Font Size
1 João 1:1-3
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
1 João 1:1-3
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A Palavra da vida
1 Escrevemos a vocês a respeito do que sempre existiu.
Nós o ouvimos e o temos visto
com os nossos próprios olhos.
Nós o contemplamos
e as nossas mãos o tocaram.
Nós estamos nos referindo a aquele que é a Palavra[a], que dá vida.
2 Aquele que é a vida se manifestou e nós o temos visto e dele damos testemunho. Nós estamos lhes anunciando que ele é a vida eterna que estava com o Pai e nos foi manifestada. 3 O que nós temos visto e ouvido nós estamos anunciando a vocês para que vocês também tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão[b] é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
Read full chapterFootnotes
- 1.1 Palavra Esta é a tradução da palavra grega “logos”, que faz referência a qualquer tipo de comunicação. Aqui se refere a Jesus Cristo, através de quem Deus se dá a conhecer ao mundo.
- 1.3 comunhão Refere-se a quando alguém se relaciona com outras pessoas e compartilha coisas com elas. Os crentes compartilham o amor, a alegria, a tristeza, a fé, e outras coisas entre elas e com Deus. Também no versículo 7.
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center