Add parallel Print Page Options

131 En sang ved festreisene; av David. Herre! Mitt hjerte er ikke stolt, og mine øine er ikke høie, og jeg gir mig ikke av med ting som er mig for store og for underlige.

Sannelig, jeg har fått min sjel til å være stille og tie likesom et avvent barn hos sin mor; som det avvente barn er min sjel hos mig.

Vent på Herren, Israel, fra nu og inntil evig tid!

132 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,

han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:

Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,

jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,

før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!

Se, vi hørte om den[a] i Efrata[b], vi fant den i skogsbygden[c].

Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.

Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!

La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!

10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!

11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;

12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.

13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:

14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.

15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,

16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.

17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.

18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.

133 En sang ved festreisene; av David. Se, hvor godt og hvor liflig det er at brødre også bor sammen!

Det er som den gode olje på hodet, som flyter ned på skjegget, Arons skjegg, som flyter ned på sømmen av hans klædebon,

Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid.

134 En sang ved festreisene. Se, lov Herren, alle i Herrens tjenere, I som står i Herrens hus om nettene!

Løft eders hender op til helligdommen og lov Herren!

Herren velsigne dig fra Sion, han som gjorde himmel og jord!

135 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,

I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!

Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.

For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.

Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.

Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,

han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,

han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.

som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,

10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,

11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,

12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.

13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.

14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.

15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.

16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;

17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.

18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.

19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!

20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!

21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!

136 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.

Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;

ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;

ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;

ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;

ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,

solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,

månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;

10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,

11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,

12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;

13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,

14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,

15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;

16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;

17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,

18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,

19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,

20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,

21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,

22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;

23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,

24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;

25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.

26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

Footnotes

  1. Salmenes 132:6 d.e. paktens ark.
  2. Salmenes 132:6 1MO 35, 19.
  3. Salmenes 132:6 Kirjat-Jearim.