Add parallel Print Page Options

Living by Faith, Not by Sight

For we know that if our earthly house, the tent we live in,[a] is dismantled,[b] we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens. For in this earthly house[c] we groan, because we desire to put on[d] our heavenly dwelling, if indeed, after we have put on[e] our heavenly house,[f] we will not be found naked. For we groan while we are in this tent,[g] since we are weighed down,[h] because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life. Now the one who prepared us for this very purpose[i] is God, who gave us the Spirit as a down payment.[j] Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth[k] we are absent from the Lord— for we live[l] by faith, not by sight. Thus we are full of courage and would prefer to be away[m] from the body and at home with the Lord. So then whether we are alive[n] or away, we make it our ambition to please him.[o] 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ,[p] so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.[q]

The Message of Reconciliation

11 Therefore, because we know the fear of the Lord,[r] we try to persuade[s] people,[t] but we are well known[u] to God, and I hope we are well known to your consciences too. 12 We are not trying to commend[v] ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,[w] so that you may be able to answer those who take pride[x] in outward appearance[y] and not in what is in the heart. 13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ[z] controls us, since we have concluded this, that Christ[aa] died for all; therefore all have died. 15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.[ab] 16 So then from now on we acknowledge[ac] no one from an outward human point of view.[ad] Even though we have known Christ from such a human point of view,[ae] now we do not know him in that way any longer. 17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away[af]—look, what is new[ag] has come![ah] 18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation. 19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us[ai] the message of reconciliation. 20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea[aj] through us. We plead with you[ak] on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!” 21 God[al] made the one who did not know sin[am] to be sin for us, so that in him[an] we would become the righteousness of God.

God’s Suffering Servants

Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.[ao] For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.”[ap] Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation! We do not give anyone[aq] an occasion for taking an offense in anything,[ar] so that no fault may be found with our ministry. But as God’s servants,[as] we have commended ourselves in every way,[at] with great endurance, in persecutions,[au] in difficulties, in distresses, in beatings, in imprisonments, in riots,[av] in troubles,[aw] in sleepless nights, in hunger, by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit,[ax] by genuine[ay] love, by truthful[az] teaching,[ba] by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,[bb] through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors,[bc] and yet true; as unknown, and yet well-known; as dying and yet—see!—we continue to live; as those who are scourged[bd] and yet not executed; 10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

11 We have spoken freely to you,[be] Corinthians; our heart has been opened wide to you. 12 Our affection for you is not restricted,[bf] but you are restricted in your affections for us. 13 Now as a fair exchange—I speak as to my[bg] children—open wide your hearts to us[bh] also.

Unequal Partners

14 Do not become partners[bi] with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness? 15 And what agreement does Christ have with Beliar?[bj] Or what does a believer share in common with an unbeliever? 16 And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are[bk] the temple of the living God, just as God said, “I will live in them[bl] and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”[bm] 17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing,[bn] and I will welcome[bo] you,[bp] 18 and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,”[bq] says the All-Powerful Lord.[br]

Self-Purification

Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves[bs] from everything that could defile the body[bt] and the spirit, and thus accomplish[bu] holiness out of reverence for God.[bv] Make room for us in your hearts;[bw] we have wronged no one, we have ruined no one,[bx] we have exploited no one.[by] I do not say this to condemn you, for I told you before[bz] that you are in our hearts so that we die together and live together with you.[ca]

A Letter That Caused Sadness

I have great confidence in you; I take great pride[cb] on your behalf. I am filled with encouragement;[cc] I am overflowing with joy in the midst of[cd] all our suffering. For even when we came into Macedonia, our body[ce] had no rest at all, but we were troubled in every way—struggles from the outside, fears from within. But God, who encourages[cf] the downhearted, encouraged[cg] us by the arrival of Titus. We were encouraged[ch] not only by his arrival, but also by the encouragement[ci] you gave[cj] him, as he reported to us your longing, your mourning,[ck] your deep concern[cl] for me, so that I rejoiced more than ever. For even if I made you sad[cm] by my letter,[cn] I do not regret having written it[co] (even though I did regret it,[cp] for[cq] I see that my letter made you sad,[cr] though only for a short time). Now I rejoice, not because you were made sad,[cs] but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended,[ct] so that you were not harmed[cu] in any way by us. 10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death. 11 For see what this very thing, this sadness[cv] as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves,[cw] what indignation,[cx] what alarm, what longing, what deep concern,[cy] what punishment![cz] In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf[da] before God. 13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.[db] 14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you,[dc] but just as everything we said to you was true,[dd] so our boasting to Titus about you[de] has proved true as well. 15 And his affection for you is much greater[df] when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

Completing the Collection for the Saints

Now we make known to you, brothers and sisters,[dg] the grace of God given to the churches of Macedonia, that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth[dh] of their generosity. For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,[di] begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping[dj] the saints. And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. Thus[dk] we urged[dl] Titus that, just as he had previously begun this work,[dm] so also he should complete this act of kindness[dn] for you. But as you excel[do] in everything—in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you[dp]—make sure that you excel[dq] in this act of kindness[dr] too. I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.[ds] For you know the grace[dt] of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich. 10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you[du] made a good start last year both in your giving and your desire to give, 11 to finish what you started,[dv] so that just as you wanted to do it eagerly,[dw] you can also complete it according to your means.[dx] 12 For if the eagerness is present, the gift itself[dy] is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have. 13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality. 14 At the present time, your abundance will meet their need,[dz] so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, 15 as it is written: “The one who gathered[ea] much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”[eb]

The Mission of Titus

16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion[ec] I have for you, 17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,[ed] he is coming[ee] to you of his own accord.[ef] 18 And we are sending[eg] along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.[eh] 19 In addition,[ei] this brother[ej] has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift[ek] to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.[el] 20 We did this[em] as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering. 21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.[en] 22 And we are sending[eo] with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you. 23 If there is any question[ep] about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers[eq] of the churches, a glory to Christ. 24 Therefore show[er] them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you.[es]

Preparing the Gift

For it is not necessary[et] for me to write you about this service[eu] to the saints, because I know your eagerness to help.[ev] I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours,[ew] that Achaia has been ready to give[ex] since last year, and your zeal to participate[ey] has stirred up most of them.[ez] But I am sending[fa] these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready[fb] just as I kept telling them. For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated[fc] (not to mention you) by this confidence we had in you.[fd] Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution[fe] you had promised, so this may be ready as a generous gift[ff] and not as something you feel forced to do.[fg] My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously[fh] will also reap generously. Each one of you should give[fi] just as he has decided in his heart,[fj] not reluctantly[fk] or under compulsion,[fl] because God loves a cheerful giver. And God is able to make all grace overflow[fm] to you so that because you have enough[fn] of everything in every way at all times, you will overflow[fo] in every good work. Just as it is written, “He[fp] has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.”[fq] 10 Now God[fr] who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow. 11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion,[fs] which is producing through us thanksgiving to God, 12 because the service of this ministry is not only providing for[ft] the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God. 13 Through the evidence[fu] of this service[fv] they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing[fw] with them and with everyone. 14 And in their prayers on your behalf, they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.[fx] 15 Thanks be to God for his indescribable gift![fy]

Paul’s Authority from the Lord

10 Now I, Paul, appeal to you[fz] personally[ga] by the meekness and gentleness[gb] of Christ (I who am meek[gc] when present among[gd] you, but am full of courage[ge] toward you when away!)— now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving[gf] according to human standards.[gg] For though we live[gh] as human beings,[gi] we do not wage war according to human standards,[gj] for the weapons of our warfare are not human weapons,[gk] but are made powerful by God[gl] for tearing down strongholds.[gm] We tear down arguments[gn] and every arrogant obstacle[go] that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey[gp] Christ. We are also ready to punish every act of disobedience,[gq] whenever your obedience is complete. You are looking at outward appearances.[gr] If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we. For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us[gs] for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so.[gt] I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters, 10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak[gu] and his speech is of no account.”[gv] 11 Let such a person consider this: What we say[gw] by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

Paul’s Mission

12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.[gx] 13 But we will not boast beyond certain limits,[gy] but will confine our boasting[gz] according to the limits of the work to which God has appointed us,[ha] that reaches even as far as you. 14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ.[hb] 15 Nor do we boast beyond certain limits[hc] in the work[hd] done by others, but we hope[he] that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded[hf] among you according to our limits,[hg] 16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area. 17 But the one who boasts must boast in the Lord.[hh] 18 For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.

Paul and His Opponents

11 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband,[hi] to present you as a pure[hj] virgin to Christ. But I am afraid that[hk] just as the serpent[hl] deceived Eve by his treachery,[hm] your minds may be led astray[hn] from a sincere and pure[ho] devotion to Christ. For if someone comes and proclaims[hp] another Jesus different from the one we proclaimed,[hq] or if you receive a different spirit than the one you received,[hr] or a different gospel than the one you accepted,[hs] you put up with it well enough![ht] For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.”[hu] And even if I am unskilled[hv] in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Or did I commit a sin by humbling myself[hw] so that you could be exalted, because I proclaimed[hx] the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you![hy] When[hz] I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs.[ia] I[ib] kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine[ic] will not be stopped[id] in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do![ie] 12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals[if] in the things they boast about. 13 For such people are false apostles, deceitful[ig] workers, disguising themselves[ih] as apostles of Christ. 14 And no wonder, for even Satan disguises himself[ii] as an angel of light. 15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves[ij] as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.[ik]

Paul’s Sufferings for Christ

16 I say again, let no one think that I am a fool.[il] But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. 17 What I am saying with this boastful confidence[im] I do not say the way the Lord would.[in] Instead it is, as it were, foolishness. 18 Since many[io] are boasting according to human standards,[ip] I too will boast. 19 For since you are so wise, you put up with[iq] fools gladly. 20 For you put up with[ir] it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly[is] toward you, if someone strikes you in the face. 21 (To my disgrace[it] I must say that we were too weak for that!)[iu] But whatever anyone else dares to boast about[iv] (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.[iw] 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23 Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times. 24 Five times I received from the Jews forty lashes less one.[ix] 25 Three times I was beaten with a rod.[iy] Once I received a stoning.[iz] Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea. 26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,[ja] in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,[jb] in dangers at sea, in dangers from false brothers, 27 in hard work and toil,[jc] through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.[jd] 28 Apart from other things,[je] there is the daily pressure on me of my anxious concern[jf] for all the churches. 29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin,[jg] and I do not burn with indignation? 30 If I must boast,[jh] I will boast about the things that show my weakness.[ji] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[jj] under King Aretas was guarding the city of Damascus[jk] in order to arrest[jl] me, 33 but I was let down in a rope-basket[jm] through a window in the city wall, and escaped his hands.

Paul’s Thorn in the Flesh

12 It is necessary to go on boasting.[jn] Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) was caught up into paradise[jo] and heard things too sacred to be put into words,[jp] things that a person[jq] is not permitted to speak. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling[jr] the truth, but I refrain from this so that no one may regard[js] me beyond what he sees in me or what he hears from me, even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,[jt] so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble[ju] me—so that I would not become arrogant.[jv] I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. But[jw] he said to me, “My grace is enough[jx] for you, for my[jy] power is made perfect[jz] in weakness.” So then, I will boast most gladly[ka] about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in[kb] me. 10 Therefore I am content with[kc] weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties[kd] for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.

The Signs of an Apostle

11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison[ke] to those “super-apostles,” even though I am nothing. 12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance[kf] by signs and wonders and powerful deeds.[kg] 13 For how[kh] were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! 14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have[ki] to save up for their parents, but parents for their children. 15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives![kj] If I love you more, am I to be loved less? 16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit! 17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?[kk] 18 I urged Titus to visit you[kl] and I sent our[km] brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he?[kn] Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?[ko] 19 Have you been thinking all this time[kp] that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.[kq] 20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me[kr] not what you wish. I am afraid that[ks] somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition,[kt] slander, gossip, arrogance, and disorder. 21 I am afraid that[ku] when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for[kv] many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.

Paul’s Third Visit to Corinth

13 This is the third time I am coming to visit[kw] you. By the testimony[kx] of two or three witnesses every matter will be established.[ky] I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone,[kz] since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He[la] is not weak toward you but is powerful among you. For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you. Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you—unless, indeed, you fail the test![lb] And I hope that you will realize that we have not failed the test![lc] Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test,[ld] but so that you may do what is right[le] even if we may appear to have failed the test.[lf] For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth. For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.[lg] 10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive[lh] I may not have to deal harshly with you[li] by using my authority—the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

Final Exhortations and Greetings

11 Finally, brothers and sisters,[lj] rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you. 12 [lk] Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. 13 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship[ll] of the Holy Spirit be with you all.[lm]

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:1 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
  2. 2 Corinthians 5:1 tn Or “destroyed.”
  3. 2 Corinthians 5:2 tn Or “dwelling place.”
  4. 2 Corinthians 5:2 tn Or “to be clothed with.”
  5. 2 Corinthians 5:3 tc ‡ Some mss read “taken off” (ἐκδυσάμενοι, ekdusamenoi) instead of “put on” (ἐνδυσάμενοι, endusamenoi). This alternative reading would change the emphasis of the verse from putting on “our heavenly house” to taking off “our earthly house” (see the following note regarding the specification of the referent). The difference between the two readings is one letter (ν or κ), either of which may be mistaken for the other especially when written in majuscule script. ἐνδυσάμενοι enjoys strong support from the Alexandrian text (P46 א B C 33 1739 1881), Byzantine witnesses, versions (lat sy co), and Clement of Alexandria. The Western text is the only text-form to differ: D*,c reads ἐκδυσάμενοι, as does ar fc Mcion Tert Spec; F and G read εκλ for εκδ which indirectly aligns them with D (and was surely due to confusion of letters in majuscule script). Thus “put on” has the oldest and best external attestation by far. Internal evidence also favors this reading. At first glance, it may seem that “after we have put on our heavenly house we will not be found naked” is an obvious statement; the scribe of D may have thought so and changed the participle. But v. 3 seems parenthetical (so A. Plummer, Second Corinthians [ICC], 147), and the idea that “we do not want to be unclothed but clothed” is repeated in v. 4 with an explanatory “for.” This concept also shows up in v. 2 with the phrase “we desire to put on.” So the context can be construed to argue for “put on” as the reading of the initial text. B. M. Metzger argues against the reading of NA28, stating that ἐκδυσάμενοι is “an early alteration to avoid apparent tautology” (TCGNT 511; so also Plummer, 148). In addition, the reading ἐνδυσάμενοι fits the Pauline pattern of equivalence between apodosis and protasis that is found often enough in his conditional clauses. Thus, “put on” has the mark of authenticity and should be considered autographic.
  6. 2 Corinthians 5:3 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity.
  7. 2 Corinthians 5:4 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
  8. 2 Corinthians 5:4 tn Or “we are burdened.”
  9. 2 Corinthians 5:5 tn Grk “for this very thing.”
  10. 2 Corinthians 5:5 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
  11. 2 Corinthians 5:6 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
  12. 2 Corinthians 5:7 tn Grk “we walk.”
  13. 2 Corinthians 5:8 tn Or “be absent.”
  14. 2 Corinthians 5:9 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).
  15. 2 Corinthians 5:9 tn Grk “to be pleasing to him.”
  16. 2 Corinthians 5:10 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
  17. 2 Corinthians 5:10 tn Or “whether good or bad.”
  18. 2 Corinthians 5:11 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
  19. 2 Corinthians 5:11 tn The present tense of πείθομεν (peithomen) has been translated as a conative present.
  20. 2 Corinthians 5:11 tn Grk “men,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
  21. 2 Corinthians 5:11 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
  22. 2 Corinthians 5:12 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
  23. 2 Corinthians 5:12 tn Or “to boast about us.”
  24. 2 Corinthians 5:12 tn Or “who boast.”
  25. 2 Corinthians 5:12 tn Or “in what is seen.”
  26. 2 Corinthians 5:14 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (hē agapē tou Christou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
  27. 2 Corinthians 5:14 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
  28. 2 Corinthians 5:15 tn Or “but for him who died and was raised for them.”
  29. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we know.”
  30. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “no one according to the flesh.”
  31. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”
  32. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “old things have passed away.”
  33. 2 Corinthians 5:17 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian text-forms (P46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.
  34. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “new things have come [about].”
  35. 2 Corinthians 5:19 tn Or “he has entrusted to us.”
  36. 2 Corinthians 5:20 tn Or “as though God were begging.”
  37. 2 Corinthians 5:20 tn Or “we beg you.”
  38. 2 Corinthians 5:21 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  39. 2 Corinthians 5:21 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
  40. 2 Corinthians 5:21 sn That is, “in Christ.”
  41. 2 Corinthians 6:1 tn Or “receive the grace of God uselessly.”
  42. 2 Corinthians 6:2 sn A quotation from Isa 49:8.
  43. 2 Corinthians 6:3 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  44. 2 Corinthians 6:3 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).
  45. 2 Corinthians 6:4 tn Or “ministers.”
  46. 2 Corinthians 6:4 tn Or “we have commended ourselves by all things.”
  47. 2 Corinthians 6:4 tn Or “in trouble and suffering.”
  48. 2 Corinthians 6:5 tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).
  49. 2 Corinthians 6:5 tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.
  50. 2 Corinthians 6:6 tn Or “by holiness of spirit.”
  51. 2 Corinthians 6:6 tn Or “sincere.”
  52. 2 Corinthians 6:7 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alētheias) as an attributive genitive (“truthful word”).
  53. 2 Corinthians 6:7 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.
  54. 2 Corinthians 6:7 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).
  55. 2 Corinthians 6:8 tn Or “regarded as deceivers.”
  56. 2 Corinthians 6:9 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).
  57. 2 Corinthians 6:11 tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.
  58. 2 Corinthians 6:12 tn Grk “You are not restricted by us.”
  59. 2 Corinthians 6:13 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.
  60. 2 Corinthians 6:13 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.
  61. 2 Corinthians 6:14 tn Or “Do not be mismatched.”
  62. 2 Corinthians 6:15 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.
  63. 2 Corinthians 6:16 tc Most witnesses, including some significant ones (P46 א2 C D2 F G Ψ 0209 M lat sy Tert), read ὑμεῖςἐστε (humeiseste, “you are”) instead of ἡμεῖςἐσμεν (hēmeisesmen, “we are”) here, but several other early and significant mss (א* B D* L P 0243 6 33 81 326 365 1175 1739 1881 2464 co Cl Or) have ἡμεῖςἐσμεν. The external evidence is somewhat in favor of the first person pronoun and verb; the internal evidence weighs in even stronger. In light of the parallel in 1 Cor 3:16, where Paul uses ἐστε (“you are the temple of God”), as well as the surrounding context here in which the second person verb or pronoun is used in vv. 14, 17, and 18, the second person reading seems obviously motivated. The first person reading can explain the rise of the other reading, but the reverse is not as easily done. Consequently, the first person reading of ἡμεῖςἐσμεν has all the credentials of authenticity.
  64. 2 Corinthians 6:16 tn Or “live among them,” “live with them.” sn I will live in them. The OT text that lies behind this passage (Lev 26:11-12) speaks of God dwelling in the midst of his people. The Greek preposition en in the phrase en autois (“in them”) can also have that meaning (“among” or “with”). However, Paul appears to be extending the imagery here to involve God (as the Spirit) dwelling in his people, since he calls believers “the temple of the living God” in the previous clause, imagery he uses elsewhere in his writings (1 Cor 3:16; Eph 2:21-22).
  65. 2 Corinthians 6:16 sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.
  66. 2 Corinthians 6:17 sn A quotation from Isa 52:11.
  67. 2 Corinthians 6:17 tn Or “will receive.”
  68. 2 Corinthians 6:17 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
  69. 2 Corinthians 6:18 sn A paraphrased quotation from 2 Sam 7:14 and Isa 43:6.
  70. 2 Corinthians 6:18 tn Traditionally, “the Lord Almighty.” BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…κύριος π. (oft. LXX) 2 Cor 6:18.”
  71. 2 Corinthians 7:1 tn Or “purify ourselves.”
  72. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
  73. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
  74. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “in the fear of God.”
  75. 2 Corinthians 7:2 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.
  76. 2 Corinthians 7:2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.
  77. 2 Corinthians 7:2 tn Or “we have taken advantage of no one.”
  78. 2 Corinthians 7:3 sn See 2 Cor 1:4-7.
  79. 2 Corinthians 7:3 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  80. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “great is my boasting.”
  81. 2 Corinthians 7:4 tn Or “comfort.”
  82. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
  83. 2 Corinthians 7:5 tn Grk “our flesh.”
  84. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforts,” “consoles.”
  85. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforted,” “consoled.”
  86. 2 Corinthians 7:7 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
  87. 2 Corinthians 7:7 tn Or “comfort,” “consolation.”
  88. 2 Corinthians 7:7 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
  89. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
  90. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your zeal.”
  91. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “if I grieved you.”
  92. 2 Corinthians 7:8 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
  93. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
  94. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
  95. 2 Corinthians 7:8 tc A few significant mss (P46c B D* it sa) lack γάρ (gar, “for”), while the majority of witnesses have it (א C D1 F G Ψ 0243 33 1739 1881 M sy bo). Even though P46* omits γάρ, it has the same sense (viz., a subordinate clause) because it reads the participle βλέπων (blepōn, “seeing”; the Vulgate does the same). A decision is difficult because although the overwhelming external evidence is on the side of the conjunction, the lack of γάρ is a significantly harder reading, for the whole clause is something of an anacoluthon. Without the conjunction, the sentence reads more harshly. This would fit with Paul’s “vehemence of spirit” (A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 435) that is found especially in 2 Corinthians and Galatians. However, the mss that omit the conjunction are prone to such tendencies at times. In this instance, the conjunction should probably stand.
  96. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “my letter grieved you.”
  97. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
  98. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata theon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
  99. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
  100. 2 Corinthians 7:11 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
  101. 2 Corinthians 7:11 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
  102. 2 Corinthians 7:11 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
  103. 2 Corinthians 7:11 tn Or “what zeal.”
  104. 2 Corinthians 7:11 sn That is, punishment for the offender.
  105. 2 Corinthians 7:12 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
  106. 2 Corinthians 7:13 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
  107. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
  108. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
  109. 2 Corinthians 7:14 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
  110. 2 Corinthians 7:15 tn Or “is all the more.”
  111. 2 Corinthians 8:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  112. 2 Corinthians 8:2 tn Or “riches.”
  113. 2 Corinthians 8:3 tn Or “spontaneously.”
  114. 2 Corinthians 8:4 tn Or “of ministering to.”
  115. 2 Corinthians 8:6 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
  116. 2 Corinthians 8:6 tn Or “we exhorted.”
  117. 2 Corinthians 8:6 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  118. 2 Corinthians 8:6 tn Grk “this grace.”
  119. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “as you abound.”
  120. 2 Corinthians 8:7 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] M lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex humōn en hēmin agapē]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex hēmōn en humin agapē) is found, however, in excellent and early witnesses (P46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
  121. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “you abound.”
  122. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “this grace.”
  123. 2 Corinthians 8:8 tn Grk “by means of the eagerness of others.”
  124. 2 Corinthians 8:9 tn Or “generosity.”
  125. 2 Corinthians 8:10 tn Grk “who.”
  126. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “and now also complete the doing.”
  127. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
  128. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “complete from what you have.”
  129. 2 Corinthians 8:12 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.
  130. 2 Corinthians 8:14 tn Or “their lack.”
  131. 2 Corinthians 8:15 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).
  132. 2 Corinthians 8:15 sn A quotation from Exod 16:18.
  133. 2 Corinthians 8:16 tn Or “eagerness.”
  134. 2 Corinthians 8:17 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
  135. 2 Corinthians 8:17 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  136. 2 Corinthians 8:17 tn Or “of his own free will.”
  137. 2 Corinthians 8:18 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  138. 2 Corinthians 8:18 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
  139. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
  140. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
  141. 2 Corinthians 8:19 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
  142. 2 Corinthians 8:19 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
  143. 2 Corinthians 8:20 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
  144. 2 Corinthians 8:21 sn An allusion to Prov 3:4.
  145. 2 Corinthians 8:22 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  146. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
  147. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “apostles.”
  148. 2 Corinthians 8:24 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and significant ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 M lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (endeixasthe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).
  149. 2 Corinthians 8:24 tn Or “our boasting about you.”
  150. 2 Corinthians 9:1 tn Or “it is superfluous.”
  151. 2 Corinthians 9:1 tn Or “this ministry,” “this contribution.”
  152. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
  153. 2 Corinthians 9:2 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
  154. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
  155. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
  156. 2 Corinthians 9:2 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
  157. 2 Corinthians 9:3 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  158. 2 Corinthians 9:3 tn That is, ready with the collection for the saints.
  159. 2 Corinthians 9:4 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
  160. 2 Corinthians 9:4 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.
  161. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “the blessing.”
  162. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “a blessing.”
  163. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
  164. 2 Corinthians 9:6 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
  165. 2 Corinthians 9:7 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.
  166. 2 Corinthians 9:7 tn Or “in his mind.”
  167. 2 Corinthians 9:7 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”
  168. 2 Corinthians 9:7 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”
  169. 2 Corinthians 9:8 tn Or “abound.”
  170. 2 Corinthians 9:8 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).
  171. 2 Corinthians 9:8 tn Or “abound.”
  172. 2 Corinthians 9:9 sn He in the quotation refers to the righteous person.
  173. 2 Corinthians 9:9 sn A quotation from Ps 112:9.
  174. 2 Corinthians 9:10 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  175. 2 Corinthians 9:11 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).
  176. 2 Corinthians 9:12 tn Or “not only supplying.”
  177. 2 Corinthians 9:13 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
  178. 2 Corinthians 9:13 tn Or “ministry.”
  179. 2 Corinthians 9:13 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
  180. 2 Corinthians 9:14 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
  181. 2 Corinthians 9:15 tn “Let us thank God for his gift which cannot be described with words” (L&N 33.202).
  182. 2 Corinthians 10:1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
  183. 2 Corinthians 10:1 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
  184. 2 Corinthians 10:1 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prautēs and epieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
  185. 2 Corinthians 10:1 tn Or “who lack confidence.”
  186. 2 Corinthians 10:1 tn Or “when face-to-face with.”
  187. 2 Corinthians 10:1 tn Or “but bold.”
  188. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “consider us as walking.”
  189. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “according to the flesh.”
  190. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “we walk.”
  191. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “in the flesh.”
  192. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “according to the flesh.”
  193. 2 Corinthians 10:4 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
  194. 2 Corinthians 10:4 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
  195. 2 Corinthians 10:4 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ochurōma) is used only here in the NT.
  196. 2 Corinthians 10:4 tn Or “speculations.”
  197. 2 Corinthians 10:5 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).
  198. 2 Corinthians 10:5 tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”
  199. 2 Corinthians 10:6 tn Or “punish all disobedience.”
  200. 2 Corinthians 10:7 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).
  201. 2 Corinthians 10:8 tn The word “us” is not in the Greek text but is supplied. Indirect objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the modern English reader.
  202. 2 Corinthians 10:8 tn Grk “I will not be put to shame,” “I will not be ashamed.” The words “of doing so” are supplied to clarify for the reader that Paul will not be ashamed of boasting somewhat more about the authority the Lord gave him (beginning of v. 8).
  203. 2 Corinthians 10:10 tn Or “unimpressive.”
  204. 2 Corinthians 10:10 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”
  205. 2 Corinthians 10:11 tn Grk “what we are in word.”
  206. 2 Corinthians 10:12 tn Or “they are unintelligent.”
  207. 2 Corinthians 10:13 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  208. 2 Corinthians 10:13 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.
  209. 2 Corinthians 10:13 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.
  210. 2 Corinthians 10:14 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”
  211. 2 Corinthians 10:15 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  212. 2 Corinthians 10:15 tn Or “in the labors.”
  213. 2 Corinthians 10:15 tn Grk “but we have the hope.”
  214. 2 Corinthians 10:15 tn Or “greatly enlarged.”
  215. 2 Corinthians 10:15 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
  216. 2 Corinthians 10:17 tn The traditional translation (“let the one who boasts boast in the Lord”) can be understood as merely permissive by the English reader, but the Greek verb καυχάσθω (kauchasthō) is a third person imperative.sn A quotation from Jer 9:24 (also quoted in 1 Cor 1:31).
  217. 2 Corinthians 11:2 tn That is, to Christ.
  218. 2 Corinthians 11:2 tn Or “chaste.”
  219. 2 Corinthians 11:3 tn Grk “I fear lest somehow.”
  220. 2 Corinthians 11:3 tn Or “the snake.”
  221. 2 Corinthians 11:3 tn Or “craftiness.”
  222. 2 Corinthians 11:3 tn Or “corrupted,” “seduced.”
  223. 2 Corinthians 11:3 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 M) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai tēs hagnotētos; Grk “and purity”) several significant and early witnesses (P46 א* B D[2] F G 33 81 104 ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (haplotētos, “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”
  224. 2 Corinthians 11:4 tn Or “preaches.”
  225. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
  226. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
  227. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
  228. 2 Corinthians 11:4 tn Or “you endure it very well.”
  229. 2 Corinthians 11:5 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.
  230. 2 Corinthians 11:6 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
  231. 2 Corinthians 11:7 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
  232. 2 Corinthians 11:7 tn Or “preached.”
  233. 2 Corinthians 11:8 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
  234. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
  235. 2 Corinthians 11:9 tn If the participle ἐλθόντες (elthontes) is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
  236. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
  237. 2 Corinthians 11:10 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
  238. 2 Corinthians 11:10 tn Or “silenced.”
  239. 2 Corinthians 11:11 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
  240. 2 Corinthians 11:12 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”
  241. 2 Corinthians 11:13 tn Or “dishonest.”
  242. 2 Corinthians 11:13 tn Or “workers, masquerading.”
  243. 2 Corinthians 11:14 tn Or “Satan himself masquerades.”
  244. 2 Corinthians 11:15 tn Or “also masquerade.”
  245. 2 Corinthians 11:15 tn Or “their works.”
  246. 2 Corinthians 11:16 tn Or “am foolish.”
  247. 2 Corinthians 11:17 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchēseōs) has been translated as an attributive genitive (the noun in the genitive functions as an adjective of the noun modified).
  248. 2 Corinthians 11:17 tn Or “say with the Lord’s authority.”
  249. 2 Corinthians 11:18 sn Many is a reference to Paul’s opponents.
  250. 2 Corinthians 11:18 tn Grk “according to the flesh.”
  251. 2 Corinthians 11:19 tn Or “you tolerate.”
  252. 2 Corinthians 11:20 tn Or “you tolerate.”
  253. 2 Corinthians 11:20 tn See L&N 88.212.
  254. 2 Corinthians 11:21 tn Or “my shame.”
  255. 2 Corinthians 11:21 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).
  256. 2 Corinthians 11:21 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  257. 2 Corinthians 11:21 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  258. 2 Corinthians 11:24 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.
  259. 2 Corinthians 11:25 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.
  260. 2 Corinthians 11:25 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.
  261. 2 Corinthians 11:26 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).
  262. 2 Corinthians 11:26 tn Or “desert.”
  263. 2 Corinthians 11:27 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
  264. 2 Corinthians 11:27 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.
  265. 2 Corinthians 11:28 sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.
  266. 2 Corinthians 11:28 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224.
  267. 2 Corinthians 11:29 tn Or “who is caused to stumble.”
  268. 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
  269. 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
  270. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
  271. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
  272. 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
  273. 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.
  274. 2 Corinthians 12:1 tn Grk “Boasting is necessary.”
  275. 2 Corinthians 12:4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.
  276. 2 Corinthians 12:4 tn Or “things that cannot be put into words.”
  277. 2 Corinthians 12:4 tn Grk “a man.”
  278. 2 Corinthians 12:6 tn Or “speaking.”
  279. 2 Corinthians 12:6 tn Or “may think of.”
  280. 2 Corinthians 12:7 tc Most mss (P46 D Ψ 1881 M) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [hina, “so that”] next).
  281. 2 Corinthians 12:7 tn Or “to harass.”
  282. 2 Corinthians 12:7 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
  283. 2 Corinthians 12:9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
  284. 2 Corinthians 12:9 tn Or “is sufficient.”
  285. 2 Corinthians 12:9 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 M) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (P46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
  286. 2 Corinthians 12:9 tn Or “my power comes to full strength.”
  287. 2 Corinthians 12:9 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
  288. 2 Corinthians 12:9 tn Or “may rest on.”
  289. 2 Corinthians 12:10 tn Or “I take delight in.”
  290. 2 Corinthians 12:10 tn Or “calamities.”
  291. 2 Corinthians 12:11 tn Or “I am in no way inferior.”
  292. 2 Corinthians 12:12 tn Or “patience,” “endurance.”
  293. 2 Corinthians 12:12 tn Or “and miracles.”
  294. 2 Corinthians 12:13 tn Grk “For in what respect.”
  295. 2 Corinthians 12:14 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.
  296. 2 Corinthians 12:15 tn Grk “souls.”
  297. 2 Corinthians 12:17 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.
  298. 2 Corinthians 12:18 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.
  299. 2 Corinthians 12:18 tn Grk “the.”
  300. 2 Corinthians 12:18 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.
  301. 2 Corinthians 12:18 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.
  302. 2 Corinthians 12:19 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and significant Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 M sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by P46, making the question even more emphatic. The reading of P46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the autographic wording here.
  303. 2 Corinthians 12:19 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”
  304. 2 Corinthians 12:20 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
  305. 2 Corinthians 12:20 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.
  306. 2 Corinthians 12:20 tn Or “intense anger, hostility.”
  307. 2 Corinthians 12:21 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.
  308. 2 Corinthians 12:21 tn Or “I will mourn over.”
  309. 2 Corinthians 13:1 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
  310. 2 Corinthians 13:1 tn Grk “By the mouth.”
  311. 2 Corinthians 13:1 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).
  312. 2 Corinthians 13:2 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.
  313. 2 Corinthians 13:3 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  314. 2 Corinthians 13:5 tn Or “unless indeed you are disqualified.”
  315. 2 Corinthians 13:6 tn Or “that we are not disqualified.”
  316. 2 Corinthians 13:7 tn Or “that we may appear to be approved.”
  317. 2 Corinthians 13:7 tn Or “what is good.”
  318. 2 Corinthians 13:7 tn Or “even if we appear disapproved.”
  319. 2 Corinthians 13:9 tn Or “fully equipped.”
  320. 2 Corinthians 13:10 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
  321. 2 Corinthians 13:10 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  322. 2 Corinthians 13:11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  323. 2 Corinthians 13:12 sn The versification of vv. 12 and 13 in the NET (so also NRSV, NLT) is according to the versification in the NA28 and UBS5 editions of the Greek text. Some translations, however, break the material up into three verses, i.e., 12-14 (NKJV, NASB, NIV). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.
  324. 2 Corinthians 13:13 tn Or “communion.”
  325. 2 Corinthians 13:13 tc Most witnesses, especially later ones (א2 D Ψ M lat sy bo), conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”), while several early and significant mss (P46 א* A B F G 0243 6 33 630 1175 1739 1881 sa) lack the particle. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. That so many diverse witnesses lacked the word here is strong testimony to its absence for the original text of 2 Corinthians.

Awaiting the New Body

For we know that if the earthly(A) tent(B) we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. Meanwhile we groan,(C) longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,(D) because when we are clothed, we will not be found naked. For while we are in this tent, we groan(E) and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling,(F) so that what is mortal may be swallowed up by life. Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.(G)

Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. For we live by faith, not by sight.(H) We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(I) So we make it our goal to please him,(J) whether we are at home in the body or away from it. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us(K) for the things done while in the body, whether good or bad.

The Ministry of Reconciliation

11 Since, then, we know what it is to fear the Lord,(L) we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.(M) 12 We are not trying to commend ourselves to you again,(N) but are giving you an opportunity to take pride in us,(O) so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. 13 If we are “out of our mind,”(P) as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.(Q) 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(R) but for him who died for them(S) and was raised again.

16 So from now on we regard no one from a worldly(T) point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ,(U) the new creation(V) has come:[a] The old has gone, the new is here!(W) 18 All this is from God,(X) who reconciled us to himself through Christ(Y) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(Z) And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors,(AA) as though God were making his appeal through us.(AB) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(AC) 21 God made him who had no sin(AD) to be sin[b] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(AE)

As God’s co-workers(AF) we urge you not to receive God’s grace in vain.(AG) For he says,

“In the time of my favor I heard you,
    and in the day of salvation I helped you.”[c](AH)

I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.

Paul’s Hardships

We put no stumbling block in anyone’s path,(AI) so that our ministry will not be discredited. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; in beatings, imprisonments(AJ) and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;(AK) in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit(AL) and in sincere love;(AM) in truthful speech(AN) and in the power of God;(AO) with weapons of righteousness(AP) in the right hand and in the left; through glory and dishonor,(AQ) bad report(AR) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(AS) known, yet regarded as unknown; dying,(AT) and yet we live on;(AU) beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing;(AV) poor, yet making many rich;(AW) having nothing,(AX) and yet possessing everything.(AY)

11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.(AZ) 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children(BA)—open wide your hearts(BB) also.

Warning Against Idolatry

14 Do not be yoked together(BC) with unbelievers.(BD) For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?(BE) 15 What harmony is there between Christ and Belial[d]?(BF) Or what does a believer(BG) have in common with an unbeliever?(BH) 16 What agreement is there between the temple of God and idols?(BI) For we are the temple(BJ) of the living God.(BK) As God has said:

“I will live with them
    and walk among them,
and I will be their God,
    and they will be my people.”[e](BL)

17 Therefore,

“Come out from them(BM)
    and be separate,
says the Lord.
Touch no unclean thing,
    and I will receive you.”[f](BN)

18 And,

“I will be a Father to you,
    and you will be my sons and daughters,(BO)
says the Lord Almighty.”[g](BP)

Therefore, since we have these promises,(BQ) dear friends,(BR) let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness(BS) out of reverence for God.

Paul’s Joy Over the Church’s Repentance

Make room for us in your hearts.(BT) We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts(BU) that we would live or die with you. I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(BV) I am greatly encouraged;(BW) in all our troubles my joy knows no bounds.(BX)

For when we came into Macedonia,(BY) we had no rest, but we were harassed at every turn(BZ)—conflicts on the outside, fears within.(CA) But God, who comforts the downcast,(CB) comforted us by the coming of Titus,(CC) and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.

Even if I caused you sorrow by my letter,(CD) I do not regret it. Though I did regret it—I see that my letter hurt you, but only for a little while— yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation(CE) and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 11 See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern,(CF) what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So even though I wrote to you,(CG) it was neither on account of the one who did the wrong(CH) nor on account of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. 13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(CI) was, because his spirit has been refreshed by all of you. 14 I had boasted to him about you,(CJ) and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus(CK) has proved to be true as well. 15 And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient,(CL) receiving him with fear and trembling.(CM) 16 I am glad I can have complete confidence in you.(CN)

The Collection for the Lord’s People

And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian(CO) churches. In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.(CP) For I testify that they gave as much as they were able,(CQ) and even beyond their ability. Entirely on their own, they urgently pleaded with us for the privilege of sharing(CR) in this service(CS) to the Lord’s people.(CT) And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us. So we urged(CU) Titus,(CV) just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion(CW) this act of grace on your part. But since you excel in everything(CX)—in faith, in speech, in knowledge,(CY) in complete earnestness and in the love we have kindled in you[h]—see that you also excel in this grace of giving.

I am not commanding you,(CZ) but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. For you know the grace(DA) of our Lord Jesus Christ,(DB) that though he was rich, yet for your sake he became poor,(DC) so that you through his poverty might become rich.(DD)

10 And here is my judgment(DE) about what is best for you in this matter. Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so.(DF) 11 Now finish the work, so that your eager willingness(DG) to do it may be matched by your completion of it, according to your means. 12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has,(DH) not according to what one does not have.

13 Our desire is not that others might be relieved while you are hard pressed, but that there might be equality. 14 At the present time your plenty will supply what they need,(DI) so that in turn their plenty will supply what you need. The goal is equality, 15 as it is written: “The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”[i](DJ)

Titus Sent to Receive the Collection

16 Thanks be to God,(DK) who put into the heart(DL) of Titus(DM) the same concern I have for you. 17 For Titus not only welcomed our appeal, but he is coming to you with much enthusiasm and on his own initiative.(DN) 18 And we are sending along with him the brother(DO) who is praised by all the churches(DP) for his service to the gospel.(DQ) 19 What is more, he was chosen by the churches to accompany us(DR) as we carry the offering, which we administer in order to honor the Lord himself and to show our eagerness to help.(DS) 20 We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift. 21 For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of man.(DT)

22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you. 23 As for Titus,(DU) he is my partner(DV) and co-worker(DW) among you; as for our brothers,(DX) they are representatives of the churches and an honor to Christ. 24 Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you,(DY) so that the churches can see it.

There is no need(DZ) for me to write to you about this service(EA) to the Lord’s people.(EB) For I know your eagerness to help,(EC) and I have been boasting(ED) about it to the Macedonians, telling them that since last year(EE) you in Achaia(EF) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(EG) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(EH) For if any Macedonians(EI) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(EJ) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(EK) not as one grudgingly given.(EL)

Generosity Encouraged

Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.(EM) Each of you should give what you have decided in your heart to give,(EN) not reluctantly or under compulsion,(EO) for God loves a cheerful giver.(EP) And God is able(EQ) to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need,(ER) you will abound in every good work. As it is written:

“They have freely scattered their gifts(ES) to the poor;
    their righteousness endures forever.”[j](ET)

10 Now he who supplies seed to the sower and bread for food(EU) will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.(EV) 11 You will be enriched(EW) in every way so that you can be generous(EX) on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.(EY)

12 This service that you perform is not only supplying the needs(EZ) of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.(FA) 13 Because of the service(FB) by which you have proved yourselves, others will praise God(FC) for the obedience that accompanies your confession(FD) of the gospel of Christ,(FE) and for your generosity(FF) in sharing with them and with everyone else. 14 And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. 15 Thanks be to God(FG) for his indescribable gift!(FH)

Paul’s Defense of His Ministry

10 By the humility and gentleness(FI) of Christ, I appeal to you—I, Paul,(FJ) who am “timid” when face to face with you, but “bold” toward you when away! I beg you that when I come I may not have to be as bold(FK) as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.(FL) For though we live in the world, we do not wage war as the world does.(FM) The weapons we fight with(FN) are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power(FO) to demolish strongholds.(FP) We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God,(FQ) and we take captive every thought to make it obedient(FR) to Christ. And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.(FS)

You are judging by appearances.[k](FT) If anyone is confident that they belong to Christ,(FU) they should consider again that we belong to Christ just as much as they do.(FV) So even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us(FW) for building you up rather than tearing you down,(FX) I will not be ashamed of it. I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters. 10 For some say, “His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive(FY) and his speaking amounts to nothing.”(FZ) 11 Such people should realize that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.

12 We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves.(GA) When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise. 13 We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the sphere of service God himself has assigned to us,(GB) a sphere that also includes you. 14 We are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you(GC) with the gospel of Christ.(GD) 15 Neither do we go beyond our limits(GE) by boasting of work done by others.(GF) Our hope is that, as your faith continues to grow,(GG) our sphere of activity among you will greatly expand, 16 so that we can preach the gospel(GH) in the regions beyond you.(GI) For we do not want to boast about work already done in someone else’s territory. 17 But, “Let the one who boasts boast in the Lord.”[l](GJ) 18 For it is not the one who commends himself(GK) who is approved, but the one whom the Lord commends.(GL)

Paul and the False Apostles

11 I hope you will put up with(GM) me in a little foolishness.(GN) Yes, please put up with me! I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband,(GO) to Christ, so that I might present you(GP) as a pure virgin to him. But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning,(GQ) your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached,(GR) or if you receive a different spirit(GS) from the Spirit you received, or a different gospel(GT) from the one you accepted, you put up with it(GU) easily enough.

I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.”[m](GV) I may indeed be untrained as a speaker,(GW) but I do have knowledge.(GX) We have made this perfectly clear to you in every way. Was it a sin(GY) for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God(GZ) to you free of charge?(HA) I robbed other churches by receiving support from them(HB) so as to serve you. And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(HC) I have kept myself from being a burden to you(HD) in any way, and will continue to do so. 10 As surely as the truth of Christ is in me,(HE) nobody in the regions of Achaia(HF) will stop this boasting(HG) of mine. 11 Why? Because I do not love you? God knows(HH) I do!(HI)

12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. 13 For such people are false apostles,(HJ) deceitful(HK) workers, masquerading as apostles of Christ.(HL) 14 And no wonder, for Satan(HM) himself masquerades as an angel of light. 15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.(HN)

Paul Boasts About His Sufferings

16 I repeat: Let no one take me for a fool.(HO) But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. 17 In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would,(HP) but as a fool.(HQ) 18 Since many are boasting in the way the world does,(HR) I too will boast.(HS) 19 You gladly put up with(HT) fools since you are so wise!(HU) 20 In fact, you even put up with(HV) anyone who enslaves you(HW) or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face. 21 To my shame I admit that we were too weak(HX) for that!

Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.(HY) 22 Are they Hebrews? So am I.(HZ) Are they Israelites? So am I.(IA) Are they Abraham’s descendants? So am I.(IB) 23 Are they servants of Christ?(IC) (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder,(ID) been in prison more frequently,(IE) been flogged more severely,(IF) and been exposed to death again and again.(IG) 24 Five times I received from the Jews the forty lashes(IH) minus one. 25 Three times I was beaten with rods,(II) once I was pelted with stones,(IJ) three times I was shipwrecked,(IK) I spent a night and a day in the open sea, 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews,(IL) in danger from Gentiles; in danger in the city,(IM) in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.(IN) 27 I have labored and toiled(IO) and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food;(IP) I have been cold and naked. 28 Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.(IQ) 29 Who is weak, and I do not feel weak?(IR) Who is led into sin,(IS) and I do not inwardly burn?

30 If I must boast, I will boast(IT) of the things that show my weakness.(IU) 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever,(IV) knows(IW) that I am not lying. 32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.(IX) 33 But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.(IY)

Paul’s Vision and His Thorn

12 I must go on boasting.(IZ) Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations(JA) from the Lord. I know a man in Christ(JB) who fourteen years ago was caught up(JC) to the third heaven.(JD) Whether it was in the body or out of the body I do not know—God knows.(JE) And I know that this man—whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows— was caught up(JF) to paradise(JG) and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell. I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.(JH) Even if I should choose to boast,(JI) I would not be a fool,(JJ) because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say, or because of these surpassingly great revelations.(JK) Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh,(JL) a messenger of Satan,(JM) to torment me. Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.(JN) But he said to me, “My grace(JO) is sufficient for you, for my power(JP) is made perfect in weakness.(JQ)(JR) Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. 10 That is why, for Christ’s sake, I delight(JS) in weaknesses, in insults, in hardships,(JT) in persecutions,(JU) in difficulties. For when I am weak, then I am strong.(JV)

Paul’s Concern for the Corinthians

11 I have made a fool of myself,(JW) but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the “super-apostles,”[n](JX) even though I am nothing.(JY) 12 I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.(JZ) 13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you?(KA) Forgive me this wrong!(KB)

14 Now I am ready to visit you for the third time,(KC) and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents,(KD) but parents for their children.(KE) 15 So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well.(KF) If I love you more,(KG) will you love me less? 16 Be that as it may, I have not been a burden to you.(KH) Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery! 17 Did I exploit you through any of the men I sent to you? 18 I urged(KI) Titus(KJ) to go to you and I sent our brother(KK) with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

19 Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? We have been speaking in the sight of God(KL) as those in Christ; and everything we do, dear friends,(KM) is for your strengthening.(KN) 20 For I am afraid that when I come(KO) I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be.(KP) I fear that there may be discord,(KQ) jealousy, fits of rage, selfish ambition,(KR) slander,(KS) gossip,(KT) arrogance(KU) and disorder.(KV) 21 I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved(KW) over many who have sinned earlier(KX) and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery(KY) in which they have indulged.

Final Warnings

13 This will be my third visit to you.(KZ) “Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.”[o](LA) I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent:(LB) On my return I will not spare(LC) those who sinned earlier(LD) or any of the others, since you are demanding proof that Christ is speaking through me.(LE) He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. For to be sure, he was crucified in weakness,(LF) yet he lives by God’s power.(LG) Likewise, we are weak(LH) in him, yet by God’s power we will live with him(LI) in our dealing with you.

Examine yourselves(LJ) to see whether you are in the faith; test yourselves.(LK) Do you not realize that Christ Jesus is in you(LL)—unless, of course, you fail the test? And I trust that you will discover that we have not failed the test. Now we pray to God that you will not do anything wrong—not so that people will see that we have stood the test but so that you will do what is right even though we may seem to have failed. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. We are glad whenever we are weak(LM) but you are strong;(LN) and our prayer is that you may be fully restored.(LO) 10 This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh(LP) in my use of authority—the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.(LQ)

Final Greetings

11 Finally, brothers and sisters,(LR) rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace.(LS) And the God of love(LT) and peace(LU) will be with you.

12 Greet one another with a holy kiss.(LV) 13 All God’s people here send their greetings.(LW)

14 May the grace of the Lord Jesus Christ,(LX) and the love of God,(LY) and the fellowship of the Holy Spirit(LZ) be with you all.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
  2. 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
  3. 2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8
  4. 2 Corinthians 6:15 Greek Beliar, a variant of Belial
  5. 2 Corinthians 6:16 Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27
  6. 2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezek. 20:34,41
  7. 2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8
  8. 2 Corinthians 8:7 Some manuscripts and in your love for us
  9. 2 Corinthians 8:15 Exodus 16:18
  10. 2 Corinthians 9:9 Psalm 112:9
  11. 2 Corinthians 10:7 Or Look at the obvious facts
  12. 2 Corinthians 10:17 Jer. 9:24
  13. 2 Corinthians 11:5 Or to the most eminent apostles
  14. 2 Corinthians 12:11 Or the most eminent apostles
  15. 2 Corinthians 13:1 Deut. 19:15