Add parallel Print Page Options

19 Ліпший убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж лукавий устами та нерозумний.

Теж не добра душа без знання, а хто наглить ногами, спіткнеться.

Глупота людини дорогу її викривляє, і на Господа гнівається її серце.

Маєток примножує друзів численних, а від бідака відпадає й товариш його...

Свідок брехливий не буде без кари, а хто брехні говорить, не буде врятований.

Багато-хто годять тому, хто гостинці дає, і кожен товариш людині, яка не скупиться на дари.

Бідаря ненавидять всі браття його, а тимбільш його приятелі відпадають від нього; а коли за словами поради женеться, нема їх!

Хто ума набуває, кохає той душу свою, а хто розум стереже, той знаходить добро.

Свідок брехливий не буде без кари, хто ж неправду говорить, загине.

10 Не лицює пишнота безумному, тим більше рабові панувати над зверхником.

11 Розум людини припинює гнів її, а величність її перейти над провиною.

12 Гнів царя немов рик левчука, а ласкавість його як роса на траву.

13 Син безумний погибіль для батька свого, а жінка сварлива як ринва, що з неї вода тече завжди.

14 Хата й маєток спадщина батьків, а жінка розумна від Господа.

15 Лінощі сон накидають, і лінива душа голодує.

16 Хто заповідь охороняє, той душу свою стереже; хто дороги свої легковажить, помре.

17 Хто милостивий до вбогого, той позичає для Господа, і чин його Він надолужить йому.

18 Картай свого сина, коли є надія навчити, та забити його не піднось свою душу.

19 Людина великого гніву хай кару несе, бо якщо ти врятуєш її, то вчиниш ще гірше.

20 Слухай ради й картання приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці.

21 У серці людини багато думок, але виповниться тільки задум Господній.

22 Здобуток людині то милість її, але ліпший бідар за людину брехливу.

23 Страх Господній веде до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не досягне його.

24 У миску стромляє лінюх свою руку, до уст же своїх не підійме її.

25 Як битимеш нерозважного, то помудріє й немудрий, а будеш розумного остерігати, то він зрозуміє поуку.

26 Хто батька грабує, хто матір жене? Це син, що застиджує та осоромлює,

27 перестань же, мій сину, навчатися від нерозумних, щоб відступитися від слів знання!

28 Свідок нікчемний висміює суд, а уста безбожних вибризкують кривду.

29 На насмішників кари готові постійно, і вдари на спину безумним.

19 Краще бідний, та чесний,
    аніж з лукавими устами, та дурний.

Звісно, бажання без знання пусті;
    а той, хто надто поспішає, губить шлях.

Невігластво підточує життя людині,
    вона ж гнівається на Господа за це.

Багатство притягує друзів,
    а вбогого друзі залишають.

Лжесвідок не уникне покарання,
    не врятується свідок брехливий.

Багато людей підлещуюється до щедрого вельможі,
    записуються в друзі до того, хто обдаровує.

Злидаря зневажають усі його брати,
    а що вже говорити про друзів!
    Ті його сахаються: він просить поради, а їх немає.

Хто любить життя, той набирається розуму.
    Хто шанує знання, той збагне, що є добро.

Брехливий свідок не залишиться без покарання,
    неправдивий свідок загине.

10 Пустоголовому багатію не годиться наживати скарби,
    це так безглуздо, як і рабу керувати князями.

11 Здоровий глузд породжує терпіння,
    людину звеличує вміння прощати образи.

12 Царський гнів, немов лева рик,
    а ласка його, мов роса на траві.

13 Нерозумний син—нещастя для батька,
    а пащекувата дружина дратує,
    як неспинне крапання дощу крізь дірявий дах.

14 Дім і багатство успадковуються від батьків,
    а розважлива дружина—від Господа.

15 Лінощі навівають глибокий сон,
    бажання ледакувати веде до голоду.

16 Хто підкоряється заповітам, той зберігає життя,
    хто не шанує Божий шлях—загине.

17 Давати жебраку, що позичати Господу.
    За ваше милосердя Бог воздасть вам.

18 Напучуй свого сина, в тому—єдина надія;
    не роблячи цього, тільки зла йому завдаєш.

19 Запальна людина повинна нести покарання;
    навіть якщо помилуєш її, потім усе повториться.

20 Вислухай пораду й прислухайся до повчань,
    щоб зрештою набратися мудрості.

21 Багато задумів у серці людському,
    але Господь вирішує, що має статися.

22 Скнарість—то ганьба,
    краще бути бідним, ніж брехливим.

23 Страх Господній дає прекрасне життя;
    тож роки минають без страху, що нагряне біда.

24 Лінько опускає в миску руку,
    та навіть до рота повернуть її не може.

25 Скарай пихатого, і дурень набереться розуму;
    Дай настанови розсудливому,
    і він сам помудрішає.

26 Хто не шанує батька й проганяє матір,
    той негідний і зганьблений син.

27 Слухайся повчань, мій сину,
    якщо бажаєш утекти від дурних помилок невігласів.

28 Нікчема висміює справедливість,
    а вуста неправедного живляться несправедливістю.

29 Покарання існує для пихатих самолюбців,
    а удари—для спин дурнів.

19 Better the poor whose walk is blameless
    than a fool whose lips are perverse.(A)

Desire without knowledge is not good—
    how much more will hasty feet miss the way!(B)

A person’s own folly(C) leads to their ruin,
    yet their heart rages against the Lord.(D)

Wealth attracts many friends,
    but even the closest friend of the poor person deserts them.(E)

A false witness(F) will not go unpunished,(G)
    and whoever pours out lies will not go free.(H)

Many curry favor with a ruler,(I)
    and everyone is the friend of one who gives gifts.(J)

The poor are shunned by all their relatives—
    how much more do their friends avoid them!(K)
Though the poor pursue them with pleading,
    they are nowhere to be found.[a](L)

The one who gets wisdom loves life;
    the one who cherishes understanding will soon prosper.(M)

A false witness will not go unpunished,
    and whoever pours out lies will perish.(N)

10 It is not fitting for a fool(O) to live in luxury—
    how much worse for a slave to rule over princes!(P)

11 A person’s wisdom yields patience;(Q)
    it is to one’s glory to overlook an offense.

12 A king’s rage is like the roar of a lion,(R)
    but his favor is like dew(S) on the grass.(T)

13 A foolish child is a father’s ruin,(U)
    and a quarrelsome wife is like
    the constant dripping of a leaky roof.(V)

14 Houses and wealth are inherited from parents,(W)
    but a prudent wife is from the Lord.(X)

15 Laziness brings on deep sleep,
    and the shiftless go hungry.(Y)

16 Whoever keeps commandments keeps their life,
    but whoever shows contempt for their ways will die.(Z)

17 Whoever is kind to the poor lends to the Lord,(AA)
    and he will reward them for what they have done.(AB)

18 Discipline your children, for in that there is hope;
    do not be a willing party to their death.(AC)

19 A hot-tempered person must pay the penalty;
    rescue them, and you will have to do it again.

20 Listen to advice and accept discipline,(AD)
    and at the end you will be counted among the wise.(AE)

21 Many are the plans in a person’s heart,
    but it is the Lord’s purpose that prevails.(AF)

22 What a person desires is unfailing love[b];
    better to be poor than a liar.

23 The fear of the Lord leads to life;
    then one rests content, untouched by trouble.(AG)

24 A sluggard buries his hand in the dish;
    he will not even bring it back to his mouth!(AH)

25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
    rebuke the discerning,(AI) and they will gain knowledge.(AJ)

26 Whoever robs their father and drives out their mother(AK)
    is a child who brings shame and disgrace.

27 Stop listening to instruction, my son,(AL)
    and you will stray from the words of knowledge.

28 A corrupt witness mocks at justice,
    and the mouth of the wicked gulps down evil.(AM)

29 Penalties are prepared for mockers,
    and beatings for the backs of fools.(AN)

Footnotes

  1. Proverbs 19:7 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. Proverbs 19:22 Or Greed is a person’s shame