Add parallel Print Page Options

13 Yet the Lord warned Israel and Judah by every prophet and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep my commandments and my statutes, in accordance with all the law that I commanded your ancestors and that I sent to you by my servants the prophets.”(A) 14 They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the Lord their God.(B) 15 They despised his statutes and his covenant that he had made with their ancestors and the warnings that he had given them. They went after false idols and became false; they followed the nations that were around them, concerning whom the Lord had commanded them that they should not do as they did.(C)

Read full chapter

13 The Lord warned(A) Israel and Judah through all his prophets and seers:(B) “Turn from your evil ways.(C) Observe my commands and decrees, in accordance with the entire Law that I commanded your ancestors to obey and that I delivered to you through my servants the prophets.”(D)

14 But they would not listen and were as stiff-necked(E) as their ancestors, who did not trust in the Lord their God. 15 They rejected his decrees and the covenant(F) he had made with their ancestors and the statutes he had warned them to keep. They followed worthless idols(G) and themselves became worthless.(H) They imitated the nations(I) around them although the Lord had ordered them, “Do not do as they do.”

Read full chapter

    their[a] iniquities and their[b] ancestors’ iniquities together,
            says the Lord;
because they offered incense on the mountains
    and reviled me on the hills,
I will measure into their laps
    full payment for their actions.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 65.7 Gk Syr: Heb your
  2. 65.7 Gk Syr: Heb your

both your sins(A) and the sins of your ancestors,”(B)
    says the Lord.
“Because they burned sacrifices on the mountains
    and defied me on the hills,(C)
I will measure into their laps
    the full payment(D) for their former deeds.”

Read full chapter

15 But my people have forgotten me;
    they burn offerings to a delusion;
they have stumbled[a] in their ways,
    in the ancient roads,
and have gone into bypaths,
    not the highway,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.15 Gk Syr Vg: Heb they made them stumble

15 Yet my people have forgotten(A) me;
    they burn incense(B) to worthless idols,(C)
which made them stumble(D) in their ways,
    in the ancient paths.(E)
They made them walk in byways,
    on roads not built up.(F)

Read full chapter

13 I will punish her for the festival days of the Baals,
    to whom she offered incense
and decked herself with her rings and jewelry
    and went after her lovers
    and forgot me, says the Lord.(A)

Read full chapter

13 I will punish her for the days
    she burned incense(A) to the Baals;(B)
she decked herself with rings and jewelry,(C)
    and went after her lovers,(D)
    but me she forgot,(E)
declares the Lord.(F)

Read full chapter