Add parallel Print Page Options

Israel’s Rebellion

20 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month,[a] some of the elders[b] of Israel came to seek[c] the Lord, and they sat down in front of me. The Lord’s message came to me: “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me,[d] declares the Sovereign Lord.’ Are you willing to pronounce judgment on them?[e] Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, and say to them:

“‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore[f] to the descendants[g] of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore[h] to them, “I am the Lord your God.” On that day I swore[i] to bring them out of the land of Egypt to a land that I had picked out[j] for them, a land flowing with milk and honey,[k] the most beautiful of all lands. I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you,[l] and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” But they rebelled against me and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols,[m] nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out[n] my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt. I acted for the sake of my reputation,[o] so that I would not be profaned before the nations among whom they lived,[p] before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.[q]

10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness. 11 I gave them my statutes[r] and revealed my regulations to them. The one[s] who carries[t] them out will live by them![u] 12 I also gave them my Sabbaths[v] as a reminder of our relationship,[w] so that they would know that I, the Lord, sanctify them.[x] 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out[y] my rage on them in the wilderness and destroy them.[z] 14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 15 I also swore[aa] to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. 16 I did this[ab] because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols.[ac] 17 Yet I had pity on[ad] them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.

18 “‘But I said to their children[ae] in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations,[af] nor defile yourselves with their idols. 19 I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out. 20 Treat my Sabbaths as holy[ag] and they will be a reminder of our relationship,[ah] and then you will know that I am the Lord your God.” 21 But the children[ai] rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys[aj] them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out[ak] my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness. 22 But I refrained from doing so[al] and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out. 23 I also swore[am] to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.[an] 24 I did this[ao] because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on[ap] their fathers’ idols. 25 I also gave[aq] them decrees[ar] that were not good and regulations by which they could not live. 26 I declared them to be defiled because of their sacrifices[as]—they caused all their firstborn to pass through the fire[at]—so that I might devastate them, so that they would know that I am the Lord.’[au]

27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me. 28 I brought them to the land that I swore[av] to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoked me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings. 29 So I said to them, “What is this high place you go to?”’ (So it is called “High Place”[aw] to this day.)

30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers[ax] and engage in prostitution with detestable idols? 31 When you present your sacrifices[ay]—when you make your sons pass through the fire—you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me,[az] O house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will not allow you to seek me![ba]

32 “‘What you plan[bb] will never happen. You say, “We will be[bc] like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone.”[bd] 33 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm[be] and with an outpouring of rage, I will be king over you. 34 I will bring you out from the nations and will gather you from the lands where you are scattered, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage! 35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face. 36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Sovereign Lord. 37 I will make you pass under[bf] the shepherd’s staff,[bg] and I will bring you into the bond of the covenant. 38 I will eliminate from among you the rebels and those who revolt[bh] against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.

39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the Sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols,[bi] if you will not listen to me.[bj] But my holy name will not be profaned[bk] again by your sacrifices[bl] and your idols. 40 For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them[bm] in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things. 41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations. 42 Then you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land I swore[bn] to give to your fathers. 43 And there you will remember your conduct[bo] and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves[bp] because of all the evil deeds you have done. 44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the Sovereign Lord.’”

Prophecy Against the South

45 (21:1)[bq] The Lord’s message came to me: 46 “Son of man, turn toward[br] the south,[bs] and speak out against the south.[bt] Prophesy against the open scrub[bu] land of the Negev, 47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Listen to the Lord’s message! This is what the Sovereign Lord has said: Look here,[bv] I am about to start a fire in you,[bw] and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it. 48 And everyone[bx] will see that I, the Lord, have burned it; it will not be extinguished.’”

49 Then I said, “O Sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

The Sword of Judgment

21 (21:6)[by] The Lord’s message came to me: “Son of man, turn toward[bz] Jerusalem and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel and say to them,[ca] ‘This is what the Lord says: Look,[cb] I am against you.[cc] I will draw my sword[cd] from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.[ce] Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone[cf] from the south[cg] to the north. Then everyone will know that I am the Lord, who drew my sword from its sheath—it will not be sheathed again!’

“And you, son of man, groan with an aching heart[ch] and bitterness; groan before their eyes. When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone[ci] will faint, and every knee will be wet with urine.’[cj] Pay attention—it is coming and it will happen, declares the Sovereign Lord.”

The Lord’s message came to me: “Son of man, prophesy and say: ‘This is what the Lord says:

“‘A sword, a sword is sharpened,
and also polished.
10 It is sharpened for slaughter,
it is polished to flash like lightning!

“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree![ck]

11 “‘He gave it to be polished,
to be grasped in the hand—
the sword is sharpened, it is polished—
giving it into the hand of the executioner.
12 Cry out and moan, son of man,
for it is wielded against my people;
against all the princes of Israel.
They are delivered up to the sword, along with my people.
Therefore, strike your thigh.[cl]

13 “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more?[cm] declares the Sovereign Lord.’

14 “And you, son of man, prophesy,
and clap your hands together.
Let the sword strike twice, even three times!
It is a sword for slaughter,
a sword for the great slaughter surrounding them.
15 So hearts melt with fear and many stumble.
At all their gates I have stationed the sword for slaughter.
Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
16 Cut sharply on the right!
Swing to[cn] the left,
wherever your edge[co] is appointed to strike.
17 I too will clap my hands together,
I will exhaust my rage;
I the Lord have spoken.”

18 The Lord’s message came to me: 19 “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city. 20 Mark out the routes for the sword to take: ‘Rabbah of the Ammonites’ and ‘Judah with Jerusalem in it.’[cp] 21 For the king of Babylon stands at the fork[cq] in the road at the head of the two routes. He looks for omens:[cr] He shakes arrows, he consults idols,[cs] he examines[ct] animal livers.[cu] 22 Into his right hand[cv] comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the signal[cw] for slaughter, to shout out the battle cry,[cx] to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall. 23 But those in Jerusalem[cy] will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths,[cz] but the king of Babylon[da] will accuse them of violations[db] in order to seize them.[dc]

24 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have brought up[dd] your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force.[de]

25 “‘As for you, profane and wicked prince of Israel,[df]
whose day has come, the time of final punishment,
26 this is what the Sovereign Lord says:
Tear off the turban;[dg]
take off the crown!
Things must change.[dh]
Exalt the lowly;
bring low the exalted![di]
27 A total ruin I will make it![dj]
Indeed, this[dk] will not be
until he comes to whom is the right, and I will give it[dl] to him.’[dm]

28 “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation:[dn]

“‘A sword, a sword drawn for slaughter,
polished to consume,[do] to flash like lightning—
29 while seeing false visions about you
and reading lying omens about you[dp]
to place you[dq] on the necks of the profane wicked,[dr]
whose day has come,
the time of final punishment.
30 Return it to its sheath![ds]
In the place where you were created,[dt]
in your native land, I will judge you.
31 I will pour out my anger on you;
the fire of my fury I will blow on you.
I will hand you over to brutal men,
who are skilled in destruction.[du]
32 You will become fuel for the fire—
your blood will stain the middle of the land;[dv]
you will no longer be remembered,
for I, the Lord, have spoken.’”

Footnotes

  1. Ezekiel 20:1 sn The date would be August 14th, 591 b.c. The seventh year is the seventh year of Jehoiachin’s exile.
  2. Ezekiel 20:1 tn Heb “men from the elders.”
  3. Ezekiel 20:1 tn See the note at 14:3.
  4. Ezekiel 20:3 tn Or “I will not reveal myself to you.”
  5. Ezekiel 20:4 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.
  6. Ezekiel 20:5 tn Heb “I lifted up my hand.”
  7. Ezekiel 20:5 tn Heb “seed.”
  8. Ezekiel 20:5 tn Heb “I lifted up my hand.”
  9. Ezekiel 20:6 tn Heb “I lifted up my hand to them.”
  10. Ezekiel 20:6 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”
  11. Ezekiel 20:6 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).
  12. Ezekiel 20:7 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.
  13. Ezekiel 20:8 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”
  14. Ezekiel 20:8 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
  15. Ezekiel 20:9 tn Heb “for the sake of my name.”
  16. Ezekiel 20:9 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”
  17. Ezekiel 20:9 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.
  18. Ezekiel 20:11 sn The laws were given at Mount Sinai.
  19. Ezekiel 20:11 tn Heb “the man.”
  20. Ezekiel 20:11 tn Heb “does.”
  21. Ezekiel 20:11 tn The wording and the concept are contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.
  22. Ezekiel 20:12 sn Ezekiel’s contemporary, Jeremiah, also stressed the importance of obedience to the Sabbath law (Jer 17).
  23. Ezekiel 20:12 tn Heb “to become a sign between me and them.”
  24. Ezekiel 20:12 tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13.
  25. Ezekiel 20:13 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
  26. Ezekiel 20:13 tn Heb “to bring them to an end.”
  27. Ezekiel 20:15 tn Heb “I lifted up my hand.”
  28. Ezekiel 20:16 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
  29. Ezekiel 20:16 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.
  30. Ezekiel 20:17 tn Heb “my eye pitied.”
  31. Ezekiel 20:18 tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.
  32. Ezekiel 20:18 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27.
  33. Ezekiel 20:20 tn Or “set apart my Sabbaths.”
  34. Ezekiel 20:20 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”
  35. Ezekiel 20:21 tn Heb “sons.”
  36. Ezekiel 20:21 tn Or “carries them out.”
  37. Ezekiel 20:21 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
  38. Ezekiel 20:22 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.
  39. Ezekiel 20:23 tn Heb “I lifted up my hand.”
  40. Ezekiel 20:23 sn Though the Pentateuch does not seem to know of this episode, Ps 106:26-27 may speak of God’s oath to exile the people before they had entered Canaan.
  41. Ezekiel 20:24 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
  42. Ezekiel 20:24 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).
  43. Ezekiel 20:25 tn Or “permitted.” sn The content of the verse is shocking: that God would “give” bad decrees. This probably does not refer to the Mosaic law but to the practices of the Canaanites who were left in the land in order to test Israel. See Judg 2:20-23, the note on “decrees” here in Ezek 20:25, and the note on “pass through the fire” in v. 26.
  44. Ezekiel 20:25 tn The Hebrew term חֻקּוֹת (khuqqot; translated “statutes” elsewhere in this chapter) is normally feminine. Here Ezekiel changes the form to masculine: חֻקִּים (khuqqim). Further, they are not called “my decrees” as vv. 11 and 13 refer to “my statutes.” The change is a signal that Ezekiel is not talking about the same statutes in vv. 11 and 13, which lead to life.
  45. Ezekiel 20:26 tn Or “gifts.”
  46. Ezekiel 20:26 sn This act is prohibited in Deut 12:29-31 and Jer 7:31; 19:5; 32:35. See also 2 Kgs 21:6; 23:10. This custom indicates that the laws the Israelites were following were the disastrous laws of pagan nations (see Ezek 16:20-21).
  47. Ezekiel 20:26 sn God sometimes punishes sin by inciting the sinner to sin even more, as the biblical examples of divine hardening and deceit make clear. See Robert B. Chisholm, Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34; idem, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28. For other instances where the Lord causes individuals to act unwisely or even sinfully as punishment for sin, see 1 Sam 2:25; 2 Sam 17:14; 1 Kgs 12:15; 2 Chr 25:20.
  48. Ezekiel 20:28 tn Heb “that I lifted up my hand.”
  49. Ezekiel 20:29 tn The Hebrew word בָּמָה (bamah) means “high place.”
  50. Ezekiel 20:30 tn Heb “in the way of your fathers.”
  51. Ezekiel 20:31 tn Or “gifts.”
  52. Ezekiel 20:31 tn Or “Will I reveal myself to you?”
  53. Ezekiel 20:31 tn Or “I will not reveal myself to you.”
  54. Ezekiel 20:32 tn Heb “what comes upon your mind.”
  55. Ezekiel 20:32 tn The Hebrew could also read: “Let us be.”
  56. Ezekiel 20:32 tn Heb “serving wood and stone.” sn This verse echoes the content of 1 Sam 8:20.
  57. Ezekiel 20:33 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8).
  58. Ezekiel 20:37 tn This is the same Hebrew verb used to describe the passing of the children through the fire.
  59. Ezekiel 20:37 sn The metaphor may be based in Lev 27:32 (see also Jer 33:13 and Matt 25:32-33). A shepherd would count his sheep as they passed beneath his staff.
  60. Ezekiel 20:38 tn See the note at 2:3.
  61. Ezekiel 20:39 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.
  62. Ezekiel 20:39 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.
  63. Ezekiel 20:39 sn A similar concept may be found in Lev 18:21 and 20:3.
  64. Ezekiel 20:39 tn Or “gifts.”
  65. Ezekiel 20:40 tn Heb “all of it.”
  66. Ezekiel 20:42 tn Heb “I lifted up my hand.”
  67. Ezekiel 20:43 tn Heb “ways.”
  68. Ezekiel 20:43 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”
  69. Ezekiel 20:45 sn Beginning with 20:45, the verse numbers through 21:32 in the English Bible differ by five from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:45 ET = 21:1 HT, 20:46 ET = 21:2 HT, 21:1 ET = 21:6 HT etc., through 21:32 ET = 21:37 HT. Beginning with 22:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
  70. Ezekiel 20:46 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2 and 13:17.
  71. Ezekiel 20:46 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.
  72. Ezekiel 20:46 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of the southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.
  73. Ezekiel 20:46 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.
  74. Ezekiel 20:47 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  75. Ezekiel 20:47 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7 and 19:12, 14.
  76. Ezekiel 20:48 tn Heb “all flesh.”
  77. Ezekiel 21:1 sn Ezek 21:1 in the English Bible is 21:6 in the Hebrew text (BHS). See the note at 20:45.
  78. Ezekiel 21:2 tn Heb “set your face toward.”
  79. Ezekiel 21:3 tn Heb “the land of Israel.”
  80. Ezekiel 21:3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
  81. Ezekiel 21:3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  82. Ezekiel 21:3 sn This is the sword of judgment; see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
  83. Ezekiel 21:3 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25. The words do not require all the people in each category to be cut off.
  84. Ezekiel 21:4 tn Heb “all flesh” (also in the following verse).
  85. Ezekiel 21:4 tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.
  86. Ezekiel 21:6 tn Heb “breaking loins.”
  87. Ezekiel 21:7 tn Heb “every spirit will be dim.”
  88. Ezekiel 21:7 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.
  89. Ezekiel 21:10 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son? It despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “Let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for God’s judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4).
  90. Ezekiel 21:12 sn This physical action was part of an expression of grief. Cf. Jer 31:19.
  91. Ezekiel 21:13 tn Heb “For testing (will come), and what if also a scepter it despises will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult, and any rendering is uncertain.
  92. Ezekiel 21:16 tn Heb “Put to.”
  93. Ezekiel 21:16 tn Heb “face.”
  94. Ezekiel 21:20 tc The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ (betokhah, “in it”) for בְּצוּרָה (betsurah, “fortified”). sn As the Babylonians approached from the north, one road would branch off to the left and lead down the east side of the Jordan River to Ammon. The other road would veer to the right and lead down west of the Jordan to Jerusalem.
  95. Ezekiel 21:21 tn Heb “mother.”
  96. Ezekiel 21:21 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.
  97. Ezekiel 21:21 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).
  98. Ezekiel 21:21 tn Heb “sees.”
  99. Ezekiel 21:21 tn Heb “the liver.”
  100. Ezekiel 21:22 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.
  101. Ezekiel 21:22 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.
  102. Ezekiel 21:22 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”
  103. Ezekiel 21:23 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
  104. Ezekiel 21:23 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).
  105. Ezekiel 21:23 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.
  106. Ezekiel 21:23 tn Or “iniquity.”
  107. Ezekiel 21:23 tn Heb “and he will remind of guilt to be captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18), thus justifying their capture.
  108. Ezekiel 21:24 tn Heb “caused to be remembered.”
  109. Ezekiel 21:24 tn Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds—because you are remembered, by the hand you will be seized.”
  110. Ezekiel 21:25 tn This probably refers to King Zedekiah.
  111. Ezekiel 21:26 tn Elsewhere in the Bible the turban is worn by priests (Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:28, 31; Lev 8:9; 16:4), but here a royal crown is in view.
  112. Ezekiel 21:26 tn Heb “This not this.”
  113. Ezekiel 21:26 tn Heb “the high one.”
  114. Ezekiel 21:27 tn Heb “A ruin, a ruin, a ruin I will make it.” The threefold repetition of the noun “ruin” is for emphasis and draws attention to the degree of ruin that would take place. See IBHS 233 §12.5a and GKC 431-32 §133.k. The pronominal suffix (translated “it”) on the verb “make” is feminine in Hebrew. The probable antecedent is the “turban/crown” (both nouns are feminine in form) mentioned in verse 26. The point is that the king’s royal splendor would be completely devastated as judgment overtook his realm and brought his reign to a violent end.
  115. Ezekiel 21:27 tn The pronoun “this” is feminine, while the following negated verb (“will not be”) is masculine. Some emend the verb to a feminine form (see BHS), In this case the statement refers to the destiny of the king's turban crown (symbolizing his reign). See the previous note. It ultimately denotes kingship in Israel, as with “not this” in v. 26.
  116. Ezekiel 21:27 tn Horace D. Hummel, Ezekiel (Concordia Commentary), 2:642, states that the suffixed object of the Hebrew verb for “give” (נָתַן, natan) can be indirect: “to him,” while the direct object (“it”) is understood from the preceding “right.” However, a more likely candidate for the understood object would be “this,” the turban/crown and the kingship it implies. The one who comes already has the “right.”
  117. Ezekiel 21:27 tn Hummel, Ezekiel, 2:658, states that “very early” interpreters saw similarity between this verse and Gen 49:10. Early Christian scholars like Jerome interpreted Ezek 21:27 of Jesus Christ, as did the majority of Christian scholars until rather recent times. The phrase “until he comes to whom it belongs” in Gen 49:10 resembles the words here. “Until” and “comes” are the same in both verses. In both verses there follows a relative pronoun like “who,” the preposition “to,” a prepositional object “him,” and an understood linking verb “is.” An allusion would favor those Hebrew words having the same meaning in both verses, with “right, legal claim” as the sense for מִשְׁפָּט, (mishpat) rather than “judgment,” since it is more compatible with an allusion. sn A popular alternative view of this verse takes “right” as “judgment,” views the one who comes as Nebuchadnezzar, and translates “until” (עַד, ‘ad) as “when.” The basis for this unique translation of עַד (which rarely can mean “while”) is that here it would refer to the period during which the devastation is realized rather than to its termination point. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:19, 21. Ezekiel often has מִשְׁפָּט as “judgment” and does not use it elsewhere as “right.” God promises to “give” “judgment” to the Babylonians in 23:24, as he would here. However, “right” is a normal sense for מִשְׁפָּט, and even most who see Nebuchadnezzar as the one who comes find an allusion to Gen 49:10 here, though inverted. However, this verse can alter the idea of Gen 49:10 even without Allen’s view, since Gen 49:10 promises that the scepter will not depart from Judah until the Messiah comes, while Ezek 21:27 promises that the royal turban/crown will be a ruin until Messiah comes. Robert W. Jenson, Ezekiel (Brazos Theological Commentary on the Bible), 173, favors the traditional view “because of the eschatological rhetoric of the whole poem,” adding that “ending merely with Nebuchadnezzar would be a poetically disastrous anticlimax.” For Ezek 34:23-24 and 37:22, 24-25 promise the restoration of Davidic kingship in the Messiah.
  118. Ezekiel 21:28 tn Heb “their reproach.”
  119. Ezekiel 21:28 tn Heb “to contain, endure,” from כוּל (khul). Since that sense is difficult here, most take the text to read either “to consume” or “for destruction.” GKC 186 §68.i suggests that the form represents the Hiphil of אָכַל (’akhal, “consume”). The ’alef (א) would have dropped out, as it sometimes does and might do with אָכַל in Ezek 42:5. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:693) prefers seeing כוּל as a byform of כָּלָה (kalah, “be complete”), with a meaning like “consume” in the Hiphil. The weakness of Block’s suggestion is that כָּלָה does not elsewhere exhibit a Hiphil.
  120. Ezekiel 21:29 tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.
  121. Ezekiel 21:29 tn The antecedent for you is the sword mentioned in v. 28.
  122. Ezekiel 21:29 sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked Ammonites, despite their efforts to prevent it.
  123. Ezekiel 21:30 sn Once the Babylonian king’s sword (vv. 19-20) has carried out its assigned task, the Lord commands a halt. The resheathed sword will return to the land where it was created, and there itself face judgment. The pronouns continue to be second person feminine singular. The sword figuratively represents the Babylonian nation, whose land is the locus of judgment.
  124. Ezekiel 21:30 tn In the Hebrew text of vv. 30-32 the second person verbal and pronominal forms are generally feminine singular. This continues the address of the personified Babylonian sword from verse 29 (the Hebrew word for “sword” is feminine). “Return” is masculine, either due to the Hebrew preference for the masculine gender, or to the fact that soldiers were men.
  125. Ezekiel 21:31 sn The imagery of blowing on the sword with fire and putting it in the hands of skillful men can evoke the work of smithies.
  126. Ezekiel 21:32 tn Heb “your blood will be in the middle of the land.” sn This can be the blood that covered the sword in its great slaughter (v. 14), figuratively representing the end of Babylon. The pronouns are still second person feminine singular.