Add parallel Print Page Options

83 Пісня. Псалом Асафів. (83-2) Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,

(83-3) бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!

(83-4) Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!

(83-5) Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!

(83-6) Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,

(83-7) намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,

(83-8) Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.

(83-9) і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.

(83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,

10 (83-11) при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!

11 (83-12) Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,

12 (83-13) що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!

13 (83-14) Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!

14 (83-15) Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,

15 (83-16) так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!

16 (83-17) Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!

17 (83-18) Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть!

18 (83-19) і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!

Пісня. Хвальний псалом Асафа.

О Боже, не мовчи, не будь такий спокійний,
    не залишайся незворушний.
Поглянь-но, Господи, заворушились вороги,
    підняли голови і зброєю дзвенять.
Зловісні наміри виношують проти Твоїх людей,
    усіх, кого Ти любиш і охороняєш.
Вони говорять: «То ж давайте їх зметемо,
    щоб згадки про Ізраїль в жодного народу не лишилось».
О Боже, згуртувалися вони,
    щоб дати бій Тобі, плетуть на Тебе змови.
7-8 Намети Едома, ізмаїльці, моавійці, аґрійці,
    народ Ґевала, аммонійці, амаликійці й филистимляни,
    ще й люди Тира—всіх їх змова проти нас єднає.
І навіть ассирійців там побачиш,
    які дали нащадкам Лота силу. Села

10 Зроби їм так, як Ти зробив із мидіанцями,
    Сісерою й Явином на берегах Кишону.
11 Ти знищив їх біля Ендора,
    вони тепер—лиш гній в землі.
12 З вельможами їхніми зроби, як з Оревом й Зеевом,
    з князями їхніми хай буде те, що з Зевою й Залмуною,
13     що кажуть: «Заберемо землю в народу Божого».
14 Порозганяй їх, Боже мій, як перекотиполе,
    хай вітер їх розвіє, мов полову.
15 Спали їх, як пожежа лісова,
    як вогнище, що пожирає ліс на горах.
16 Злякай і віднеси їх геть смерчем,
    мов вітром штормовим з землі їх поздувай.
17 Хай їм ганьба струмує по щоках,
    щоб кинулись Твоє ім’я шукати, Господи,
18     аби нажахані й принижені були навічно,
    принижені й загублені в віках.
19 Тоді вже знатимуть, що сам Ти—Ягве,
    що Ти єдиний і Всевишній над землею.

Psalm 83[a]

A song. A psalm of Asaph.

O God, do not remain silent;(A)
    do not turn a deaf ear,
    do not stand aloof, O God.
See how your enemies growl,(B)
    how your foes rear their heads.(C)
With cunning they conspire(D) against your people;
    they plot against those you cherish.(E)
“Come,” they say, “let us destroy(F) them as a nation,(G)
    so that Israel’s name is remembered(H) no more.”

With one mind they plot together;(I)
    they form an alliance against you—
the tents of Edom(J) and the Ishmaelites,
    of Moab(K) and the Hagrites,(L)
Byblos,(M) Ammon(N) and Amalek,(O)
    Philistia,(P) with the people of Tyre.(Q)
Even Assyria(R) has joined them
    to reinforce Lot’s descendants.[b](S)

Do to them as you did to Midian,(T)
    as you did to Sisera(U) and Jabin(V) at the river Kishon,(W)
10 who perished at Endor(X)
    and became like dung(Y) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(Z)
    all their princes like Zebah and Zalmunna,(AA)
12 who said, “Let us take possession(AB)
    of the pasturelands of God.”

13 Make them like tumbleweed, my God,
    like chaff(AC) before the wind.
14 As fire consumes the forest
    or a flame sets the mountains ablaze,(AD)
15 so pursue them with your tempest(AE)
    and terrify them with your storm.(AF)
16 Cover their faces with shame,(AG) Lord,
    so that they will seek your name.

17 May they ever be ashamed and dismayed;(AH)
    may they perish in disgrace.(AI)
18 Let them know that you, whose name is the Lord(AJ)
    that you alone are the Most High(AK) over all the earth.(AL)

Footnotes

  1. Psalm 83:1 In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.
  2. Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.