Add parallel Print Page Options

26 Brothers,[a] descendants[b] of Abraham’s family,[c] and those Gentiles among you who fear God,[d] the message[e] of this salvation has been sent to us. 27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize[f] him,[g] and they fulfilled the sayings[h] of the prophets that are read every Sabbath by condemning[i] him.[j] 28 Though[k] they found[l] no basis[m] for a death sentence,[n] they asked Pilate to have him executed. 29 When they had accomplished[o] everything that was written[p] about him, they took him down[q] from the cross[r] and placed him[s] in a tomb. 30 But God raised[t] him from the dead, 31 and[u] for many days he appeared to those who had accompanied[v] him from Galilee to Jerusalem. These[w] are now his witnesses to the people. 32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,[x] 33 that this promise[y] God has fulfilled to us, their children, by raising[z] Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son;[aa] today I have fathered you.’[ab] 34 But regarding the fact that he has raised Jesus[ac] from the dead, never[ad] again to be[ae] in a state of decay, God[af] has spoken in this way: ‘I will give you[ag] the holy and trustworthy promises[ah] made to David.’[ai] 35 Therefore he also says in another psalm,[aj]You will not permit your Holy One[ak] to experience[al] decay.’[am] 36 For David, after he had served[an] God’s purpose in his own generation, died,[ao] was buried with his ancestors,[ap] and experienced[aq] decay, 37 but the one[ar] whom God raised up did not experience[as] decay. 38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this one[at] forgiveness of sins is proclaimed to you, 39 and by this one[au] everyone who believes is justified[av] from everything from which the law of Moses could not justify[aw] you.[ax] 40 Watch out,[ay] then, that what is spoken about by[az] the prophets does not happen to you:

41 Look, you scoffers; be amazed and perish![ba]
For I am doing a work in your days,
a work you would never believe, even if someone tells you.’”[bb]

42 As Paul and Barnabas[bc] were going out,[bd] the people[be] were urging[bf] them to speak about these things[bg] on the next Sabbath. 43 When the meeting of the synagogue[bh] had broken up,[bi] many of the Jews and God-fearing proselytes[bj] followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading[bk] them[bl] to continue[bm] in the grace of God.

44 On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.[bn] 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy,[bo] and they began to contradict[bp] what Paul was saying[bq] by reviling him.[br] 46 Both Paul and Barnabas replied courageously,[bs] “It was necessary to speak the word of God[bt] to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy[bu] of eternal life, we[bv] are turning to the Gentiles.[bw] 47 For this[bx] is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed[by] you to be a light[bz] for the Gentiles, to bring salvation[ca] to the ends of the earth.’”[cb] 48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice[cc] and praise[cd] the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life[ce] believed. 49 So the word of the Lord was spreading[cf] through the entire region. 50 But the Jews incited[cg] the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out[ch] of their region. 51 So after they shook[ci] the dust off their feet[cj] in protest against them, they went to Iconium.[ck] 52 And the disciples were filled with joy[cl] and with the Holy Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 13:26 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.
  2. Acts 13:26 tn Grk “sons”
  3. Acts 13:26 tn Or “race.”
  4. Acts 13:26 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.
  5. Acts 13:26 tn Grk “word.”
  6. Acts 13:27 tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.
  7. Acts 13:27 tn Grk “this one.”
  8. Acts 13:27 tn Usually φωνή (phōnē) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.” sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better, because they had the story read to them weekly in the synagogue.
  9. Acts 13:27 tn The participle κρίναντες (krinantes) is instrumental here.
  10. Acts 13:27 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  11. Acts 13:28 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  12. Acts 13:28 tn The participle εὑρόντες (heurontes) has been translated as a concessive adverbial participle.
  13. Acts 13:28 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.
  14. Acts 13:28 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.
  15. Acts 13:29 tn Or “carried out.”
  16. Acts 13:29 sn That is, everything that was written in OT scripture.
  17. Acts 13:29 tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kathelontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  18. Acts 13:29 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.
  19. Acts 13:29 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  20. Acts 13:30 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.
  21. Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.
  22. Acts 13:31 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.
  23. Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.
  24. Acts 13:32 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”
  25. Acts 13:33 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.sn This promise refers to the promise of a Savior through the seed (descendants) of David that is proclaimed as fulfilled (Rom 1:1-7).
  26. Acts 13:33 tn Or “by resurrecting.” The participle ἀναστήσας (anastēsas) is taken as instrumental here.sn By raising (i.e., by resurrection) tells how this promise came to be realized, though again the wordplay also points to his presence in history through this event (see the note on “raised up” in v. 22).
  27. Acts 13:33 sn You are my Son. The key to how the quotation is used is the naming of Jesus as “Son” to the Father. The language is that of kingship, as Ps 2 indicates. Here is the promise about what the ultimate Davidic heir would be.
  28. Acts 13:33 tn Grk “I have begotten you.” The traditional translation for γεγέννηκα (gegennēka, “begotten”) is misleading to the modern English reader because it is no longer in common use. Today one speaks of “fathering” a child in much the same way speakers of English formerly spoke of “begetting a child.”sn A quotation from Ps 2:7.
  29. Acts 13:34 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  30. Acts 13:34 tn Although μηκέτι (mēketi) can mean “no longer” or “no more,” the latter is more appropriate here, since to translate “no longer” in this context could give the reader the impression that Jesus did experience decay before his resurrection. Since the phrase “no more again to be” is somewhat awkward in English, the simpler phrase “never again to be” was used instead.
  31. Acts 13:34 tn The translation “to be in again” for ὑποστρέφω (hupostrephō) is given in L&N 13.24.
  32. Acts 13:34 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  33. Acts 13:34 tn The pronoun “you” is plural here. The promises of David are offered to the people.
  34. Acts 13:34 tn Or “the trustworthy decrees made by God to David.” The phrase τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά (ta hosia Dauid ta pista) is “compressed,” that is, in a very compact or condensed form. It could be expanded in several different ways. BDAG 728 s.v. ὅσιος 3 understands it to refer to divine decrees: “I will grant you the sure decrees of God relating to David.” BDAG then states that this quotation from Isa 55:3 is intended to show that the following quotation from Ps 16:10 could not refer to David himself, but must refer to his messianic descendant (Jesus). L&N 33.290 render the phrase “I will give to you the divine promises made to David, promises that can be trusted,” although they also note that τὰ ὅσια in Acts 13:34 can mean “divine decrees” or “decrees made by God.” In contemporary English it is less awkward to translate πιστά as an adjective (“trustworthy”). The concept of “divine decrees,” not very understandable to the modern reader, has been replaced by “promises,” and since God is the implied speaker in the context, it is clear that these promises were made by God.
  35. Acts 13:34 sn A quotation from Isa 55:3. The point of this citation is to make clear that the promise of a Davidic line and blessings are made to the people as well.
  36. Acts 13:35 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.
  37. Acts 13:35 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, hosion) is related to the use of ὅσια (hosia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.
  38. Acts 13:35 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”
  39. Acts 13:35 sn A quotation from Ps 16:10.
  40. Acts 13:36 tn The participle ὑπηρετήσας (hupēretēsas) is taken temporally.
  41. Acts 13:36 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
  42. Acts 13:36 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).
  43. Acts 13:36 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.
  44. Acts 13:37 sn The one whom God raised up refers to Jesus.
  45. Acts 13:37 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”
  46. Acts 13:38 tn That is, Jesus. This pronoun is in emphatic position in the Greek text. Following this phrase in the Greek text is the pronoun ὑμῖν (humin, “to you”), so that the emphasis for the audience is that “through Jesus to you” these promises have come.
  47. Acts 13:39 sn This one refers here to Jesus.
  48. Acts 13:39 tn Or “is freed.” The translation of δικαιωθῆναι (dikaiōthēnai) and δικαιοῦται (dikaioutai) in Acts 13:38-39 is difficult. BDAG 249 s.v. δικαιόω 3 categorizes δικαιωθῆναι in 13:38 (Greek text) under the meaning “make free/pure” but categorizes δικαιοῦται in Acts 13:39 as “be found in the right, be free of charges” (BDAG 249 s.v. δικαιόω 2.b.β). In the interest of consistency both verbs are rendered as “justified” in this translation.
  49. Acts 13:39 tn Or “could not free.”
  50. Acts 13:39 tn Grk “from everything from which you could not be justified by the law of Moses.” The passive construction has been converted to an active one in the translation, with “by the law of Moses” becoming the subject of the final clause. The words “from everything from which the law of Moses could not justify you” are part of v. 38 in the Greek text, but due to English style and word order must be placed in v. 39 in the translation.
  51. Acts 13:40 sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability.
  52. Acts 13:40 tn Or “in.”
  53. Acts 13:41 tn Or “and die!”
  54. Acts 13:41 sn A quotation from Hab 1:5. The irony in the phrase even if someone tells you, of course, is that Paul has now told them. So the call in the warning is to believe or else face the peril of being scoffers whom God will judge. The parallel from Habakkuk is that the nation failed to see how Babylon’s rising to power meant perilous judgment for Israel.
  55. Acts 13:42 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
  56. Acts 13:42 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontōn) is taken temporally.
  57. Acts 13:42 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  58. Acts 13:42 tn Or “begging,” “inviting.”
  59. Acts 13:42 tn Or “matters.”
  60. Acts 13:43 sn See the note on synagogue in 6:9.
  61. Acts 13:43 tn BDAG 607 s.v. λύω 3 has “λυθείσης τ. συναγωγῆς when the meeting of the synagogue had broken up Ac 13:43.”
  62. Acts 13:43 tn Normally the phrase σεβόμενοι τὸν θεόν (sebomenoi ton theon) refers to Gentiles (“God-fearers”) who believed in God, attended the synagogue, and followed the Mosaic law to some extent, but stopped short of undergoing circumcision. BDAG 918 s.v. σέβω 1.b lists in this category references in Acts 16:14; 18:7; with σεβόμενοι alone, Acts 13:50; 17:4, 17; the phrase is also found in Josephus, Ant. 14.7.2 (14.110). Unique to this particular verse is the combination σεβόμενοι προσηλύτων (sebomenoi prosēlutōn). Later rabbinic discussion suggests that to be regarded as a proper proselyte, a Gentile male had to submit to circumcision. If that is the case here, these Gentiles in the synagogue at Pisidian Antioch should be regarded as full proselytes who had converted completely to Judaism and undergone circumcision. It is probably more likely, however, that προσηλύτων is used here in a somewhat looser sense (note the use of σεβομένας [sebomenas] alone to refer to women in Acts 13:50) and that these Gentiles were still in the category commonly called “God-fearers” without being full, technical proselytes to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Regardless, the point is that many Gentiles, as well as Jews, came to faith.
  63. Acts 13:43 tn This is the meaning given for ἔπειθον (epeithon) in this verse by BDAG 791 s.v. πείθω 1.b.
  64. Acts 13:43 tn Grk “who, as they were speaking with them, were persuading them.”
  65. Acts 13:43 tn The verb προμένειν (promenein) is similar in force to the use of μένω (menō, “to reside/remain”) in the Gospel and Epistles of John.
  66. Acts 13:44 tc Most mss (B* C E Ψ M sy bo) read θεοῦ (theou, “of God”) here instead of κυρίου (kuriou, “of the Lord”). Other mss, among them some significant early witnesses (P74 א A B2 33 81 323 945 1175 1739 al sa), read κυρίου. The external evidence favors κυρίου, though not decisively. Internally, the mention of “God” in v. 43, and especially “the word of God” in v. 46, would provide some temptation for scribes to assimilate the wording in v. 44 to these texts.sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in vv. 48 and 49; Acts 8:25; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  67. Acts 13:45 sn They were filled with jealousy. Their foolish response to the gospel is noted again (see Acts 5:17; 7:9; 17:5).
  68. Acts 13:45 tn The imperfect verb ἀντέλεγον (antelegon) has been translated as an ingressive imperfect in the logical sequence of events: After they were filled with jealousy, the Jewish opponents began to contradict what Paul said.
  69. Acts 13:45 tn Grk “the things being said by Paul.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
  70. Acts 13:45 tn The participle βλασφημοῦντες (blasphēmountes) has been regarded as indicating the means of the action of the main verb. It could also be translated as a finite verb (“and reviled him”) in keeping with contemporary English style. The direct object (“him”) is implied rather than expressed and could be impersonal (“it,” referring to what Paul was saying rather than Paul himself), but the verb occurs more often in contexts involving defamation or slander against personal beings (not always God). For a very similar context to this one, compare Acts 18:6. The translation “blaspheme” is not used because in contemporary English its meaning is more narrowly defined and normally refers to blasphemy against God (not what Paul’s opponents were doing here). The modern term “slandering” comes close to what was being done to Paul here.
  71. Acts 13:46 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.
  72. Acts 13:46 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
  73. Acts 13:46 tn Or “and consider yourselves unworthy.”
  74. Acts 13:46 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.
  75. Acts 13:46 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.
  76. Acts 13:47 tn Here οὕτως (houtōs) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
  77. Acts 13:47 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
  78. Acts 13:47 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
  79. Acts 13:47 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
  80. Acts 13:47 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
  81. Acts 13:48 tn The imperfect verb ἔχαιρον (echairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.
  82. Acts 13:48 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.
  83. Acts 13:48 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.
  84. Acts 13:49 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diaphereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.
  85. Acts 13:50 tn For the translation of παρώτρυναν (parōtrunan) as “incited” see BDAG 780 s.v. παροτρύνω.
  86. Acts 13:50 tn BDAG 299 s.v. ἐκβάλλω 1 has “throw out.” Once again, many Jews reacted to the message (Acts 5:17, 33; 6:11; 13:45).
  87. Acts 13:51 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).
  88. Acts 13:51 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.
  89. Acts 13:51 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch.
  90. Acts 13:52 sn The believers of Pisidian Antioch were not discouraged by the persecution, but instead were filled with joy.