Add parallel Print Page Options

47 So Joseph went and told Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; they are now in the land of Goshen.”(A) From among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our ancestors were.”(B) They said to Pharaoh, “We have come to reside as aliens in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. Now, we ask you, let your servants settle in the land of Goshen.”(C) Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you. The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land; let them live in the land of Goshen; and if you know that there are capable men among them, put them in charge of my livestock.”(D)

Then Joseph brought in his father Jacob and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. Pharaoh said to Jacob, “How many are the years of your life?”(E) Jacob said to Pharaoh, “The years of my earthly sojourn are one hundred thirty; few and hard have been the years of my life. They do not compare with the years of the life of my ancestors during their long sojourn.” 10 Then Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.(F) 11 Joseph settled his father and his brothers and granted them a holding in the land of Egypt, in the best part of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had instructed.(G) 12 And Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with food, according to the number of their dependents.

The Famine in Egypt

13 Now there was no food in all the land, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.(H) 14 Joseph collected all the money to be found in the land of Egypt and in the land of Canaan in exchange for the grain that they bought, and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.(I) 15 When the money from the land of Egypt and from the land of Canaan was spent, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your eyes? For our money is gone.”(J) 16 And Joseph answered, “Give me your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. That year he supplied them with food in exchange for all their livestock. 18 When that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We cannot hide from my lord that our money is all spent, and the herds of cattle are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands. 19 Shall we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food. We with our land will become slaves to Pharaoh; just give us seed, so that we may live and not die and that the land may not become desolate.”

20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. All the Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them, and the land became Pharaoh’s. 21 As for the people, he made slaves of them[a] from one end of Egypt to the other. 22 Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.(K) 23 Then Joseph said to the people, “Now that I have this day bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you; sow the land. 24 And at the harvests you shall give one-fifth to Pharaoh, and four-fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households and as food for your little ones.”(L) 25 They said, “You have saved our lives; may it please my lord, we will be slaves to Pharaoh.”(M) 26 So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth. The land of the priests alone did not become Pharaoh’s.(N)

The Last Days of Jacob

27 Thus Israel settled in the land of Egypt, in the region of Goshen, and they gained possessions in it and were fruitful and multiplied exceedingly.(O) 28 Jacob lived in the land of Egypt seventeen years, so the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.

29 When the time of Israel’s death drew near, he called his son Joseph and said to him, “If I have found favor with you, put your hand under my thigh and promise to deal loyally and truly with me. Do not bury me in Egypt.(P) 30 When I lie down with my ancestors, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” He answered, “I will do as you have said.”(Q) 31 And he said, “Swear to me,” and he swore to him. Then Israel bowed himself on the head of his bed.(R)

Jacob Blesses Joseph’s Sons

48 After this Joseph was told, “Your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” he[b] summoned his strength and sat up in bed. And Jacob said to Joseph, “God Almighty[c] appeared to me at Luz in the land of Canaan, and he blessed me(S) and said to me, ‘I am going to make you fruitful and increase your numbers; I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for a perpetual holding.’(T) Therefore your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are now mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are.(U) As for the offspring born to you after them, they shall be yours. They shall be recorded under the names of their brothers with regard to their inheritance. For when I came from Paddan, Rachel, alas, died in the land of Canaan on the way, while there was still some distance to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.”(V)

When Israel saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?” Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” And he said, “Bring them to me, please, that I may bless them.”(W) 10 Now the eyes of Israel were dim with age, and he could not see well. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them.(X) 11 Israel said to Joseph, “I did not expect to see your face, and here God has let me see your children also.”(Y) 12 Then Joseph removed them from his father’s knees,[d] and he bowed himself with his face to the earth. 13 Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left and Manasseh in his left hand toward Israel’s right, and brought them near him. 14 But Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands, for Manasseh was the firstborn.(Z) 15 He blessed Joseph and said,

“The God before whom my ancestors Abraham and Isaac walked,
the God who has been my shepherd all my life to this day,(AA)
16 the angel who has redeemed me from all harm, bless the boys,
and in them let my name be perpetuated and the name of my ancestors Abraham and Isaac,
and let them grow into a multitude on the earth.”(AB)

17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, so he took his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.(AC) 18 Joseph said to his father, “Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head.” 19 But his father refused and said, “I know, my son, I know; he also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations.”(AD) 20 So he blessed them that day, saying,

“By you Israel will invoke blessings, saying,
‘God make you like Ephraim and like Manasseh.’ ”

So he put Ephraim ahead of Manasseh. 21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your ancestors.(AE) 22 I now give to you one portion[e] more than to your brothers, the portion[f] that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.”(AF)

Footnotes

  1. 47.21 Sam Gk Compare Vg: MT He removed them to the cities
  2. 48.2 Heb Israel
  3. 48.3 Traditional rendering of Heb El Shaddai
  4. 48.12 Heb from his knees
  5. 48.22 Or mountain slope
  6. 48.22 Or mountain slope