The Empty Tomb

20 On(A) the first day of the week(B) Mary Magdalene(C) came to the tomb(D) early, while it was still dark. She saw that the stone(E) had been removed[a] from the tomb. So she ran to Simon Peter(F) and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb,(G) and we don’t know where they have put Him!”

At that, Peter and the other disciple went out, heading for the tomb. The two were running together, but the other disciple outran Peter and got to the tomb first. Stooping down, he saw the linen cloths(H) lying there, yet he did not go in. Then, following him, Simon Peter came also. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there. The wrapping(I) that had been on His head was not lying with the linen cloths(J) but was folded up in a separate place by itself. The other disciple, who had reached the tomb first, then entered the tomb, saw, and believed. For they still did not understand the Scripture(K) that He must rise(L) from the dead.(M) 10 Then the disciples went home again.

Mary Magdalene Sees the Risen Lord

11 But(N) Mary stood outside facing the tomb,(O) crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb. 12 She saw two angels(P) in white sitting there, one at the head and one at the feet, where Jesus’ body(Q) had been lying. 13 They said to her, “Woman, why are you crying?”

“Because they’ve taken away my Lord,”(R) she told them, “and I don’t know where they’ve put Him.” 14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing there, though she did not know it was Jesus.(S)

15 “Woman,” Jesus said to her, “why are you crying? Who is it you are looking for?”

Supposing He was the gardener, she replied, “Sir, if you’ve removed Him, tell me where you’ve put Him, and I will take Him away.”

16 Jesus said, “Mary.”

Turning around, she said to Him in Hebrew, “Rabbouni!”[b]—which means “Teacher.”(T)

17 “Don’t cling to Me,” Jesus told her, “for I have not yet ascended(U) to the Father.(V) But go to My brothers(W) and tell them that I am ascending to My Father(X) and your Father—to My God(Y) and your God.”

18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!”(Z) And she told them what[c] He had said to her.

The Disciples Commissioned

19 In the evening of that first day of the week,(AA) the disciples were gathered together with the doors locked because of their fear of the Jews. Then Jesus came, stood among them, and said to them, “Peace to you!”(AB)

20 Having said this, He showed them His hands and His side.(AC) So the disciples rejoiced when they saw the Lord.

21 Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me,(AD) I also send you.”(AE) 22 After saying this, He breathed on them(AF) and said,[d] “Receive the Holy Spirit.(AG) 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”(AH)

Thomas Sees and Believes

24 But one of the Twelve, Thomas(AI) (called “Twin”), was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples kept telling him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “If I don’t see the mark of the nails in His hands, put my finger into the mark of the nails,(AJ) and put my hand into His side,(AK) I will never believe!”(AL)

26 After eight days His disciples were indoors again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them. He said, “Peace to you!”

27 Then He said to Thomas, “Put your finger here and observe My hands. Reach out your hand and put it into My side. Don’t be an unbeliever, but a believer.”(AM)

28 Thomas responded to Him, “My Lord and my God!”

29 Jesus said, “Because you have seen Me, you have believed.[e] Those who believe without seeing(AN) are blessed.”

The Purpose of This Gospel

30 Jesus performed many other signs(AO) in the presence of His disciples that are not written(AP) in this book.(AQ) 31 But these are written so that you may believe Jesus is the Messiah,(AR) the Son(AS) of God,[f](AT) and by believing you may have life in His name.(AU)

Jesus’ Third Appearance to the Disciples

21 After this, Jesus revealed(AV) Himself again to His disciples by the Sea of Tiberias.[g](AW) He revealed Himself in this way:

Simon Peter,(AX) Thomas(AY) (called “Twin”), Nathanael(AZ) from Cana of Galilee,(BA) Zebedee’s(BB) sons, and two others of His disciples were together.

“I’m going fishing,” Simon Peter said to them.

“We’re coming with you,” they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.(BC)

When daybreak came, Jesus stood on the shore. However, the disciples did not know it was Jesus.(BD)

“Men,”[h] Jesus called to them, “you don’t have any fish, do you?”

“No,” they answered.

“Cast the net on the right side of the boat,” He told them, “and you’ll find some.” So they did,[i] and they were unable to haul it in because of the large number of fish. Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord!”(BE)

When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him[j] (for he was stripped) and plunged into the sea. But since they were not far from land (about 100 yards[k](BF) away), the other disciples came in the boat,(BG) dragging the net full of fish. When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.

10 “Bring some of the fish you’ve just caught,” Jesus told them. 11 So Simon Peter got up and hauled the net ashore, full of large fish—153 of them. Even though there were so many, the net was not torn.(BH)

12 “Come and have breakfast,” Jesus told them. None of the disciples dared ask Him, “Who are You?” because they knew it was the Lord. 13 Jesus came, took the bread, and gave it to them. He did the same with the fish.

14 This was now the third time[l](BI) Jesus appeared[m](BJ) to the disciples after He was raised from the dead.

Jesus’ Threefold Restoration of Peter

15 When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John,[n] do you love[o] Me more than these?”

“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”

“Feed(BK) My lambs,”(BL) He told him.

16 A second time He asked him, “Simon, son of John, do you love(BM) Me?”(BN)

“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”

“Shepherd(BO) My sheep,”(BP) He told him.

17 He asked him the third time, “Simon, son of John, do you love(BQ) Me?”

Peter was grieved(BR) that He asked him the third time, “Do you love Me?” He said, “Lord, You know everything!(BS) You know that I love You.”

“Feed(BT) My sheep,” Jesus said. 18 “I assure you:(BU) When you were young, you would tie your belt and walk wherever you wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will tie you and carry you where you don’t want to go.” 19 He said this to signify by what kind of death(BV) he would glorify God.[p](BW) After saying this, He told him, “Follow Me!”(BX)

Correcting a False Report

20 So Peter turned around and saw the disciple Jesus loved(BY) following them. That disciple was the one who had leaned back against Jesus at the supper and asked, “Lord, who is the one that’s going to betray You?”(BZ) 21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord—what about him?”

22 “If I want him to remain until I come,”(CA) Jesus answered, “what is that to you? As for you, follow Me.”

23 So this report[q] spread to the brothers[r](CB) that this disciple would not die.(CC) Yet Jesus did not tell him that he would not die, but, “If I want him to remain until I come, what is that to you?”

Epilogue

24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

25 And there are also many other things that Jesus did, which, if they were written one by one, I suppose not even the world itself could contain the books[s] that would be written.(CD)

Footnotes

  1. John 20:1 Lit She saw the stone removed
  2. John 20:16 Rabbouni is also used in Mk 10:51
  3. John 20:18 Lit these things
  4. John 20:22 Lit He breathed and said to them
  5. John 20:29 Or have you believed? (as a question)
  6. John 20:31 Or that the Messiah, the Son of God, is Jesus
  7. John 21:1 The Sea of Galilee; Sea of Tiberias is used only in John; Jn 6:1,23
  8. John 21:5 Lit Children
  9. John 21:6 Lit they cast
  10. John 21:7 Lit he girded his garment
  11. John 21:8 Lit about 200 cubits
  12. John 21:14 The other two are in Jn 20:19-29.
  13. John 21:14 Lit was revealed (v. 1)
  14. John 21:15 Other mss read Simon, son of Jonah; Mt 16:17; Jn 1:42
  15. John 21:15 Two synonyms are translated love in this conversation: agapao, the first 2 times by Jesus (vv. 15-16); and phileo, the last time by Jesus (v. 17) and all 3 times by Peter (vv. 15-17). Peter’s threefold confession of love for Jesus corresponds to his earlier threefold denial of Jesus; Jn 18:15-18,25-27.
  16. John 21:19 Jesus predicts that Peter would be martyred. Church tradition says that Peter was crucified upside down.
  17. John 21:23 Lit this word
  18. John 21:23 The word brothers refers to the late first century Christian community.
  19. John 21:25 Lit scroll

Bible Gateway Recommends