Add parallel Print Page Options

33 Але слухай но, Йове, промови мої, і візьми до ушей всі слова мої.

Ось я уста свої відкриваю, в моїх устах говорить язик мій.

Простота мого серця слова мої, і висловлять ясно знання мої уста.

Дух Божий мене учинив, й оживляє мене Всемогутнього подих.

Якщо можеш, то дай мені відповідь, вишикуйсь передо мною, постався!

Тож Божий і я, як і ти, з глини витиснений теж і я!

Ото страх мій тебе не настрашить, і не буде тяжкою рука моя на тобі.

Отож, говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів:

Чистий я, без гріха, я невинний, і немає провини в мені!

10 Оце Сам Він причини на мене знаходить, уважає мене Собі ворогом.

11 У кайдани закув мої ноги, усі стежки мої Він стереже...

12 Ось у цьому ти не справедливий! Відповім я тобі, бо більший же Бог за людину!

13 Чого Ти із Ним сперечаєшся, що про всі Свої справи Він відповіді не дає?

14 Бо Бог промовляє і раз, і два рази, та людина не бачить того:

15 у сні, у видінні нічному, коли міцний сон на людей нападає, в дрімотах на ложі,

16 тоді відкриває Він ухо людей, і настрашує їх осторогою,

17 щоб відвести людину від чину її, і Він гордість від мужа ховає,

18 щоб від гробу повстримати душу його, а живая його щоб не впала на ратище.

19 І карається хворістю він на постелі своїй, а в костях його сварка міцна.

20 І жива його бридиться хлібом, а душа його стравою влюбленою.

21 Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що перше не видні були.

22 І до гробу душа його зближується, а живая його до померлих іде.

23 Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб представити людині її правоту,

24 то Він буде йому милосердний та й скаже: Звільни ти його, щоб до гробу не йшов він, Я викуп знайшов.

25 Тоді відмолодиться тіло його, поверне до днів його юности.

26 Він благатиме Бога, й його Собі Він уподобає, і обличчя його буде бачити з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість.

27 Він дивитиметься на людей й говоритиме: Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено.

28 Він викупив душу мою, щоб до гробу не йшла, і буде бачити світло живая моя.

29 Бог робить це все двічі-тричі з людиною,

30 щоб душу її відвернути від гробу, щоб він був освітлений світлом живих.

31 Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовлятиму!

32 Коли маєш слова, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправдання.

33 Якщо ні ти послухай мене; помовчи, й я навчу тебе мудрости!

33 «Тепер ти, Йове, вислухай уважно всі докази мої,
    усе, про що я говорити буду.
Я маю намір говорити зрозуміло.
Ідуть від серця чистого мої слова,
    про те, що знаю, щиро розповім.
Дух Божий сотворив мене,
    мені життя дав подих Всемогутнього.
Якщо ти можеш, то спростуй мене,
    зберися з силами і стань переді мною.
Ми перед Господом однакові з тобою,
    мене також зліпили зі шматочка глини.
Тобі нема чого мене боятись,
    я силами не можу мірятись з тобою.

До вух моїх дійшли твої слова,
    і я почув, що ти промовив:
„Я чистий і безгрішний,
    нема ніякої вини за мною.
10 А Він все вишуковує причини,
    аби мене вважати ворогом Своїм.
11 На ноги начепив мені кайдани,
    Він стереже усі мої шляхи, аби не втік”.

12 Насправді, Йове, ти не правий;
    сказати мушу, Бог за чоловіка вищий[a].
13 Чому ти звинувачуєш Його?
    Вважаєш ти, що рівний ти до Нього,
    тому і викликаєш сперечатись сам-на-сам?
14 Говорить Бог з одним інакше, ніж говорить з іншим.
    Вони того не розуміють.
15 Коли їм сниться сон, видіння уночі,
    коли глибока змора їх здолає в ліжку,
16 в таку годину Бог з людьми говорить,
    попереджає їх і відмовляє
17 від вчинку грішного,
    Він перешкоди зводить на шляху гордині.
18 Від смерті береже Він чоловіка,
    пильнує, щоб у річку смерті не вступив.

19 Коли у ліжку корчиться від болю чоловік,
    коли йому кістки постійно ломить,
    то Бог його попереджає й виправляє.
20 Тоді не може їсти чоловік,
    найвишуканіші страви не хвилюють.
21 Вагу втрачає так, що тіла вже не видно,
    стирчать лише самі кістки.
22 Його душа все ближче підступає до могили,
    його життя простує до кінця.
23 Якщо у нього буде Ангел Захисник,
    хоча таке трапляється і дуже рідко,
    підкаже він, як треба чесно жити.
24 І милосердний Ангел мовить:
    „Звільни його, не посилай в могилу,
    бо відкуп я знайшов для нього”.
25 Тоді наллється тіло молодим завзяттям
    повернеться він в молоді роки.
26 Почне молитись Богу чоловік,
    і буде втішений Господь і з радістю відкриє лик Свій,
    поверне справедливість чоловіку.
27 І той зізнається перед людьми:
    „Грішив я, зраджував я правду,
    та зиску жодного від того не зазнав”.
28 Бог порятунок дав моїй душі,
    і буду я життю радіти.

29 Бог робить так не раз, а двічі, тричі,
30     щоб вберегти людину від могили,
    щоб дати світло й радощі життя.

31 Послухай і прислухайся до мене, Йове,
    мовчи і дай мені договорити.
32 Якщо ти хочеш заперечити, скажи,
    бо хочу виправдати я тебе.
33 Якщо нема тобі чого сказати,
    помовчи, послухай, мудрості тебе навчу».

Footnotes

  1. 33:12 Бог за чоловіка вищий Або «Бог знає більше, ніж будь-яка людина».

33 “But now, Job, listen(A) to my words;
    pay attention to everything I say.(B)
I am about to open my mouth;
    my words are on the tip of my tongue.
My words come from an upright heart;(C)
    my lips sincerely speak what I know.(D)
The Spirit(E) of God has made me;(F)
    the breath of the Almighty(G) gives me life.(H)
Answer me(I) then, if you can;
    stand up(J) and argue your case before me.(K)
I am the same as you in God’s sight;(L)
    I too am a piece of clay.(M)
No fear of me should alarm you,
    nor should my hand be heavy on you.(N)

“But you have said in my hearing—
    I heard the very words—
‘I am pure,(O) I have done no wrong;(P)
    I am clean and free from sin.(Q)
10 Yet God has found fault with me;
    he considers me his enemy.(R)
11 He fastens my feet in shackles;(S)
    he keeps close watch on all my paths.’(T)

12 “But I tell you, in this you are not right,
    for God is greater than any mortal.(U)
13 Why do you complain to him(V)
    that he responds to no one’s words[a]?(W)
14 For God does speak(X)—now one way, now another(Y)
    though no one perceives it.(Z)
15 In a dream,(AA) in a vision(AB) of the night,(AC)
    when deep sleep(AD) falls on people
    as they slumber in their beds,
16 he may speak(AE) in their ears
    and terrify them(AF) with warnings,(AG)
17 to turn them from wrongdoing
    and keep them from pride,(AH)
18 to preserve them from the pit,(AI)
    their lives from perishing by the sword.[b](AJ)

19 “Or someone may be chastened(AK) on a bed of pain(AL)
    with constant distress in their bones,(AM)
20 so that their body finds food(AN) repulsive
    and their soul loathes the choicest meal.(AO)
21 Their flesh wastes away to nothing,
    and their bones,(AP) once hidden, now stick out.(AQ)
22 They draw near to the pit,(AR)
    and their life to the messengers of death.[c](AS)
23 Yet if there is an angel at their side,
    a messenger,(AT) one out of a thousand,
    sent to tell them how to be upright,(AU)
24 and he is gracious to that person and says to God,
    ‘Spare them from going down to the pit;(AV)
    I have found a ransom for them(AW)
25 let their flesh be renewed(AX) like a child’s;
    let them be restored as in the days of their youth’(AY)
26 then that person can pray to God and find favor with him,(AZ)
    they will see God’s face and shout for joy;(BA)
    he will restore them to full well-being.(BB)
27 And they will go to others and say,
    ‘I have sinned,(BC) I have perverted what is right,(BD)
    but I did not get what I deserved.(BE)
28 God has delivered(BF) me from going down to the pit,(BG)
    and I shall live to enjoy the light of life.’(BH)

29 “God does all these things to a person(BI)
    twice, even three times(BJ)
30 to turn them back(BK) from the pit,(BL)
    that the light of life(BM) may shine on them.(BN)

31 “Pay attention, Job, and listen(BO) to me;(BP)
    be silent,(BQ) and I will speak.
32 If you have anything to say, answer me;(BR)
    speak up, for I want to vindicate you.(BS)
33 But if not, then listen to me;(BT)
    be silent,(BU) and I will teach you wisdom.(BV)

Footnotes

  1. Job 33:13 Or that he does not answer for any of his actions
  2. Job 33:18 Or from crossing the river
  3. Job 33:22 Or to the place of the dead