Now (A)the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and (B)He made them feel devastated and struck them with (C)tumors, both Ashdod and its territories.

Read full chapter

The Lord’s hand(A) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(B) on them and afflicted them with tumors.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city

After they had taken it away, (A)the hand of the Lord was against the city, creating a very great panic; and He struck the people of the city, from the young to the old, so that (B)tumors broke out on them.

Read full chapter

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(A) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)

12 And the people who did not die were struck with tumors, and (A)the outcry of the city went up to heaven.

Read full chapter

12 Those who did not die(A) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Read full chapter

17 Now (A)these are the gold tumors which the Philistines returned as a guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, and one for Ekron;

Read full chapter

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(A) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron.

Read full chapter