casting all your cares on him, because he cares[a] for you.

Be sober; be on the alert. Your adversary the devil walks around like a roaring lion, looking for someone to devour. Resist him[b], steadfast in your[c] faith, because you[d] know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:7 Literally “it is a care to him”
  2. 1 Peter 5:9 Literally “to whom resist”
  3. 1 Peter 5:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. 1 Peter 5:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal

Cast all your anxiety on him(A) because he cares for you.(B)

Be alert and of sober mind.(C) Your enemy the devil prowls around(D) like a roaring lion(E) looking for someone to devour. Resist him,(F) standing firm in the faith,(G) because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.(H)

Read full chapter