Add parallel Print Page Options

[although] being able to be with weight[a] as apostles of Christ. But we proved-to-be child-like[b] in your midst. As when a nurse[c] cherishes[d] her children, in this manner longing-affectionately for you, we were well-pleased to impart to you not only the good-news of God, but also our own lives[e], because you became beloved ones to us. For you remember, brothers, our labor and hardship— working by night and by day so-as not to be a burden-on[f] any of you, we proclaimed to you the good-news of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:7 That is, with weight of dignity or influence; or, with a weight/burden of financial support.
  2. 1 Thessalonians 2:7 Or, children, innocent ones. That is, as opposed to ‘with weight’. Some manuscripts say ‘gentle’, making a single metaphor, ‘gentle in your midst as when a nurse cherishes her children. In this manner’.
  3. 1 Thessalonians 2:7 Or, feeder. Paul is describing himself as their mother or wet nurse.
  4. 1 Thessalonians 2:7 Or, gives warmth to, warms in her bosom.
  5. 1 Thessalonians 2:8 Or, souls. That is, expend our own lives; or, join our own souls with yours in love.
  6. 1 Thessalonians 2:9 Or, put a weight on, weigh heavily on. That is, a financial burden.

Instead, we were like young children[a] among you.

Just as a nursing mother cares for her children,(A) so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God(B) but our lives as well.(C) Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked(D) night and day in order not to be a burden to anyone(E) while we preached the gospel of God to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:7 Some manuscripts were gentle