1 Corinthians 3:8-10
New English Translation
8 The one who plants and the one who waters work as one,[a] but each will receive his reward according to his work. 9 We are coworkers belonging to God.[b] You are God’s field, God’s building. 10 According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 3:8 tn Grk “are one.” The purpose of this phrase is to portray unified action on the part of ministers underneath God’s sovereign control. Although they are in fact individuals, they are used by God with a single purpose to accomplish his will in facilitating growth. This emphasis is brought out in the translation “work as one.”
- 1 Corinthians 3:9 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (theou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).
1 Corinthians 3:8-10
New International Version
8 The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.(A) 9 For we are co-workers in God’s service;(B) you are God’s field,(C) God’s building.(D)
10 By the grace God has given me,(E) I laid a foundation(F) as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.