Add parallel Print Page Options

А оце голови їхніх батьків та їх родовід, що пішли зо мною, за царювання царя Артаксеркса, з Вавилону:

з Пінхасових синів: Ґершом, з Ітамарових синів: Даніїл, з Давидових синів: Хаттуш.

З Шеханіїних синів, з Пар'ошових синів: Захарій, а з ним за родоводом сто й п'ятдесят мужчин.

З Пахат-Моавових синів: Ел'єгоенай, син Зерахіїн, а з ним двісті мужчин.

З синів Затту: Шеханія, син Яхазіїлів, а з ним три сотні мужчин.

А з Адінових синів: Евед, син Йонатанів, а з ним п'ятдесят мужчин.

А з Еламових синів: Єшая, син Аталіїн, а з ним сімдесят мужчин.

А з Шефатіїних синів: Зевадія, син Михаїлів, а з ним вісімдесят мужчин.

З Йоавових синів: Овадія, син Єгіїлів, а з ним двісті й вісімнадцять мужчин.

10 А з синів Бані: Шеломіт, син Йосіфіїн, а з ним сотня й шістдесят мужчин.

11 А з Беваєвих синів: Захарій, син Беваїв, а з ним двадцять і вісім мужчин.

12 А з Азґадових синів: Йоханан, син Катанів, а з ним сотня й десять мужчин.

13 А з Адонікамових синів останні, а оце їхні імена: Еліфелет, Єіїл, і Шемая, а з ними шістдесят мужчин.

14 А з Біґваєвих синів: Утай і Заввуд, а з ними сімдесят мужчин.

15 І зібрав я їх до річки, що впадає до Агави, і ми таборували там три дні. І переглянув я народ та священиків, і не знайшов там нікого з Левієвих синів.

16 І послав я по Еліезера, по Аріїла, по Шемаю, по Елнатана, і по Яріва, і по Елнатана, і по Натана, і по Захарія, і по Мешуллама, голів, і по Йойаріва, і по Елнатана, учителів.

17 І відправив я їх до Іддо, голови в місцевості Касіф'я, і вклав в їхні уста слова, щоб говорити до Іддо та братів його, підданих у місцевості Касіф'я, щоб вони привели нам служителів для дому нашого Бога.

18 І привели вони нам, бо рука нашого Бога була добра до нас, чоловіка розумного з синів Махлі, сина Левія, Ізраїлевого сина, та Шеревею й синів його та братів його, вісімнадцять,

19 та Хашавію, а з ним Єшаю, з синів Мерарієвих, братів його та синів його двадцять,

20 а з підданців храму, яких дав Давид та зверхники на роботу Левитам, двісті й двадцять підданців: усі вони були означені поіменно.

21 І проголосив я там піст, над річкою Агавою, щоб упокорятися нам перед лицем нашого Бога, щоб просити від Нього щасливої дороги для нас і для дітей наших та для всього нашого маєтку,

22 бо я соромився просити від царя війська та верхівців, щоб помагали нам у дорозі проти ворога, бо сказали ми цареві, говорячи: Рука нашого Бога на добро для всіх, хто шукає Його, а сила Його та гнів Його на всіх, хто кидає Його!

23 І постили ми, і просили нашого Бога про це, і Він дав нам ублагати Себе.

24 І я відділив із священичих зверхників дванадцять до Шеревеї, Хашавії, і до десятьох їхніх братів з ними.

25 І відважив я їм срібло й золото та посуд принесення нашого Божого дому, що принесли цар, і його дорадники, і його зверхники та ввесь Ізраїль, що знаходився там.

26 І відважив я на їхню руку шість сотень і п'ятдесят талантів срібла, а срібних речей сто талантів, золота сто талантів,

27 а золотих чаш двадцять на тисячу дарейків, а посудин з золоченої й доброї міді дві, дорогі, як золото.

28 І сказав я до них: Ви святість для Господа, і цей посуд святість, а те срібло та золото добровільна жертва для Господа, Бога ваших батьків.

29 Пильнуйте й бережіть це, аж поки не відважите його перед зверхниками священиків і Левитів та зверхниками батьківських родів Ізраїлевих в Єрусалимі до кімнат Господнього дому.

30 І прийняли священики та Левити вагу того срібла та золота та того посуду, щоб віднести до Єрусалиму, до дому нашого Бога.

31 І рушили ми з річки Агави двадцятого дня першого місяця, щоб іти до Єрусалиму. А рука нашого Бога була над нами, і Він урятував нас з руки ворога та чатівника на дорозі.

32 І прийшли ми до Єрусалиму, і сиділи там три дні.

33 А четвертого дня відважили ми те срібло й золото та той посуд у домі нашого Бога на руку священика Меремота, сина Урійїного, а з ним був Елеазар, син Пінхасів, а з ними Йозавад, син Єшуїн, та Ноадія, син Біннуїв, Левити,

34 за числом, за вагою на все. І того часу була записана вся та вага.

35 Ті, що прийшли з полону, сини вигнання, принесли цілопалення для Бога Ізраїля: дванадцять биків за всього Ізраїля, дев'ятдесят і шість баранів, сімдесят і сім овець, дванадцять козлів на жертву за гріх, це все цілопалення для Господа.

36 І віддали цареві накази царським сатрапам та намісникам Заріччя, а ті підтримували народ та Божий дім.

Вожді родин, що повернулися з Езрою

Ось голови родин (та їхній родовід), які прийшли з Вавилона зі мною під час правління царя Артаксеркса:

від нащадків Фінегаса—Ґершон. Від нащадків Ітамара—Даниїл. Від нащадків Давида—Гаттуш.

Від нащадків Шеканії, від нащадків Пароша—Зехарія, а з ним іще сто п’ятдесят чоловік за списком.

Від нащадків Пагата моавського—Еліегоенай, син Зарахії, а з ним іще двісті чоловік.

Від нащадків Затту—Шеканія, син Ягазіела, і з ним іще триста чоловік.

Від нащадків Адіна—Евед син Йонатана і з ним п’ятдесят чоловік.

Від нащадків Елама—Єшая, син Аталії, і з ним сімдесят чоловік.

Від нащадків Шефатії—Зевадія, син Михаїла, і з ним вісімдесят чоловік.

Від нащадків Йоава—Овдія, син Єгіела, і з ним двісті вісімнадцять чоловік.

10 Від нащадків Вані—Шеломит, син Йозифаї, і з ним сто шістдесят чоловік.

11 Від нащадків Вевая—Зехарія, син Вевая, і з ним двадцять вісім чоловік.

12 Від нащадків Азґада—Йоханан син Хаккатана, і з ним сто десять чоловік.

13 Від нащадків Адонікама останні були такі, за іменами: Еліфелет, Єуел, Шемая, а з ними ще шістдесят чоловік.

14 Від нащадків Віґваї—Утай і Заккур, а з ними ще сімдесят чоловік.

Повернення до Єрусалима

15 Я зібрав їх біля річки, що впадає в Агаву, і там ми три дні стояли табором. Я довідався, що серед цих людей були священики, але не знайшов там жодного левита. 16 Отож я послав за вождями Еліезером, Аріелом, Шемаєю, Елнатаном, Яривом, Елнатаном, Натаном, Захарією та Мешулламом, а також за мудрими вчителями Йояривом та Елнатаном.

17 Я послав їх до Іддо, вождя місцевості Касифія, з наказом переказати Іддо та його братам, а також служникам храму в місцевості Касифія, щоб вони прислали до нас помічників у храм нашого Бога. 18 Оскільки рука Бога нашого була з нами, вони прислали до нас мудрого чоловіка з нащадків Маглі, сина Левія, сина Ізраїля, на ім’я Шеревія з його синами та братами. Їх було вісімнадцятеро. 19 А також прислали Гашавію разом з Єшаєю з нащадків Мерарі з братами та синами. Їх було двадцятеро. 20 Іще були храмові слуги, яких Давид і вельможі призначили служити левитам—усього двісті двадцять храмових слуг. Усі вони були переписані за іменами.

21 Там, на березі Агави я оголосив, що ми не будемо їсти певний час, щоб принизити себе перед нашим Богом, щоб дарував він нам легку путь, для нас і наших дітей, і для всього нашого добра. 22 Бо мені незручно було просити царя дати нам воїнів та вершників, щоб охороняли нас від ворогів у подорожі. Бо ми сказали цареві: «Рука Бога нашого з усіма, хто вірить в Нього, але влада Його і гнів—проти тих, хто відвернувся від Нього». 23 Отож ми постилися й молилися за це, і Він почув наші молитви.

24 Потім я відібрав дванадцять вождів із священиками. Серед них були Шеревія та Гашавія та десятеро їхніх братів. 25 Тоді я віддав їм срібло та золото, а також посуд, які були пожертвувані для храму нашого Бога царем, його радниками й наближеними та всіма іншими людьми Ізраїлю. 26 Я зважив і віддав їм шістсот п’ятдесят талантів[a] срібла, сто талантів[b] срібного посуду, та сто талантів[c] золота. 27 Я дав їм двадцять золотих чаш, вартих тисячі дариків[d] і два блюда з прекрасної обробленої міді, що коштували немов золото.

28 І я сказав їм: «Ви посвячені Богу, і посуд цей священний. Це срібло й золото є добровільна пожертва Господу, Богу наших предків. 29 Бережіть його пильно, доки не здасте за вагою головним священикам, левитам і вождям сімей ізраїльських в Єрусалимі, у приміщеннях храму Господа». 30 Отож священики та левити одержали золото і посуд за вагою щоб віднести до Єрусалима в храм нашого Бога.

31 На дванадцятий день першого місяця[e] ми вирушили від річки Агави до Єрусалима. Бог наш був із нами, і Він захищав нас від ворогів та розбійників на нашому шляху. 32 Так ми дісталися до Єрусалима й відпочивали там три дні. 33 На четвертий день ми поскладали срібло, золото й посуд у храмі нашого Бога і здали все Меремоту, сину Урії, який був священиком разом з Елеазаром, сином Фінегасовим. Там також були присутні левити Йозавад, син Ісуса та Ноадія, син Віннуя. 34 Все було перевірено поштучно і за вагою. І тоді ж була зареєстрована загальна вага.

35 Потім євреї, які повернулися з заслання, принесли пожертву всеспалення Богові Ізраїля: дванадцять бичків за весь Ізраїль, дев’яносто шість баранів, сімдесят сім ягняти і дванадцять козлів як жертву очищення. Все то була офіра всеспалення Господу. 36 Вони також передали царський наказ правителям та царським урядовцям землі, що на захід від ріки Євфрат. І ті підтримали ізраїльський народ і храм Божий.

Footnotes

  1. 8:26 шістсот п’ятдесят талантів Приблизно 22,4 кг.
  2. 8:26 сто талантів Приблизно 3450 кг.
  3. 8:26 сто талантів Приблизно 3450 кг.
  4. 8:27 тисячі дариків Приблизно 8,6 кг.
  5. 8:31 дванадцятий день першого місяця Тобто березень-квітень 458 р. до Р. Х.

List of the Family Heads Returning With Ezra

These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:(A)

of the descendants of Phinehas, Gershom;

of the descendants of Ithamar, Daniel;

of the descendants of David, Hattush of the descendants of Shekaniah;(B)

of the descendants of Parosh,(C) Zechariah, and with him were registered 150 men;

of the descendants of Pahath-Moab,(D) Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;

of the descendants of Zattu,[a] Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;

of the descendants of Adin,(E) Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;

of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;

of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;

10 of the descendants of Bani,[b] Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;

11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;

12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;

13 of the descendants of Adonikam,(F) the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;

14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.

The Return to Jerusalem

15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava,(G) and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites(H) there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants(I) in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us,(J) they brought us Sherebiah,(K) a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants(L)—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.

21 There, by the Ahava Canal,(M) I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey(N) for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers(O) and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone(P) who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.(Q) 23 So we fasted(R) and petitioned our God about this, and he answered our prayer.

24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah,(S) Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out(T) to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents[c] of silver, silver articles weighing 100 talents,[d] 100 talents[e] of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics,[f] and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord.(U) The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.

31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal(V) to go to Jerusalem. The hand of our God was on us,(W) and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.(X)

33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out(Y) the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth(Z) son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad(AA) son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.(AB) 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.

35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls(AC) for all Israel,(AD) ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering,[g] twelve male goats.(AE) All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the king’s orders(AF) to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates,(AG) who then gave assistance to the people and to the house of God.(AH)

Footnotes

  1. Ezra 8:5 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:32); Hebrew does not have Zattu.
  2. Ezra 8:10 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:36); Hebrew does not have Bani.
  3. Ezra 8:26 That is, about 24 tons or about 22 metric tons
  4. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  5. Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  6. Ezra 8:27 That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms
  7. Ezra 8:35 Or purification offering