20 “‘Do not have sexual relations with your neighbor’s wife(A) and defile yourself with her.

21 “‘Do not give any of your children(B) to be sacrificed to Molek,(C) for you must not profane the name of your God.(D) I am the Lord.(E)

22 “‘Do not have sexual relations with a man as one does with a woman;(F) that is detestable.(G)

23 “‘Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.(H)

Read full chapter

20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.

22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

Read full chapter

20 (A)Moreover you shall not lie carnally with your (B)neighbor’s wife, to defile yourself with her. 21 And you shall not let any of your descendants (C)pass through (D)the fire to (E)Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord. 22 You shall not lie with (F)a male as with a woman. It is an abomination. 23 Nor shall you mate with any (G)animal, to defile yourself with it. Nor shall any woman stand before an animal to mate with it. It is perversion.

Read full chapter