Add parallel Print Page Options

14 А Хірам, цар тирський, послав до Давида послів, і кедрового дерева, каменярів та теслярів, щоб збудувати йому дім.

І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.

І взяв Давид іще жінок в Єрусалимі, і Давид породив іще синів та дочок.

А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,

і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет,

і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія,

і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет.

І почули филистимляни, що Давид був помазаний на царя над усім Ізраїлем, і піднялися всі филистимляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них.

А филистимляни прийшли й стали таборами в долині Рефаїм.

10 І питався Давид у Бога, говорячи: Чи виходити на филистимлян, і чи даси Ти їх в руку мою? І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.

11 І зійшли вони до Баал-Пераціму, і Давид побив їх там. І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води! Тому назвали ім'я того місця: Баал-Перацім!

12 А вони позоставили там богів своїх, і Давид наказав, і вони були спалені в огні.

13 А филистимляни ще отаборилися в долині.

14 А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: Не підеш за ними, а поверни від них, і прибудеш до них з-навпроти бальзамового ліска.

15 І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верховіттях бальзамових дерев, тоді вийдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филистимський табір.

16 І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филистимський табір від Ґів'ону аж до Ґезеру.

17 І неслося Давидове ім'я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.

Давидове царство зростає

14 Гірам, цар Тира, відіслав до Давида послів, а також передав деревину кедра, а ще вирядив каменярів та теслярів, щоб звести йому дім. Давид зрозумів, що Господь затвердив його царем над Ізраїлем, і що Господь підніс його царство заради Свого народу ізраїльського.

Давид узяв ще більше дружин в Єрусалимі й мав ще більше синів та дочок. Ось імена дітей, що народилися в Єрусалимі: Шаммуа, Шовав, Натан, Соломон, Івгар, Елішуа, Елпелет, Ноґа, Нефеґ, Яфія, Елішама, Вееліада й Еліфелет.

Давид перемагає филистимлян

Коли филистимляни прочули, що Давида настановлено царем Ізраїлю, вони вирушили на його пошуки. Давид довідався про це й вийшов їм назустріч. Филистимляни прийшли й напали на долину Рефаїм.

10 Давид звернувся до Бога: «Чи йти мені в бій з филистимлянами? Чи віддаси Ти їх мені?» Господь йому на те відповів: «Виходь проти них, Я віддам їх у твої руки».

11 Тоді Давид із своїми воїнами підійшов до Ваал-Перазима й розбив їх там. Давид сказав: «Бог розбив моїх ворогів моєю рукою, як вода розбиває греблю». Ось чому це місце має назву Ваал-Перазим[a]. 12 Филистимляни залишили там своїх бовванів, і Давид наказав спалити їх.

Ще одна перемога Давида над филистимлянами

13 Филистимляни знову напали на долину. 14 Знову Давид звернувся до Бога за порадою, і Бог сказав йому: «Не йди просто на них, а обійди їх і напади на них від бальзамового гаю. 15 І як з верхівок дерев почуєш звуки кроків, то виходь до бою. Це означає, що Бог вийшов перед тобою, щоб розбити військо филистимлян».

16 Давид зробив так, як наказав йому Бог, і вони розгромили військо филистимлян на всьому шляху від Ґівеона до Ґезера. 17 Отож слава Давидова розліталася по всіх усюдах, і Господь нагнав страх перед Давидом на всі народи.

Footnotes

  1. 14:11 Ваал-Перазим Ця назва означає «Господь розбив».

David’s House and Family(A)

14 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs,(B) stonemasons and carpenters to build a palace for him. And David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted(C) for the sake of his people Israel.

In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons(D) and daughters. These are the names of the children born to him there:(E) Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada[a] and Eliphelet.

David Defeats the Philistines(F)

When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel,(G) they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them. Now the Philistines had come and raided the Valley(H) of Rephaim; 10 so David inquired of God: “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”

The Lord answered him, “Go, I will deliver them into your hands.”

11 So David and his men went up to Baal Perazim,(I) and there he defeated them. He said, “As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand.” So that place was called Baal Perazim.[b] 12 The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn(J) them in the fire.(K)

13 Once more the Philistines raided the valley;(L) 14 so David inquired of God again, and God answered him, “Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees. 15 As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army.” 16 So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon(M) to Gezer.(N)

17 So David’s fame(O) spread throughout every land, and the Lord made all the nations fear(P) him.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 14:7 A variant of Eliada
  2. 1 Chronicles 14:11 Baal Perazim means the lord who breaks out.