Add parallel Print Page Options

The Population of Jerusalem

11 So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine[a] remained in other cities. The people gave their blessing on all the men who volunteered to settle in Jerusalem.

These are the provincial leaders[b] who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities, some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin settled in Jerusalem.)

Of the descendants of Judah:

Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the descendants of Perez; and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, from the descendants of Shelah.[c] The sum total of the descendants of Perez who were settling in Jerusalem was 468 exceptional men.

These are the descendants of Benjamin:

Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, and his followers,[d] Gabbai and Sallai—928 in all. Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.

10 From the priests:

Jedaiah son of Joiarib, Jakin, 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the temple of God, 12 and their colleagues[e] who were carrying out work for the temple—822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, 13 and his colleagues who were heads of families[f]—242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his colleagues[g] who were exceptional men—128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.

15 From the Levites:

Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, leaders[h] of the Levites, were in charge of the external work for the temple of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the praise[i] leader who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his colleagues; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The sum total of the Levites in the holy city was 284.

19 And the gatekeepers:

Akkub, Talmon and their colleagues who were guarding the gates—172.

20 And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own property.

21 The temple attendants were living on Ophel, and Ziha and Gishpa were over them.[j]

22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers responsible for the service of the temple of God. 23 For they were under royal orders[k] which determined their activity day by day.[l]

24 Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was an adviser to the king[m] in every matter pertaining to the people.

25 As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages,[n] in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements, 26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet, 27 in Hazar Shual, in Beer Sheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.

31 Some of the descendants of[o] Benjamin settled in Geba,[p] Micmash, Aija, Bethel and its villages, 32 in Anathoth, Nob, and Ananiah, 33 in Hazor, Ramah, and Gittaim, 34 in Hadid, Zeboyim, and Neballat, 35 in Lod, Ono, and[q] the Valley of the Craftsmen.[r] 36 Some of the Judean divisions of the Levites settled in Benjamin.

The Priests and the Levites Who Returned to Jerusalem

12 These are the priests and Levites who returned[s] with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, Amariah, Malluch, Hattush, Shecaniah, Rehum, Meremoth, Iddo, Ginnethon,[t] Abijah, Mijamin, Moadiah, Bilgah, Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders[u] of the priests and their colleagues[v] in the days of Jeshua.

And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who together with his colleagues[w] was in charge of the songs of thanksgiving. Bakbukiah and Unni,[x] their colleagues, stood opposite them in the services.

10 Jeshua was the father of[y] Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada, 11 Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.

12 In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluch,[z] Jonathan; of Shecaniah,[aa] Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meremoth,[ab] Helkai; 16 of Iddo,[ac] Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zicri; of Miniamin and[ad] of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallu,[ae] Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.

22 As for the Levites,[af] in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian. 23 The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles[ag] as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib. 24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their colleagues, who stood opposite them to offer praise and thanks, one contingent corresponding to the other, as specified by[ah] David the man of God.

25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who were guarding the storerooms at the gates. 26 These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe.[ai]

The Wall of Jerusalem is Dedicated

27 At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought out the Levites from all the places they lived[aj] to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with songs of thanksgiving and songs accompanied by cymbals, harps, and lyres. 28 The singers[ak] were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites 29 and from Beth Gilgal and from the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built settlements for themselves around Jerusalem. 30 When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

31 I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed[al] on the top of the wall southward toward the Dung Gate. 32 Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah, 33 Azariah, Ezra, Meshullam, 34 Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, 35 some of the priests[am] with trumpets, Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph, 36 and his colleagues—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani—with musical instruments of[an] David the man of God. (Ezra the scribe led them.)[ao] 37 They went over the Fountain Gate and continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall. They passed the house of David and continued on to the Water Gate toward the east.

38 The second choir was proceeding[ap] in the opposite direction. I followed them, along with half the people, on top of the wall, past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, 39 over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate,[aq] the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped[ar] at the Gate of the Guard.

40 Then the two choirs that gave thanks took their stations[as] in the temple of God. I did also, along with half the officials with me, 41 and the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with their trumpets— 42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. The choirs sang loudly[at] under the direction of Jezrahiah. 43 And on that day they offered great sacrifices and rejoiced, for God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The rejoicing in Jerusalem could be heard from far away.

44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, firstfruits, and tithes, to gather into them from[au] the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah[av] took delight in the priests and Levites who were ministering.[aw] 45 They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and[ax] his son Solomon. 46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors[ay] for the singers and for the songs of praise and thanks to God. 47 So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need.[az] They also set aside[ba] the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

Further Reforms by Nehemiah

13 On that day the book of Moses was read aloud in the hearing[bb] of the people. They found[bc] written in it that no Ammonite or Moabite may ever enter the assembly of God, for they had not met the Israelites with food[bd] and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.) When they heard the law, they removed from Israel all who were of mixed ancestry.

But before this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms[be] of the temple of our God. He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping[bf] the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offering for the priests.

During all this time I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time[bg] I had requested leave of the king, and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God. I was very upset, and I threw all of Tobiah’s household possessions out of the storeroom. Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment[bh] of the temple of God, along with the grain offering and the incense.

10 I also discovered that the portions for the Levites had not been provided, and that as a result the Levites and the singers who performed this work had all gone off to their fields. 11 So I registered a complaint with the leaders, asking, “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.[bi]

12 Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms. 13 I gave instructions[bj] that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of[bk] the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant,[bl] for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues.[bm]

14 Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!

15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions. 16 The people from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem, of all places![bn] 17 So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? 18 Isn’t this the way your ancestors[bo] acted, causing our God to bring on them and on this city all this misfortune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!”[bp]

19 When the evening shadows began to fall on[bq] the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered[br] the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned[bs] some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day. 20 The traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice. 21 But I warned them and said,[bt] “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!”[bu] From that time on they did not show up on the Sabbath.[bv] 22 Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.

For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.

23 Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. 24 Half their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned[bw]) and were unable to speak the language of Judah. 25 So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, “You will not marry off[bx] your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves. 26 Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made[by] him king over all Israel. But the foreign wives made even him sin! 27 Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying[bz] foreign wives?”

28 Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.

29 Please remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priesthood,[ca] and the Levites.

30 So I purified them of everything foreign, and I assigned specific[cb] duties to the priests and the Levites. 31 I also provided for[cc] the wood offering at the appointed times and also for the firstfruits.

Please remember me for good, O my God.

Footnotes

  1. Nehemiah 11:1 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion.
  2. Nehemiah 11:3 tn Heb “the heads of the province.”
  3. Nehemiah 11:5 tc The translation reads מִן־הַשֵּׁלָנִי (min hashelani, “from the Shelahite”) rather than the MT reading בֶּן־הַשִּׁלֹנִי (ben hashiloni, “the son of the Shilionite”). See 1 Chr 9:5.
  4. Nehemiah 11:8 tn Heb “those behind him.” Some scholars emend the text to וְאֶחָיו (veʾekhayv, “his brothers”).
  5. Nehemiah 11:12 tn Heb “brothers” (also in vv. 13, 14, 17, 19).
  6. Nehemiah 11:13 tn Heb “heads of fathers.”
  7. Nehemiah 11:14 tc The translation reads with the LXX וְאֶחָיו (veʾekhayv, “and his brothers”) rather than the MT reading וַאֲחֵיהֶם (vaʾakhehem, “and their brothers”).
  8. Nehemiah 11:16 tn Heb “who were of the heads.”
  9. Nehemiah 11:17 tc The translation reads with the Lucianic Greek recension and Vulgate הַתְּהִלָּה (hattehillah, “the praise”) rather than the MT reading הַתְּחִלָּה (hattekhillah, “the beginning”).
  10. Nehemiah 11:21 tn Heb “the temple attendants.” The pronoun “them” has been substituted in the translation for stylistic reasons.
  11. Nehemiah 11:23 tn Heb “the commandment of the king was over them.”
  12. Nehemiah 11:23 tn Heb “a thing of a day in its day.”
  13. Nehemiah 11:24 tn Heb “to the hand of the king.”
  14. Nehemiah 11:25 tn Heb “its daughters.” So also in vv. 27, 28, 30, and 31.
  15. Nehemiah 11:31 tc The translation reads with a few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta וּמִבְּנֵי (umibbene, “and some of the descendants of”; cf. NLT) rather than the MT reading וּבְנֵי (uvene, “and the sons of”).
  16. Nehemiah 11:31 tc Heb “from Geba.” It is preferable to delete the preposition “from” read by the MT.
  17. Nehemiah 11:35 tc The translation reads וְגֵי (vegey, “and the valley”) rather than the MT reading גֵּי (gey, “the valley”). The original vav (ו) probably dropped out accidentally due to haplography with the final vav on the immediately preceding word.
  18. Nehemiah 11:35 tn Heb “Ge-harashim,” which could be left untranslated as a place name.
  19. Nehemiah 12:1 tn Heb “who went up.”
  20. Nehemiah 12:4 tc Most Hebrew mss read “Ginnethoi”; the present translation follows a number of Hebrew mss and the Vulgate (cf. Neh 12:16 and NIV, NCV, NLT).
  21. Nehemiah 12:7 tn Heb “heads” (so also in v. 12).
  22. Nehemiah 12:7 tn Heb “brothers” (also in vv. 8, 9, 24, 36).
  23. Nehemiah 12:8 tn Heb “he and his brothers.”
  24. Nehemiah 12:9 tc The translation reads וְעֻנִּי (veʿunni) with the Qere rather than וְעֻנּוֹ (veʿunno) of the MT Kethib.
  25. Nehemiah 12:10 tn Heb “begat.”
  26. Nehemiah 12:14 tc The present translation reads with the LXX לְמַלּוּךְ (lemallukh) rather than לִמְלוּכִי (limlukhi) of the Kethib (by dittography) or לִמְלִיכוּ (limlikhu) of the Qere.
  27. Nehemiah 12:14 tc Most Hebrew mss read “Shebaniah” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV, CEV); the present translation follows the reading of some Hebrew mss, some LXX mss, and the Syriac (cf. Neh 12:3 and NIV, NCV, NLT).
  28. Nehemiah 12:15 tc The present translation reads with the Lucianic Greek recension and the Syriac Peshitta לִמְרֵמוֹת (limremot, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Meremoth”) rather than the MT reading לִמְרָיוֹת (limrayot, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Meraioth”). Cf. v. 3.
  29. Nehemiah 12:16 tc The present translation (along with most English versions) reads with the Qere and the Syriac Peshitta לְעִדּוֹא (leʿiddoʾ, “Iddo”) rather than the MT reading לַעֲדָיָא (laʿadayaʾ) which probably arose through graphic confusion. Cf. v. 4.
  30. Nehemiah 12:17 tn Or “of Miniamin,…; of Moadiah, Piltai,” where the name of the leader of the family of Miniamin has dropped out of the text due to a problem in transmission.
  31. Nehemiah 12:20 tc The present translation reads סַלּוּ (sallu, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Sallu”) rather than the MT reading סַלַּי (sallai, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Sallai”) . Cf. v. 7.
  32. Nehemiah 12:22 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.
  33. Nehemiah 12:23 tn Or “the Book of the Official Records”; NRSV “the Book of the Annals”; NLT “The Book of History.”
  34. Nehemiah 12:24 tn Heb “in [accord with] the commandment of.”
  35. Nehemiah 12:26 tn Heb “the priest, the scribe.”
  36. Nehemiah 12:27 tn Heb “from all their places.” The words “they lived” are implied.
  37. Nehemiah 12:28 tn Heb “the sons of the singers.”
  38. Nehemiah 12:31 tc The translation reads וְהָאַחַת הֹלֶכֶת (vehaʾakhat holekhet, “and one was proceeding”) rather than the MT reading וְתַהֲלֻכֹת (vetahalukhot, “and processions”).
  39. Nehemiah 12:35 tn Heb “some of the sons of the priests.”
  40. Nehemiah 12:36 tn Or “prescribed by” (NIV, NLT); TEV “of the kind played by.” The precise relationship of these musical instruments to David is not clear.
  41. Nehemiah 12:36 tn Heb “was before them.”
  42. Nehemiah 12:38 tc The translation reads הוֹלֶכֶת (holekhet, “was proceeding”) rather than the MT הַהוֹלֶכֶת (haholekhet, “the one proceeding”). The MT probably reflects dittography—accidental writing of ה (hey) twice instead of once.
  43. Nehemiah 12:39 tn Or “the Old Gate” (so KJV, NASB, NCV, NRSV).
  44. Nehemiah 12:39 tn Heb “they stood.”
  45. Nehemiah 12:40 tn Heb “stood.”
  46. Nehemiah 12:42 tn Heb “caused to hear.”
  47. Nehemiah 12:44 tc The translation reads מִשְּׂדֵי (missede, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisde, “to the fields”).
  48. Nehemiah 12:44 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.
  49. Nehemiah 12:44 tn Heb “standing.”
  50. Nehemiah 12:45 tc With many medieval Hebrew mss and the ancient versions the translation reads the conjunction (“and”). It is absent in the Leningrad ms that forms the textual basis for BHS.
  51. Nehemiah 12:46 tn Heb “heads.” The translation reads with the Qere the plural רֹאשֵׁי (roʾshe, “heads”) rather than the Kethib singular רֹאשׁ (roʾsh, “head”) of the MT.
  52. Nehemiah 12:47 tn Heb “a thing of a day in its day.”
  53. Nehemiah 12:47 tn Heb “were sanctifying.”
  54. Nehemiah 13:1 tn Heb “ears.”
  55. Nehemiah 13:1 tn Heb “it was found.” The Hebrew verb is passive.
  56. Nehemiah 13:2 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.
  57. Nehemiah 13:4 tc The translation reads the plural rather than the singular of the MT.
  58. Nehemiah 13:5 tn Heb “giving.”
  59. Nehemiah 13:6 tn Heb “to the end of days.”
  60. Nehemiah 13:9 tn On the usage of this Hebrew word see HALOT 478-79 s.v. כְּלִי.
  61. Nehemiah 13:11 tn Heb “and I stood them on their standing.”
  62. Nehemiah 13:13 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaʾatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaʾotserah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.
  63. Nehemiah 13:13 tn Heb “be over”
  64. Nehemiah 13:13 tn Heb “on their hand.”
  65. Nehemiah 13:13 tn Heb “brothers.”
  66. Nehemiah 13:16 tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.
  67. Nehemiah 13:18 tn Heb “your fathers.”
  68. Nehemiah 13:18 tn The words “like this” are not in the Hebrew text but have been supplied.
  69. Nehemiah 13:19 tn Heb “the gates of Jerusalem grew dark.”
  70. Nehemiah 13:19 tn Heb “said” (so also in v. 22).
  71. Nehemiah 13:19 tn Heb “caused to stand.”
  72. Nehemiah 13:21 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.
  73. Nehemiah 13:21 tn Heb “I will send a hand on you.”
  74. Nehemiah 13:21 sn This statement contains a great deal of restrained humor. The author clearly takes pleasure in the effectiveness of the measures that he had enacted.
  75. Nehemiah 13:24 tn Heb “people and people.”
  76. Nehemiah 13:25 tn Heb “give.”
  77. Nehemiah 13:26 tn Heb “gave.”
  78. Nehemiah 13:27 tn Heb “give a dwelling to.”
  79. Nehemiah 13:29 tc One medieval Hebrew ms, the Lucianic Greek recension, and the Syriac Peshitta read the plural הַכֹּהֲנִים (hakkohanim, “the priests”) rather than the singular reading of the MT, הַכְּהֻנָּה (hakkehunnah, “the priesthood”).
  80. Nehemiah 13:30 tn Heb “a man in his work.”
  81. Nehemiah 13:31 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.