For even if after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth, just as there are many gods and many lords,

yet to us there is one God, the Father,
    from whom are all things, and we are for him,
and there is one Lord, Jesus Christ,
    through whom are all things, and we are through him.

But this knowledge is not in everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat this food as food sacrificed to idols, and their conscience, because it[a] is weak, is defiled.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:7 Here “because” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as causal

For even if there are so-called gods,(A) whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”), yet for us there is but one God,(B) the Father,(C) from whom all things came(D) and for whom we live; and there is but one Lord,(E) Jesus Christ, through whom all things came(F) and through whom we live.

But not everyone possesses this knowledge.(G) Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak,(H) it is defiled.

Read full chapter