

God Causes Trouble for the Philistines

The Philistines took the sacred chest from near Ebenezer to the town of Ashdod. They brought it into the temple of their god Dagon and put it next to the statue of Dagon, which they worshiped.

When the people of Ashdod got up early the next morning, they found the statue lying facedown on the floor in front of the sacred chest. They put the statue back where it belonged. But early the next morning, it had fallen over again and was lying facedown on the floor in front of the chest. The body of the statue was still in one piece, but its head and both hands had broken off and were lying on the stone floor in the doorway. This is why the priests and everyone else step over that part of the doorway when they enter the temple of Dagon in Ashdod.

The Lord caused a lot of trouble for the people of Ashdod and their neighbors. He made sores break out all over their bodies,[a] and everyone was in a panic.[b] Finally, they said, “The God of Israel did this. He is the one who caused all this trouble for us and our god Dagon. We've got to get rid of this chest.”

The people of Ashdod invited all the Philistine rulers to come to Ashdod, and they asked them, “What can we do with the sacred chest that belongs to the God of Israel?”

“Send it to Gath,” the rulers answered. But after they took it there, the Lord made sores break out on everyone in town. The people of Gath were frightened, 10 so they sent the sacred chest to Ekron. But before they could take it through the town gates, the people of Ekron started screaming, “They've brought the sacred chest that belongs to the God of Israel! It will kill us and our families too!”

The Philistines Send Back the Sacred Chest

11 The people of Ekron called for another meeting of the Philistine rulers and told them, “Send this chest back where it belongs. Then it won't kill us.”

Everyone was in a panic, because God was causing a lot of people to die, 12 and those who had survived were suffering from the sores. They all cried to their gods for help.

After the sacred chest had been in Philistia for seven months,[c] the Philistines called in their priests and fortunetellers, and asked, “What should we do with this sacred chest? Tell us how to send it back where it belongs!”

“Don't send it back without a gift,” the priests and fortunetellers answered. “Send along something to Israel's God to make up for taking the chest in the first place. Then you will be healed, and you will find out why the Lord was causing you so much trouble.”

“What should we send?” the Philistines asked.

The priests and fortunetellers answered:

There are five Philistine rulers, and they all have the same disease that you have. So make five gold models of the sores and five gold models of the rats that are wiping out your crops. If you honor the God of Israel with this gift, maybe he will stop causing trouble for you and your gods and your crops. Don't be like the Egyptians and their king. They were stubborn, but when Israel's God was finished with them, they had to let Israel go.

Get a new cart and two cows that have young calves and that have never pulled a cart. Hitch the cows to the cart, but take the calves back to their barn. Then put the chest on the cart. Put the gold rats and sores into a bag and put it on the cart next to the chest. Then send it on its way.

Watch to see if the chest goes on up the road to the Israelite town of Beth-Shemesh. If it goes back to its own country, you will know that it was the Lord who made us suffer so badly. But if the chest doesn't go back to its own country, then the Lord had nothing to do with the disease that hit us—it was simply bad luck.

10 The Philistines followed their advice. They hitched up the two cows to the cart, but they kept their calves in a barn. 11 Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.

12 The cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh.

13 The people of Beth-Shemesh were harvesting their wheat[d] in the valley. When they looked up and saw the chest, they were so happy that they stopped working and started celebrating.

14-15 The cows left the road and pulled the cart into a field that belonged to Joshua from Beth-Shemesh, and they stopped beside a huge rock. Some men from the tribe of Levi were there. So they took the chest off the cart and placed it on the rock, and then they did the same thing with the bag of gold rats and sores. A few other people chopped up the cart and made a fire. They killed the cows and burned them as sacrifices to the Lord. After that, they offered more sacrifices.

16 When the five rulers of the Philistines saw what had happened, they went back to Ekron that same day.

17 That is how the Philistines sent gifts to the Lord to make up for taking the sacred chest. They sent five gold sores, one each for their towns of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. 18 They also sent one gold rat for each walled town and for every village that the five Philistine rulers controlled. The huge stone[e] where the Levites set the chest is still there in Joshua's field as a reminder of what happened.

The Sacred Chest Is Sent to Kiriath-Jearim

19 Some of the men of Beth-Shemesh looked inside the sacred chest, and the Lord God killed 70[f] of them. This made the people of Beth-Shemesh very sad, 20 and they started saying, “No other God is like the Lord! Who can go near him and stay alive? We'll have to send the chest away from here. But where can we send it?”

21 They sent messengers to tell the people of Kiriath-Jearim, “The Philistines have sent back the sacred chest. Why don't you take it and keep it there with you?”

Footnotes

  1. 5.6 sores … bodies: Or “He struck them with bubonic plague.”
  2. 5.6 panic: Two ancient translations add “Rats came from their ships, and people were dying right and left.”
  3. 6.1 months: One ancient translation adds “and rats were everywhere” or “and rats ate the crops.”
  4. 6.13 wheat: The wheat harvest took place in May and June.
  5. 6.18 stone: A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts “meadow” or “stream.”
  6. 6.19 70: A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts “70 men, 50,000 men.”

Bible Gateway Recommends