Add parallel Print Page Options

Слова Єремії, сина Хілкійїного, з священиків, що в Анатоті, у Веніяминовому краї,

що було до нього Господнє слово за днів Йосії, Амонового сина, Юдиного царя, тринадцятого року його царювання.

І було воно й за днів Єгоякима, сина Йосіїного, Юдиного царя, аж до кінця одинадцятого року Седекії, сина Йосіїного, Юдиного царя, аж до виходу Єрусалиму на вигнання в п'ятому місяці.

І прийшло мені слово Господнє, говорячи:

Ще поки тебе вформував в утробі матерній, Я пізнав був тебе, і ще поки ти вийшов із нутра, тебе посвятив, дав тебе за пророка народам!

А я відповів: О, Господи, Боже, таж я промовляти не вмію, бо я ще юнак!...

Господь же мені відказав: Не кажи: Я юнак, бо ти підеш до всіх, куди тільки пошлю Я тебе, і скажеш усе, що тобі накажу.

Не лякайсь перед ними, бо Я буду з тобою, щоб тебе рятувати, говорить Господь!

І простяг Господь руку Свою, і доторкнувсь моїх уст та й до мене сказав: Ось Я дав в твої уста слова Мої!

10 Дивись, Я сьогодні призначив тебе над народами й царствами, щоб виривати та бурити, і щоб губити та руйнувати, щоб будувати й насаджувати!

11 І було мені слово Господнє, говорячи: Що ти бачиш, Єреміє? А я відказав: Я бачу мигдалеву галузку.

12 І сказав мені Господь: Ти добре бачиш, бо Я пильную Свого слова, щоб справдилось воно.

13 І було мені слово Господнє подруге таке: Що ти бачиш? А я відказав: Я бачу кипляче горня, а перед його звернений з півночі на південь.

14 І сказав мені Господь: З півночі відкриється зло на всіх мешканців землі.

15 Бо ось Я покличу всі родини царств на півночі, говорить Господь, і вони поприходять, і поставлять кожен свого трона при вході до єрусалимських брам, і навколо при всіх мурах його та при всіх юдиних містах.

16 І буду судитися з ними за всю їхню безбожність, що вони покинули Мене, і кадили іншим богам, і вклонялись чинам своїх рук.

17 А ти підпережеш стегна свої та й устанеш, і будеш говорити їм усе, що Я накажу тобі; не бійся перед ними, щоб Я не злякав тебе перед ними!

18 Бо Я ось сьогодні поставив тебе містом твердинним, і залізним стовпом, і мідяними мурами проти всієї цієї землі, проти царів Юди, проти його князів, проти його священиків та проти народу цієї землі.

19 І будуть вони воювати з тобою, та не переможуть тебе, бо Я із тобою, говорить Господь, щоб тебе рятувати!

Це слова Єремії, сина Гилкії, одного з священиків, що мешкали в Анатоті, в землі Веніаминовій[a]. Слова ці були йому від Господа за часів правління Йосії, сина Амона, царя юдейського, тринадцятого року[b] його царювання. Також ці слова було відкрито йому за царювання Єгоякима, сина Йосії, царя юдейського, аж до одинадцятого року Седекії, сина Йосії, царя юдейського, й до вигнання з Єрусалима в п’ятому місяці.

Покликання Єремії

Дійшло до мене слово Господа:

«Перш, ніж Я утворив тебе в утробі,
    Я вже знав тебе.
Перш, ніж вийшов ти з черева матері своєї,
    Я обрав тебе,
    призначивши тебе пророком для народів».

Я відповів: «Але ж, Господи, Боже мій, не вмію я говорити як пророк, бо я молодий». Господь сказав мені:

«Не кажи, що ти лише юнак,
    бо підеш ти до всіх, до кого Я пошлю тебе,
    і говоритимеш усе, що накажу тобі.
Людей не бійся,
    бо Я з тобою буду, щоб захистити тебе».
Це—слово Господа.

Тоді Господь простягнув руку й торкнувся уст моїх, сказавши:

«Я вклав Мої слова до уст твоїх.
10 Сьогодні Я призначаю тебе
    стати над народами й царствами.
Ти будеш викорінювати,
    губити, руйнувати і валити,
    будувати і насаджувати знов».

Дві з’яви

11 Слово Господа було до мене: «Що бачиш ти, Єреміє?» Я відповів: «Я бачу гілку мигдалю». 12 І сказав мені Господь: «Ти добре бачиш, бо Я пильную[c] за Своїми словами, аби впевнитись, що вони здійсняться».

13 І вдруге було слово Господа до мене: «Що ти бачиш?» Я відповів: «Я бачу, як кипить вода в казані, який повернутий від півночі».

14 І Господь сказав мені:
    «Із півночі біда прийде на всіх людей землі цієї.
15 Бо Я прикличу всі племена царств півночі.
Прийдуть вони, і кожен з них поставить престол свій
    при відчинених брамах Єрусалима».

Так сказав Господь:
    «Війною пройдуть довкола нього
    і по усіх містах юдейських.
16 Я винесу дітям Ізраїлю вирок за злочини,
    через які вони від Мене відвернулись.
Вони приносили пожертви іншим богам
    і низько поклонялись бовванам тим,
    що виробили власними руками.

17 Ти ж, Єреміє, буть напоготові,
    ти мусиш встати і сказати все,
    що Я звелю тобі наказати народові своєму.
Тобі боятися людей не слід,
    інакше Я тебе злякаю ними.
18 Сьогодні Я зроблю тебе неприступним містом,
    немовби стовп залізний, бронзову стіну,
що всій землі протистояти може:
    царям Юдеї і її князям,
    священикам і людям цього краю.
19 Вони боротимуться проти тебе,
    але не вдасться їм тебе здолати.
Кажу це Я,
    бо Я з тобою буду, і захищу тебе».
Так наказав Господь.

Footnotes

  1. 1:1 Єремії… Веніаминовій Можливо, ці священики належали до родини Авіатара. Авіатар був первосвящеником в Єрусалимі за часів царя Давида. Він був висланий до Анатототу царем Соломоном. Див.: 1 Цар. 2:26.
  2. 1:2 тринадцятого року Тобто у 627 р. до Р. Х.
  3. 1:12 Я пильную Гебрейське слово «пильнувати» звучить майже так само, як слово «мигдаль».

The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth(A) in the territory of Benjamin. The word of the Lord came(B) to him in the thirteenth year of the reign of Josiah(C) son of Amon king of Judah, and through the reign of Jehoiakim(D) son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah(E) son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.(F)

The Call of Jeremiah

The word of the Lord came to me, saying,

“Before I formed you in the womb(G) I knew[a](H) you,
    before you were born(I) I set you apart;(J)
    I appointed you as a prophet to the nations.(K)

“Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak;(L) I am too young.”(M)

But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. Do not be afraid(N) of them, for I am with you(O) and will rescue(P) you,” declares the Lord.(Q)

Then the Lord reached out his hand and touched(R) my mouth and said to me, “I have put my words in your mouth.(S) 10 See, today I appoint you over nations(T) and kingdoms to uproot(U) and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.”(V)

11 The word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?”(W)

“I see the branch of an almond tree,” I replied.

12 The Lord said to me, “You have seen correctly, for I am watching[b](X) to see that my word is fulfilled.”

13 The word of the Lord came to me again: “What do you see?”(Y)

“I see a pot that is boiling,” I answered. “It is tilting toward us from the north.”

14 The Lord said to me, “From the north(Z) disaster will be poured out on all who live in the land. 15 I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms,” declares the Lord.

“Their kings will come and set up their thrones
    in the entrance of the gates of Jerusalem;
they will come against all her surrounding walls
    and against all the towns of Judah.(AA)
16 I will pronounce my judgments(AB) on my people
    because of their wickedness(AC) in forsaking me,(AD)
in burning incense to other gods(AE)
    and in worshiping(AF) what their hands have made.(AG)

17 “Get yourself ready! Stand up and say(AH) to them whatever I command you. Do not be terrified(AI) by them, or I will terrify you before them. 18 Today I have made you(AJ) a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land. 19 They will fight against you but will not overcome(AK) you, for I am with you(AL) and will rescue(AM) you,” declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 1:5 Or chose
  2. Jeremiah 1:12 The Hebrew for watching sounds like the Hebrew for almond tree.