Add parallel Print Page Options

Zion Will Be Secure

54 “Shout for joy, O barren one who has not given birth!
Give a joyful shout and cry out, you who have not been in labor!
For the children of the desolate one are more numerous
than the children of the married woman,” says the Lord.
Make your tent larger,
stretch your tent curtains farther out![a]
Spare no effort,
lengthen your ropes,
and pound your stakes deep.[b]
For you will spread out to the right and to the left;
your children will conquer[c] nations
and will resettle desolate cities.
Don’t be afraid, for you will not be put to shame.
Don’t be intimidated,[d] for you will not be humiliated.
You will forget about the shame you experienced in your youth;
you will no longer remember the disgrace of your abandonment.[e]
For your husband is the one who made you—
the Lord of Heaven’s Armies is his name.
He is your Protector,[f] the Holy One of Israel.[g]
He is called “God of the entire earth.”
“Indeed, the Lord will call you back
like a wife who has been abandoned and suffers from depression,[h]
like a young wife when she has been rejected,” says your God.
“For a short time I abandoned[i] you,
but with great compassion I will gather you.
In a burst[j] of anger I rejected you[k] momentarily,
but with lasting devotion I will have compassion on you,”
says your Protector,[l] the Lord.
“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time,[m]
when I vowed that the waters of Noah’s flood[n] would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
10 Even if the mountains are removed
and the hills displaced,
my devotion will not be removed from you,
nor will my covenant of friendship[o] be displaced,”
says the Lord, the one who has compassion on you.
11 “O afflicted one, driven away,[p] and unconsoled!
Look, I am about to set your stones in antimony,
and lay your foundation with lapis lazuli.
12 I will make your pinnacles out of gems,[q]
your gates out of beryl,[r]
and your outer wall[s] out of beautiful[t] stones.
13 All your children will be followers of the Lord,
and your children will enjoy great prosperity.[u]
14 You will be reestablished when I vindicate you.[v]
You will not experience oppression;[w]
indeed, you will not be afraid.
You will not be terrified,[x]
for nothing frightening[y] will come near you.
15 If anyone dares to[z] challenge you, it will not be my doing!
Whoever tries to challenge you will be defeated.[aa]
16 Look, I create the craftsman,
who fans the coals into a fire
and forges a weapon.[ab]
I create the destroyer so he might devastate.
17 No weapon forged to be used against you will succeed;
you will refute everyone who tries to accuse you.[ac]
This is what the Lord will do for his servants—
I will vindicate them,”[ad]
says the Lord.

The Lord Gives an Invitation

55 “Hey,[ae] all who are thirsty, come to the water!
You who have no money, come!
Buy and eat!
Come! Buy wine and milk
without money and without cost.[af]
Why pay money for something that will not nourish you?[ag]
Why spend[ah] your hard-earned money[ai] on something that will not satisfy?
Listen carefully[aj] to me and eat what is nourishing![ak]
Enjoy fine food.[al]
Pay attention and come to me.
Listen, so you can live.[am]
Then I will make an unconditional covenantal promise to[an] you,
just like the reliable covenantal promises I made to David.[ao]
Look, I made him a witness to nations,[ap]
a ruler and commander of nations.”
Look, you will summon nations[aq] you did not previously know;
nations[ar] that did not previously know you will run to you,
because of the Lord your God,
the Holy One of Israel,[as]
for he bestows honor on you.
Seek the Lord while he makes himself available;[at]
call to him while he is nearby!
The wicked need to abandon their lifestyle[au]
and sinful people their plans.[av]
They should return[aw] to the Lord, and he will show mercy to them,[ax]
and to their God, for he will freely forgive them.[ay]
“Indeed,[az] my plans[ba] are not like[bb] your plans,
and my deeds[bc] are not like[bd] your deeds,” says the Lord,
“for just as the sky[be] is higher than the earth,
so my deeds[bf] are superior to[bg] your deeds
and my plans[bh] superior to your plans.
10 [bi] The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.
11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing.[bj]
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.”[bk]
12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord,[bl]
a permanent reminder that will remain.[bm]

The Lord Invites Outsiders to Enter

56 This is what the Lord says,
“Promote[bn] justice! Do what is right!
For I am ready to deliver you;
I am ready to vindicate you openly.[bo]
The people who do this will be blessed,[bp]
the people who commit themselves to obedience,[bq]
who observe the Sabbath and do not defile it,
who refrain from doing anything that is wrong.[br]
No foreigner who becomes a follower of[bs] the Lord should say,
‘The Lord will certainly[bt] exclude me from his people.’
The eunuch should not say,
‘Look, I am like a dried-up tree.’”

For this is what the Lord says:

“For the eunuchs who observe my Sabbaths
and choose what pleases me
and are faithful to[bu] my covenant,
I will set up within my temple and my walls a monument[bv]
that will be better than sons and daughters.
I will set up a permanent monument[bw] for them that will remain.
As for foreigners who become followers of[bx] the Lord and serve him,
who love the name of the Lord and want to be his servants—
all who observe the Sabbath and do not defile it,
and who are faithful to[by] my covenant—
I will bring them to my holy mountain;
I will make them happy in the temple where people pray to me.[bz]
Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,
for my temple will be known as a temple where all nations may pray.”[ca]
The Sovereign Lord says this,
the one who gathers the dispersed of Israel:
“I will still gather them up.”[cb]

The Lord Denounces Israel’s Paganism

All you wild animals in the fields, come and devour,
all you wild animals in the forest!
10 All their watchmen[cc] are blind,
they are unaware.[cd]
All of them are like mute dogs,
unable to bark.
They pant,[ce] lie down,
and love to snooze.
11 The dogs have big appetites;
they are never full.[cf]
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain.[cg]
12 Each one says,[ch]
‘Come on, I’ll get some wine!
Let’s guzzle some beer!
Tomorrow will be just like today!
We’ll have everything we want!’[ci]
57 The godly[cj] perish,
but no one cares.[ck]
Honest people disappear,[cl]
when no one[cm] minds[cn]
that the godly[co] disappear[cp] because of[cq] evil.[cr]
Those who live uprightly enter a place of peace;
they rest on their beds.[cs]
“But approach, you sons of omen readers,

you offspring of adulteresses and prostitutes![ct]
At whom are you laughing?
At whom are you opening your mouth
and sticking out your tongue?
You are the children of rebels,
the offspring of liars,[cu]
you who inflame your lusts[cv] among the oaks[cw] and under every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.[cx]
Among the smooth stones of the stream are the idols you love;
they, they are the object of your devotion.[cy]
You pour out liquid offerings to them,
you make an offering.
Because of these things how can I relent from judgment?[cz]
On every high, elevated hill you prepare your bed;
you go up there to offer sacrifices.
Behind the door and doorpost you put your symbols.[da]
Indeed,[db] you depart from me[dc] and go up
and invite them into bed with you.[dd]
You purchase favors from them;[de]
you love their bed,
and gaze longingly[df] on their naked bodies.[dg]
You take olive oil as tribute[dh] to your king,[di]
along with many perfumes.[dj]
You send your messengers to a distant place;
you go all the way to Sheol.[dk]
10 Because of the long distance you must travel, you get tired,[dl]
but you do not say, ‘I give up.’[dm]
You get renewed energy,[dn]
so you don’t collapse.[do]
11 Whom are you worried about?
Whom do you fear, that you would act so deceitfully
and not remember me
or think about me?[dp]
Because I have been silent for so long,[dq]
you are not afraid of me.[dr]
12 I will denounce your so-called righteousness and your deeds,[ds]
but they will not help you.
13 When you cry out for help, let your idols[dt] help you!
The wind blows them all away,[du]
a breeze carries them away.[dv]
But the one who looks to me for help[dw] will inherit the land
and will have access to[dx] my holy mountain.”
14 He says,[dy]
“Build it! Build it! Clear a way!
Remove all the obstacles out of the way of my people!”
15 For this is what the high and exalted one says,
the one who rules[dz] forever, whose name is holy:
“I dwell in an exalted and holy place,
but also with the discouraged and humiliated,[ea]
in order to cheer up the humiliated
and to encourage the discouraged.[eb]
16 For I will not be hostile[ec] forever
or perpetually angry,
for then man’s spirit would grow faint before me,[ed]
the life-giving breath I created.
17 I was angry because of their sinful greed;
I attacked them and angrily rejected them,[ee]
yet they remained disobedient and stubborn.[ef]
18 I have seen their behavior,[eg]
but I will heal them. I will lead[eh] them,
and I will provide comfort[ei] to them and those who mourn with them.[ej]
19 I am the one who gives them reason to celebrate.[ek]
Complete prosperity[el] is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
20 But the wicked are like a surging sea
that is unable to be quiet;
its waves toss up mud and sand.
21 There will be no prosperity,” says my God, “for the wicked.”

The Lord Desires Genuine Devotion

58 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loudly as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds;[em]
confront Jacob’s family with their sin.[en]
They seek me day after day;
they want to know my requirements,[eo]
like a nation that does what is right
and does not reject the law of their God.
They ask me for just decrees;
they want to be near God.
They lament,[ep] ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires,[eq]
you oppress your workers.[er]
Look, your fasting is accompanied by[es] arguments, brawls,
and fistfights.[et]
Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.
Is this really the kind of fasting I want?[eu]
Do I want a day when people merely humble themselves,[ev]
bowing their heads like a reed
and stretching out[ew] on sackcloth and ashes?
Is this really what you call a fast,
a day that is pleasing to the Lord?
No, this is the kind of fast I want:[ex]
I want you[ey] to remove the sinful chains,
to tear away the ropes of the burdensome yoke,
to set free the oppressed,[ez]
and to break every burdensome yoke.
I want you[fa] to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people.[fb]
When you see someone naked, clothe them!
Don’t turn your back on your own flesh and blood.[fc]
Then your light will shine like the sunrise;[fd]
your restoration will quickly arrive;[fe]
your godly behavior[ff] will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard.[fg]
Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must[fh] remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
10 You must[fi] actively help the hungry
and feed the oppressed.[fj]
Then your light will dispel the darkness,[fk]
and your darkness will be transformed into noonday.[fl]
11 The Lord will continually lead you;
he will feed you even in parched regions.[fm]
He will give you renewed strength,[fn]
and you will be like a well-watered garden,
like a spring that continually produces water.
12 Your perpetual ruins will be rebuilt;[fo]
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’[fp]
13 You must[fq] observe the Sabbath[fr]
rather than doing anything you please on my holy day.[fs]
You must look forward to the Sabbath[ft]
and treat the Lord’s holy day with respect.[fu]
You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.[fv]
14 Then you will find joy in your relationship to the Lord,[fw]
and I will give you great prosperity,[fx]
and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.”[fy]
Know for certain that the Lord has spoken.[fz]

Footnotes

  1. Isaiah 54:2 tn Heb “the curtains of your dwelling places let them stretch out.”
  2. Isaiah 54:2 tn Heb “your stakes strengthen.”
  3. Isaiah 54:3 tn Or “take possession of”; NAB “shall dispossess.”
  4. Isaiah 54:4 tn Or “embarrassed”; NASB “humiliated…disgraced.”
  5. Isaiah 54:4 tn Another option is to translate, “the disgrace of our widowhood” (so NRSV). However, the following context (vv. 6-7) refers to Zion’s husband, the Lord, abandoning her, not dying. This suggests that an אַלְמָנָה (ʾalmanah) was a woman who had lost her husband, whether by death or abandonment.
  6. Isaiah 54:5 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
  7. Isaiah 54:5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  8. Isaiah 54:6 tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”
  9. Isaiah 54:7 tn Or “forsook” (NASB).
  10. Isaiah 54:8 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”
  11. Isaiah 54:8 tn Heb “I hid my face from you.”
  12. Isaiah 54:8 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
  13. Isaiah 54:9 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כִּימֵי (kime, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.
  14. Isaiah 54:9 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).
  15. Isaiah 54:10 tn Heb “peace” (so many English versions); NLT “of blessing.”
  16. Isaiah 54:11 tn Or, more literally, “windblown, storm-tossed.”
  17. Isaiah 54:12 tn Perhaps, “rubies” (so ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT).
  18. Isaiah 54:12 tn On the meaning of אֶקְדָּח (ʾeqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v.
  19. Isaiah 54:12 tn Heb “border” (so ASV); NASB “your entire wall.”
  20. Isaiah 54:12 tn Heb “delightful”; KJV “pleasant.”
  21. Isaiah 54:13 tn Heb “and great [will be] the peace of your sons.”
  22. Isaiah 54:14 tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsedaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.
  23. Isaiah 54:14 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.
  24. Isaiah 54:14 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.
  25. Isaiah 54:14 tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.
  26. Isaiah 54:15 tn The infinitive absolute precedes the finite verb here for emphasis.
  27. Isaiah 54:15 tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafal ʿal) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.”
  28. Isaiah 54:16 tn Heb “who brings out an implement for his work.”
  29. Isaiah 54:17 tn Heb “and every tongue that rises up for judgment with you will prove to be guilty.”
  30. Isaiah 54:17 tn Heb “this is the inheritance of the servants of the Lord, and their vindication from me.”
  31. Isaiah 55:1 tn The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments and is often prefixed to judgment oracles for rhetorical effect. But here it appears to be a simple interjection, designed to grab the audience’s attention. Perhaps there is a note of sorrow or pity. See BDB 223 s.v.
  32. Isaiah 55:1 sn The statement is an oxymoron. Its ironic quality adds to its rhetorical impact. The statement reminds one of the norm (one must normally buy commodities) as it expresses the astounding offer. One might paraphrase the statement: “Come and take freely what you normally have to pay for.”
  33. Isaiah 55:2 tn Heb “for what is not food.”
  34. Isaiah 55:2 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
  35. Isaiah 55:2 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
  36. Isaiah 55:2 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
  37. Isaiah 55:2 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
  38. Isaiah 55:2 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. 3-6).
  39. Isaiah 55:3 tn The jussive with vav (ו) conjunctive following the imperative indicates purpose/result.sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20).
  40. Isaiah 55:3 tn Or “an eternal covenant with.”
  41. Isaiah 55:3 tn Heb “the reliable expressions of loyalty of David.” The syntactical relationship of חַסְדֵי (khasde, “expressions of loyalty”) to the preceding line is unclear. If the term is appositional to בְּרִית (berit, “covenant”), then the Lord here transfers the promises of the Davidic covenant to the entire nation. Another option is to take חַסְדֵי (khasde) as an adverbial accusative and to translate “according to the reliable covenantal promises.” In this case the new covenantal arrangement proposed here is viewed as an extension or perhaps fulfillment of the Davidic promises. A third option, the one reflected in the above translation, is to take the last line as comparative. In this case the new covenant being proposed is analogous to the Davidic covenant. Verses 4-5, which compare David’s international prominence to what Israel will experience, favors this view. In all three of these interpretations, “David” is an objective genitive; he is the recipient of covenantal promises. A fourth option would be to take David as a subjective genitive and understand the line as giving the basis for the preceding promise: “Then I will make an unconditional covenantal promise to you, because of David’s faithful acts of covenantal loyalty.”
  42. Isaiah 55:4 sn Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness (cf. Pss 18:50 HT [18:49 ET]; 22:28 HT [22:27 ET]). See J. H. Eaton, Kingship in the Psalms (SBT), 182-84.
  43. Isaiah 55:5 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).
  44. Isaiah 55:5 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.
  45. Isaiah 55:5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  46. Isaiah 55:6 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.
  47. Isaiah 55:7 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
  48. Isaiah 55:7 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
  49. Isaiah 55:7 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
  50. Isaiah 55:7 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
  51. Isaiah 55:7 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.
  52. Isaiah 55:8 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).
  53. Isaiah 55:8 tn Or “thoughts” (so many English versions).
  54. Isaiah 55:8 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
  55. Isaiah 55:8 tn Heb “ways” (so many English versions).
  56. Isaiah 55:8 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
  57. Isaiah 55:9 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  58. Isaiah 55:9 tn Heb “ways” (so many English versions).
  59. Isaiah 55:9 tn Heb “are higher than.”
  60. Isaiah 55:9 tn Or “thoughts” (so many English versions).
  61. Isaiah 55:10 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki kaʾasher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.
  62. Isaiah 55:11 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to me empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
  63. Isaiah 55:11 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds in what I commission it with.”sn Verses 8-11 focus on the reliability of the divine word and support the promises before (vv. 3-5, 7b) and after (vv. 12-13) this. Israel can be certain that repentance will bring forgiveness and a new covenantal relationship because God’s promises are reliable. In contrast to human plans (or “thoughts”), which are destined to fail (Ps 94:11) apart from divine approval (Prov 19:21), and human deeds (or “ways”), which are evil and lead to destruction (Prov 1:15-19; 3:31-33; 4:19), God’s plans are realized, and his deeds accomplish something positive.
  64. Isaiah 55:13 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
  65. Isaiah 55:13 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
  66. Isaiah 56:1 tn Heb “guard”; KJV “Keep”; NAB “Observe”; NASB “Preserve”; NIV, NRSV “Maintain.”
  67. Isaiah 56:1 tn Heb “for near is my deliverance to enter, and my vindication [or “righteousness”] to be revealed.”
  68. Isaiah 56:2 tn Heb “blessed is the man who does this.”
  69. Isaiah 56:2 tn Heb “the son of mankind who takes hold of it.”
  70. Isaiah 56:2 tn Heb and who keeps his hand from doing any evil.”
  71. Isaiah 56:3 tn Heb “who attaches himself to.”
  72. Isaiah 56:3 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
  73. Isaiah 56:4 tn Heb “and take hold of” (so KJV); NASB “hold fast.”
  74. Isaiah 56:5 tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.
  75. Isaiah 56:5 tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).
  76. Isaiah 56:6 tn Heb “who attach themselves to.”
  77. Isaiah 56:6 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”
  78. Isaiah 56:7 tn Heb “in the house of my prayer.”
  79. Isaiah 56:7 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”
  80. Isaiah 56:8 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition ל (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (ʿalayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”
  81. Isaiah 56:10 sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction.
  82. Isaiah 56:10 tn Heb “they do not know”; KJV “they are all ignorant”; NIV “they all lack knowledge.”
  83. Isaiah 56:10 tn The Hebrew text has הֹזִים (hozim), which appears to be derived from an otherwise unattested verbal root הָזָה (hazah). On the basis of alleged cognates, BDB 223 s.v. הָזָה offers the definition “dream, rave” while HALOT 243 s.v. הזה lists “pant.” In this case the dog metaphor of the preceding lines continues. The reference to dogs at the beginning of v. 11 favors the extension of the metaphor. The Qumran scroll 1QIsaa has חזים (“seers”) here. In this case the “watchmen” are directly identified as prophets and depicted as lazy.
  84. Isaiah 56:11 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.
  85. Isaiah 56:11 tn Heb “for his gain from his end.”
  86. Isaiah 56:12 tn The words “each one says” are supplied in the translation for clarification.
  87. Isaiah 56:12 tn Heb “great, [in] abundance, very much,” i.e., “very great indeed.” See HALOT 452 s.v. יֶתֶר.
  88. Isaiah 57:1 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man”; TEV “Good people.”
  89. Isaiah 57:1 tn Or perhaps, “understands.” Heb “and there is no man who sets [it] upon [his] heart.”
  90. Isaiah 57:1 tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.”
  91. Isaiah 57:1 tn The Hebrew term בְּאֵין (beʾen) often has the nuance “when there is no.” See Prov 8:24; 11; 14; 14:4; 15:22; 26:20; 29:18.
  92. Isaiah 57:1 tn Or “realizes”; Heb “understands” (so NASB, NIV, NRSV).
  93. Isaiah 57:1 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man.”
  94. Isaiah 57:1 tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.”
  95. Isaiah 57:1 tn The term מִפְּנֵי (mippene, “from the face of”) often has a causal nuance. It also appears with the Niphal of אָסַף (ʾasaph, “gather”) in 2 Chr 12:5: אֲשֶׁר־נֶאֶסְפוּ אֶל־יְרוּשָׁלַםִ מִפְּנֵי שִׁישָׁק (ʾasher-neʾespu ʾel-yerushalaim mippene shishaq, “who had gathered at Jerusalem because of [i.e., due to fear of] Shishak”).
  96. Isaiah 57:1 tn The translation assumes that this verse, in proverbial fashion, laments society’s apathy over the persecution of the godly. The second half of the verse observes that such apathy results in more widespread oppression. Since the next verse pictures the godly being taken to a place of rest, some interpret the second half of v. 1 in a more positive vein. According to proponents of this view, God removes the godly so that they might be spared suffering and calamity, a fact which the general populace fails to realize.
  97. Isaiah 57:2 tn Heb “he enters peace, they rest on their beds, the one who walks straight ahead of himself.” The tomb is here viewed in a fairly positive way as a place where the dead are at peace and sleep undisturbed.
  98. Isaiah 57:3 tc The Hebrew text reads literally, “offspring of an adulterer [masculine] and [one who] has committed adultery.” Perhaps the text has suffered from transposition of vav (ו) and tav (ת) and מְנָאֵף וַתִּזְנֶה (menaʾef vattizneh) should be emended to מְנָאֶפֶת וְזֹנָה (menaʾefet vezonah, “an adulteress and a prostitute”). Both singular nouns would be understood in a collective sense. Most modern English versions render both forms as nouns.
  99. Isaiah 57:4 tn Heb “Are you not children of rebellion, offspring of a lie?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course you are!”
  100. Isaiah 57:5 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
  101. Isaiah 57:5 tn The term אֵלִים (ʾelim) may be from a root meaning “mighty ones,” referring to mighty trees. The form may also refer to “gods,” a less common masculine plural of (ʾel). This would fit the context of idolatry (lusting after gods).
  102. Isaiah 57:5 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).
  103. Isaiah 57:6 tn Heb “among the smooth stones of the stream [is] your portion, they, they [are] your lot.” The next line indicates idols are in view.
  104. Isaiah 57:6 tn The text reads literally as a question, “Because of these am I relenting?” However, the initial letter he may be dittographic (note the final he [ה] on the preceding word). In this case one could understand the verb in the sense of “Because of these I will seek vengeance,” as in 1:24. If the prefixed interrogative particle is retained at the beginning of the sentence, then the question is rhetorical, with the Niphal of נָחָם (nakham) probably being used in the sense of “relent, change one’s mind.”
  105. Isaiah 57:8 tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol.
  106. Isaiah 57:8 tn Or “for” (KJV, NRSV).
  107. Isaiah 57:8 tc The Hebrew text reads literally, “from me you uncover.” The translation assumes an emendation of the Piel form גִּלִּית (gillit, “you uncover”), which has no object expressed here, to the Qal גָּלִית (galit, “you depart”).
  108. Isaiah 57:8 tn Heb “you make wide your bed” (NASB similar).
  109. Isaiah 57:8 tc Heb “and you [second masculine singular, unless the form be taken as third feminine singular] cut for yourself [feminine singular] from them.” Most English translations retain the MT reading in spite of at least three problems. This section makes significant use of feminine verbs and noun suffixes because of the sexual imagery. The verb in question is likely a second person masculine singular verb. Nevertheless, this kind of fluctuation in gender appears elsewhere (GKC 127-28 §47.k and 462 §144.p; cf. Jer 3:5; Ezek 22:4; 23:32; cf. J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:473, n. 13). Secondly, when this verbal root signifies establishing a covenant, it is normally accompanied by the noun for “covenant” (בְּרִית, berit). Finally, this juxtaposition of the verb “to cut” and “covenant” normally is followed by the preposition “with,” while here it is “from.” The translation above assumes an emendation of וַתִּכְרָת (vatikhrat, “and you cut”) to וְכָרִית (vekharit, “and you purchase”) from the root כָּרָה (kharah); see HALOT 497 s.v. II כרה.
  110. Isaiah 57:8 tn The Hebrew text has simply חָזָה (khazah, “gaze”). The adverb “longingly” is interpretive (see the context, where sexual lust is depicted).
  111. Isaiah 57:8 tn Heb “[at] a hand you gaze.” The term יָד (yad, “hand”) probably has the sense of “power, manhood” here, where it is used, as in Ugaritic, as a euphemism for the genitals. See HALOT 387 s.v. I יָד.
  112. Isaiah 57:9 tn Heb “you journey with oil.”
  113. Isaiah 57:9 tn Heb “the king.” Since the context refers to idolatry and child sacrifice (see v. 5), some emend מֶלֶך (melekh, “king”) to “Molech.” Perhaps Israel’s devotion to her idols is likened here to a subject taking tribute to a ruler.
  114. Isaiah 57:9 tn Heb “and you multiply your perfumes.”
  115. Isaiah 57:9 sn Israel’s devotion to her idols is inordinate, irrational, and self-destructive.
  116. Isaiah 57:10 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”
  117. Isaiah 57:10 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”
  118. Isaiah 57:10 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”
  119. Isaiah 57:10 tn Heb “you do not grow weak.”
  120. Isaiah 57:11 tn Heb “you do not place [it] on your heart.”
  121. Isaiah 57:11 tn Heb “Is it not [because] I have been silent, and from long ago?”
  122. Isaiah 57:11 sn God’s patience with sinful Israel has caused them to think that they can sin with impunity and suffer no consequences.
  123. Isaiah 57:12 tn Heb “I, I will declare your righteousness and your deeds.”
  124. Isaiah 57:13 tn The Hebrew text has קִבּוּצַיִךְ (qibbutsayikh, “your gatherings”), an otherwise unattested noun from the verbal root קָבַץ (qavats, “gather”). Perhaps this alludes to their religious assemblies and by metonymy to their rituals. Since idolatry is a prominent theme in the context, some understand this as a reference to a collection of idols. The second half of the verse also favors this view.
  125. Isaiah 57:13 tn Heb “all of them a wind lifts up.”
  126. Isaiah 57:13 tn Heb “a breath takes [them] away.”
  127. Isaiah 57:13 tn Or “seeks refuge in me.” “Seeking refuge” is a metonymy for “being loyal to.”
  128. Isaiah 57:13 tn Heb “possess, own.” The point seems to be that he will have free access to God’s presence, as if God’s temple mount were his personal possession.
  129. Isaiah 57:14 tn Since God is speaking throughout this context, perhaps we should emend the text to “and I say.” However, divine speech is introduced in v. 15.
  130. Isaiah 57:15 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhen ʿad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhen ʿad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.
  131. Isaiah 57:15 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.
  132. Isaiah 57:15 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”
  133. Isaiah 57:16 tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).
  134. Isaiah 57:16 tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”
  135. Isaiah 57:17 tn Heb “and I struck him, hiding, and I was angry.” פָּנִים (panim, “face”) is the implied object of “hiding.”
  136. Isaiah 57:17 tn Heb “and he walked [as an] apostate in the way of his heart.”
  137. Isaiah 57:18 tn Heb “his ways” (so KJV, NASB, NIV); TEV “how they acted.”
  138. Isaiah 57:18 tc The MT has וְאַנְחֵהוּ (veʾankhehu) from נָחָה (nakhah) “I will lead them,” but the consonantal text may also be read as וַאֲנִחֵהוּ (vaʾanikhehu) from נוּחַ (nuakh) “I will give them rest.” The MT is supported by Aquila and the Vulgate, though 1QIsaa omits the verb and the LXX and Targum offer mixed evidence.
  139. Isaiah 57:18 tn The verb וַאֲשַׁלֵּם (vaʾashallem), the Piel form of the verb שָׁלֵם (shalem), means “to make whole, make restitution, compensate, reward” (HALOT 1534, s.v.). The noun נִחֻמִים (nikhumim) uses the plural form for the abstract concept, “comfort.” The Lord will bestow comfort as restitution to Israel.
  140. Isaiah 57:18 tn Heb “to him and to his mourners.” Since Israel is represented by the singular pronoun “to him” (rendered as plural “them” for style throughout vv. 17-19), those who mourn for, or with, him are likely religious converts or others who sympathize with Israel (see J. D. W. Watts, Isaiah [WBC], 25:835).
  141. Isaiah 57:19 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (ʾani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם [אֲנִי] בּוֹרֵי (boreʾ [ʾani] nuv sefatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
  142. Isaiah 57:19 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.
  143. Isaiah 58:1 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
  144. Isaiah 58:1 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
  145. Isaiah 58:2 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”
  146. Isaiah 58:3 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
  147. Isaiah 58:3 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
  148. Isaiah 58:3 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.
  149. Isaiah 58:4 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”
  150. Isaiah 58:4 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”
  151. Isaiah 58:5 tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”
  152. Isaiah 58:5 tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  153. Isaiah 58:5 tn Or “making [their] bed.”
  154. Isaiah 58:6 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.
  155. Isaiah 58:6 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  156. Isaiah 58:6 tn Heb “crushed.”
  157. Isaiah 58:7 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
  158. Isaiah 58:7 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (merudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
  159. Isaiah 58:7 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
  160. Isaiah 58:8 tn Heb “will burst out like the dawn.” sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.
  161. Isaiah 58:8 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
  162. Isaiah 58:8 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.
  163. Isaiah 58:8 sn The nation will experience God’s protective presence.
  164. Isaiah 58:9 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in vv. 9b-10a, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.
  165. Isaiah 58:10 tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b.
  166. Isaiah 58:10 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”
  167. Isaiah 58:10 tn Heb “will rise in the darkness.”
  168. Isaiah 58:10 tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”
  169. Isaiah 58:11 tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”
  170. Isaiah 58:11 tn Heb “and your bones he will strengthen.”
  171. Isaiah 58:12 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
  172. Isaiah 58:12 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (netivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (netitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.
  173. Isaiah 58:13 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in v. 13, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.
  174. Isaiah 58:13 tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”
  175. Isaiah 58:13 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”
  176. Isaiah 58:13 tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”
  177. Isaiah 58:13 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).
  178. Isaiah 58:13 tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:29).
  179. Isaiah 58:14 tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [ʿanag] followed by the preposition עַל [ʿal]), see Ps 37:4.
  180. Isaiah 58:14 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.
  181. Isaiah 58:14 tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).
  182. Isaiah 58:14 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).