Therefore, if you have courts with regard to ordinary matters, do you seat[a] these despised people in the church? I say this to your shame. So is there not anyone wise among you who will be able to render a decision between his brothers? But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:4 Or “seat” (imperative); the Greek verb can be either indicative mood or imperative mood by its form

Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? I say this to shame you.(A) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(B) But instead, one brother(C) takes another to court—and this in front of unbelievers!(D)

Read full chapter