Add parallel Print Page Options

(4:14)[a] But now slash yourself,[b] daughter surrounded by soldiers![c]
We are besieged!
With a scepter[d] they strike Israel’s ruler[e]
on the side of his face.

A King Will Come and a Remnant Will Prosper

(5:1) As for you, Bethlehem Ephrathah,[f]
seemingly insignificant[g] among the clans of Judah—
from you a king will emerge who will rule over Israel on my behalf,[h]
one whose origins[i] are in the distant past.[j]
So the Lord[k] will hand the people of Israel[l] over to their enemies[m]
until the time when the woman in labor[n] gives birth.[o]
Then the rest of the king’s[p] countrymen will return
to be reunited with the people of Israel.[q]
He will assume his post[r] and shepherd the people[s] by the Lord’s strength,
by the sovereign authority of the Lord his God.[t]
They will live securely,[u] for at that time he will be honored[v]
even in the distant regions of[w] the earth.
He will give us peace.[x]
Should the Assyrians try to invade our land
and attempt to set foot in our fortresses,[y]
we will send[z] against them seven[aa] shepherd-rulers,[ab]
make that eight commanders.[ac]
They will rule[ad] the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod[ae] with a drawn sword.[af]
Our king[ag] will rescue us from the Assyrians
should they attempt to invade our land
and try to set foot in our territory.
Those survivors from[ah] Jacob will live[ai]
in the midst of many nations.[aj]
They will be like the dew the Lord sends,
like the rain on the grass,
that does not hope for men to come
or wait around for humans to arrive.[ak]
Those survivors from Jacob will live among the nations,
in the midst of many peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which attacks when it passes through.
It rips its prey[al] and there is no one to stop it.[am]
Lift your hand triumphantly against your adversaries;[an]
may all your enemies be destroyed![ao]

The Lord Will Purify His People

10 “In that day,” says the Lord,
“I will destroy[ap] your horses from your midst
and smash your chariots.
11 I will destroy the cities of your land
and tear down all your fortresses.
12 I will remove the sorcery[aq] that you practice,[ar]
and you will no longer have omen readers living among you.[as]
13 I will remove your idols and sacred pillars from your midst;
you will no longer worship what your own hands made.
14 I will uproot your images of Asherah[at] from your midst
and destroy your idols.[au]
15 With furious anger I will carry out vengeance
on the nations that do not obey me.”

The Lord Demands Justice, not Ritual

Listen to what the Lord says:

“Get up! Defend yourself[av] before the mountains.[aw]
Present your case before the hills.”[ax]
Hear the Lord’s accusation, you mountains,
you enduring foundations of the earth.
For the Lord has a case against his people;
he has a dispute with Israel![ay]
“My people, how have I wronged you?[az]
How have I wearied you? Answer me!
In fact, I brought you up from the land of Egypt;
I delivered you from that place of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.[ba]
My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you,[bb]
how Balaam son of Beor responded to him.
Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal,
so you might acknowledge that the Lord has treated you fairly.”[bc]
With what should I[bd] enter the Lord’s presence?

With what[be] should I bow before the sovereign God?[bf]
Should I enter his presence with burnt offerings,
with year-old calves?
Will the Lord accept a thousand rams
or ten thousand streams of olive oil?
Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion,
my offspring—my own flesh and blood—for my sin?[bg]
He has told you,[bh] O man, what is good,
and what the Lord really wants from you:[bi]
He wants you to[bj] carry out justice,[bk] to love faithfulness,[bl]
and to live obediently before[bm] your God.
Listen! The Lord is calling[bn] to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord.[bo]
Listen, O nation, and those assembled in the city![bp]
10 “I will not overlook,[bq] O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away[br]
or the smaller-than-standard measure I hate so much.[bs]
11 I do not condone the use of rigged scales,
or a bag of deceptive weights.[bt]
12 The city’s wealthy people readily resort to violence;[bu]
her inhabitants tell lies;
their tongues speak deceptive words.[bv]
13 I will strike you brutally[bw]
and destroy you because of your sin.
14 You will eat, but not be satisfied.
Even if you have the strength[bx] to overtake some prey,[by]
you will not be able to carry it away;[bz]
if you do happen to carry away something,
I will deliver it over to the sword.
15 You will plant crops, but will not harvest them;
you will squeeze oil from the olives,[ca] but you will have no oil to rub on your bodies;[cb]
you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink.[cc]
16 You follow Omri’s edicts[cd]
and all the practices of Ahab’s dynasty;[ce]
you follow their policies.[cf]
Therefore I will make you an appalling sight;[cg]
the city’s[ch] inhabitants will be taunted derisively,[ci]
and nations will mock all of you.”[cj]

Footnotes

  1. Micah 5:1 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
  2. Micah 5:1 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).sn Slash yourself. Slashing one’s body was a form of mourning. See Deut 14:1; 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5.
  3. Micah 5:1 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”sn The daughter surrounded by soldiers is an image of the city of Jerusalem under siege (note the address “Daughter Jerusalem” in 4:8).
  4. Micah 5:1 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”sn Striking a king with a scepter, a symbol of rulership, would be especially ironic and humiliating.
  5. Micah 5:1 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
  6. Micah 5:2 sn Ephrathah is either an alternate name for Bethlehem or the name of the district in which Bethlehem was located. See Ruth 4:11.
  7. Micah 5:2 tn Heb “being small.” Some omit לִהְיוֹת (liheyot, “being”) because it fits awkwardly and appears again in the next line.
  8. Micah 5:2 tn Heb “from you for me one will go out to be a ruler over Israel.”
  9. Micah 5:2 tn Heb “his goings out.” The term may refer to the ruler’s origins (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) or to his activities.
  10. Micah 5:2 tn Heb “from the past, from the days of antiquity.” Elsewhere both phrases refer to the early periods in the history of the world or of the nation of Israel. For מִקֶּדֶם (miqqedem, “from the past”) see Neh 12:46; Pss 74:12; 77:11; Isa 45:21; 46:10. For מִימֵי עוֹלָם (mime ʿolam, “from the days of antiquity”) see Isa 63:9, 11; Amos 9:11; Mic 7:14; Mal 3:4. In Neh 12:46 and Amos 9:11 the Davidic era is in view.sn In riddle-like fashion this verse alludes to David, as the references to Bethlehem and to his ancient origins/activities indicate. The passage anticipates the second coming of the great king to usher in a new era of national glory for Israel. Other prophets are more direct and name this coming ideal ruler “David” (Jer 30:9; Ezek 34:23-24; 37:24-25; Hos 3:5). Of course, this prophecy of “David’s” second coming is actually fulfilled through his descendant, the Messiah, who will rule in the spirit and power of his famous ancestor and bring to realization the Davidic royal ideal in an even greater way than the historical David (see Isa 11:1, 10; Jer 33:15).
  11. Micah 5:3 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  12. Micah 5:3 tn Heb “them”; the referent (the people of Israel) has been specified in the translation for clarity.
  13. Micah 5:3 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.
  14. Micah 5:3 sn The woman in labor. Personified, suffering Jerusalem is the referent. See 4:9-10.
  15. Micah 5:3 sn Gives birth. The point of the figurative language is that Jerusalem finally finds relief from her suffering. See 4:10.
  16. Micah 5:3 tn Heb “his”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  17. Micah 5:3 tn Heb “to the sons of Israel.” The words “be reunited with” are supplied in the translation for clarity.sn The rest of the king’s countrymen are the coming king’s fellow Judahites, while the people of Israel are the northern tribes. The verse pictures the reunification of the nation under the Davidic king. See Isa 11:12-13; Jer 31:2-6, 15-20; Ezek 37; Hos 1:11; 3:5.
  18. Micah 5:4 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”
  19. Micah 5:4 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.
  20. Micah 5:4 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”
  21. Micah 5:4 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (veyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (veshavu, “and they will return”).
  22. Micah 5:4 tn Heb “be great.”
  23. Micah 5:4 tn Or “to the ends of.”
  24. Micah 5:5 tn Heb “and this one will be peace”; ASV “and this man shall be our peace” (cf. Eph 2:14).
  25. Micah 5:5 tc Some prefer to read “in our land,” emending the text to בְּאַדְמָתֵנוּ (beʾadmatenu).
  26. Micah 5:5 tn Heb “raise up.”
  27. Micah 5:5 sn The numbers seven and eight here symbolize completeness and emphasize that Israel will have more than enough military leadership and strength to withstand the Assyrian advance.
  28. Micah 5:5 tn Heb “shepherds.”
  29. Micah 5:5 tn Heb “and eight leaders of men.”
  30. Micah 5:6 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”
  31. Micah 5:6 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.
  32. Micah 5:6 tc The MT reads בִּפְתָחֶיהָ (biftakheha) “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (bappetikhah) “with a drawn sword.”
  33. Micah 5:6 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.
  34. Micah 5:7 tn Heb “the remnant of” (also in v. 8).
  35. Micah 5:7 tn Heb “will be.”
  36. Micah 5:7 tn This could mean “(scattered) among the nations” (cf. CEV, NLT) or “surrounded by many nations” (cf. NRSV).
  37. Micah 5:7 tn Heb “that does not hope for man, and does not wait for the sons of men.”sn Men wait eagerly for the dew and the rain, not vice versa. Just as the dew and rain are subject to the Lord, not men, so the remnant of Israel will succeed by the supernatural power of God and not need the support of other nations. There may even be a military metaphor here. Israel will overwhelm their enemies, just as the dew completely covers the grass (see 2 Sam 17:12). This interpretation would be consistent with the image of v. 7.
  38. Micah 5:8 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.
  39. Micah 5:8 tn Heb “and there is no deliverer.”
  40. Micah 5:9 tn Heb “let your hand be lifted against your adversaries.”
  41. Micah 5:9 tn Heb “be cut off.”
  42. Micah 5:10 tn Heb “cut off” (also in the following verse).
  43. Micah 5:12 tn Heb “magic charms” (so NCV, TEV); NIV, NLT “witchcraft”; NAB “the means of divination.” The precise meaning of this Hebrew word is uncertain, but note its use in Isa 47:9, 12.
  44. Micah 5:12 tn Heb “from your hands.”
  45. Micah 5:12 tn Heb “and you will not have omen-readers.”
  46. Micah 5:14 tn Or “Asherah poles.”sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4). The Lord states that he will destroy these images, something the Israelites themselves should have done but failed to do.
  47. Micah 5:14 tn The MT reads “your cities,” but many emend the text to צִרֶיךָ (tsirekha, “your images”) or עֲצַבֶּיךָ (ʿatsbbekha, “your idols”).
  48. Micah 6:1 tn Or “plead your case” (NASB, NIV, NRSV); NAB “present your plea”; NLT “state your case.”sn Defend yourself. The Lord challenges Israel to defend itself against the charges he is bringing.
  49. Micah 6:1 sn As in some ancient Near Eastern treaties, the mountains are personified as legal witnesses that will settle the dispute between God and Israel.
  50. Micah 6:1 tn Heb “let the hills hear your voice.”
  51. Micah 6:2 tn The prophet briefly interrupts the Lord’s statement (see vv. 1, 3) to summon the mountains as witnesses. Though the prophet speaks, the quotation marks have been omitted to clarify that it is not the Lord still speaking.
  52. Micah 6:3 tn Heb “My people, what have I done to you?”
  53. Micah 6:4 tn Heb “before you.”
  54. Micah 6:5 tn Heb “remember what Balak…planned.”
  55. Micah 6:5 tn Heb “From Shittim to Gilgal, in order to know the just acts of the Lord.” Something appears to be missing at the beginning of the line. The present translation supplies the words, “Recall how you went.” This apparently refers to how Israel crossed the Jordan River (see Josh 3:1; 4:19-24).
  56. Micah 6:6 sn With what should I enter the Lord’s presence? The prophet speaks again, playing the role of an inquisitive worshiper who wants to know what God really desires from his followers.
  57. Micah 6:6 tn The words “with what” do double duty in the parallelism and are supplied in the second line of the translation for clarification.
  58. Micah 6:6 tn Or “the exalted God.”
  59. Micah 6:7 tn Heb “the fruit of my body for the sin of my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) is often translated “soul,” but the word usually refers to the whole person; here “the sin of my soul” = “my sin.” sn Since child sacrifice is forbidden in scripture (Deut 12:31; 18:10), the speaker is revealed to not be in earnest but perhaps sarcastic.
  60. Micah 6:8 sn Now the prophet switches roles and answers the question of the hypothetical worshiper. He rebukes the extravagant surface remark by pointing to general character qualities that are lacking in Israel.
  61. Micah 6:8 tn Heb “is seeking from you.”
  62. Micah 6:8 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”
  63. Micah 6:8 tn Or “to act justly.”
  64. Micah 6:8 tn Or “to love faithfully.” The Hebrew word חֶסֶד (khesed) is complex, sometimes translated “lovingkindness,” faithfulness,” or “loyal love.” It has also been understood as covenant loyalty. חֶסֶד is either the object or the manner of the infinitive “to love.”
  65. Micah 6:8 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”
  66. Micah 6:9 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.
  67. Micah 6:9 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yirʾeh, “he sees”) to יִרְאָה (yirʾah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.
  68. Micah 6:9 tc The MT reads, “Listen, tribe (or staff) and who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (ʿod, “still” or “again”). The LXX reads, “who will set the city in order?” The translation assumes an emendation of וּמִי יְעָדָהּ. עוֹד (umi yeʿadah. ʿod…, “and who appointed it. Still…”) to וּמוֹעֵד הָעִיר(umoʿed haʿir, “and the assembly of the city”).
  69. Micah 6:10 tn The meaning of the first Hebrew word in the line is unclear. Possibly it is a combination of the interrogative particle and אִשׁ (ʾish), an alternate form of יֵשׁ (yesh, “there is/are”). One could then translate literally, “Are there treasures of sin [in] the house of the sinful?” The translation assumes an emendation to הַאֶשֶּׁה (haʾesheh, from נָשָׁא, nashaʾ, “to forget”), “Will I forget?” The rhetorical question expects an answer, “No, I will not forget.”
  70. Micah 6:10 tn Heb “the treasures of sin”; NASB “treasures of wickedness”; NIV “ill-gotten treasures.”
  71. Micah 6:10 tn Heb “the accursed scant measure.”sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for.
  72. Micah 6:11 tn Heb “Do I acquit sinful scales, and a bag of deceptive weights?” The rhetorical question expects an answer, “No, I do not,” and has been translated as a declarative statement for clarity and emphasis.sn Merchants also used rigged scales and deceptive weights to cheat their customers. See the note at Amos 8:5.
  73. Micah 6:12 tn Heb “are full of violence.”
  74. Micah 6:12 tn Heb “and their tongue is deceptive in their mouth.”
  75. Micah 6:13 tn Heb “and I, even I, will make you sick, [by] striking you.”
  76. Micah 6:14 tc The first Hebrew term in the line (וְיֶשְׁחֲךָ, veyeshkhakha) is obscure. HALOT 446 s.v. יֶשַׁח understands a noun meaning “filth,” which would yield the translation, “and your filth is inside you.” The translation assumes an emendation to כֹּחַוְיֶשׁ (veyesh koakh, “and [if] there is strength inside you”).
  77. Micah 6:14 tn The meaning of the Hebrew term וְתַסֵּג (vetasseg) is unclear. The translation assumes it is a Hiphal imperfect from נָסַג/נָשַׂג (nasag/nasag, “reach; overtake”) and that hunting imagery is employed. (Note the reference to hunger in the first line of the verse.) See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 80.
  78. Micah 6:14 tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.
  79. Micah 6:15 tn Heb “you will tread olives.” Literally treading on olives with one’s feet could be harmful and would not supply the necessary pressure to release the oil. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 119. The Hebrew term דָּרַךְ (darakh) may have an idiomatic sense of “press” here, or perhaps the imagery of the following parallel line (referring to treading grapes) has dictated the word choice.
  80. Micah 6:15 tn Heb “but you will not rub yourselves with oil.”
  81. Micah 6:15 tn Heb “and juice, but you will not drink wine.” The verb תִדְרֹךְ (tidrokh, “you will tread”) must be supplied from the preceding line.
  82. Micah 6:16 tn Heb “the edicts of Omri are kept.”
  83. Micah 6:16 tn Heb “the house of Ahab.”
  84. Micah 6:16 tn Heb “and you walk in their plans.”sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21.
  85. Micah 6:16 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.
  86. Micah 6:16 tn Heb “her.”
  87. Micah 6:16 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.
  88. Micah 6:16 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (ʿammi, “my people”) to עַמִּים (ʿammim, “nations”).tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. 13-15.