Add parallel Print Page Options

Elisha Heals Naaman

Naaman, the commander of the Aramean king’s army, was respected and highly honored by his master. The Lord had given Aram a victory through Naaman. This man was a good soldier, but he had a skin disease.

Once, when the Arameans went on raids, they had brought back a little girl from Israel. She became the servant of Naaman’s wife. The girl told her mistress, “If only my master were with the prophet in Samaria. Then the prophet could cure him of his skin disease.”

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.

The king of Aram said, “You may go. I will also send a letter to the king of Israel.” When Naaman left, he took 750 pounds of silver, 150 pounds of gold, and 10 sets of clothing with him. He brought the letter to the king of Israel. It read, “I’m sending my officer Naaman with this letter. Cure him of his skin disease.”

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes ⌞in distress⌟. He asked, “Am I God? Can I kill someone and then bring him back to life? This man sends someone to me so that I can cure his skin disease! All of you should realize and understand that he’s trying to pick a fight with me.”

But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a messenger to the king. He asked, “Why did you tear your clothes? Please let Naaman come to me and find out that there is a prophet in Israel.”

Naaman came with his horses and chariot and stopped at the entrance to Elisha’s home. 10 Elisha sent a messenger to him. He said, “Wash yourself seven times in the Jordan River, and your skin will be healthy and clean.” [a]

11 But Naaman became angry and left. He said, “I thought he would at least come out ⌞of his house⌟, stand somewhere, call on the name of the Lord his God, wave his hand over the ⌞infected⌟ place, and heal the skin disease. 12 The Abana and Pharpar Rivers in Damascus have better water than any of the rivers in Israel. Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned around and left in anger.

13 But Naaman’s servants went to him and said, “Master, if the prophet had asked you to do some extraordinary act, wouldn’t you have done it? Why shouldn’t you do as he said: ‘Wash and be clean’?”

14 So he went to dip himself in the Jordan River seven times, as the man of God had instructed him. His skin became healthy again like a little child’s skin. 15 Then he and all his men returned to the man of God. Naaman stood in front of Elisha and said, “Now I know that there’s no god in the whole world, except the God of Israel. So please accept a present from me.”

16 Elisha said, “I solemnly swear, as the Lord whom I serve lives, I will not accept it.” Naaman urged him to take it, but he refused.

17 So Naaman said, “If you won’t take it, please have someone give me as much dirt as a pair of mules can carry. From now on I will sacrifice to the Lord alone. I will not offer any burnt offering or sacrifice to any other gods. 18 May the Lord forgive me when my master goes to the temple of Rimmon to worship, leans on my arm, and I have to bow down in the temple of Rimmon. When I do this, may the Lord forgive me for this one thing.”

19 Elisha told Naaman, “Go in peace.”

After Elisha had left him and gone some distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha (the man of God), thought, “My master let this Aramean Naaman go without accepting what he had brought. As sure as the Lord lives, I’ll run after Naaman and get something from him.” 21 So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got down from his chariot to speak to him. “Is something wrong?” he asked.

22 Gehazi answered, “No. My master has sent me. He says, ‘Just now two young men from the disciples of the prophets in the hills of Ephraim have arrived. Please give them 75 pounds of silver and two sets of clothing.’ ”

23 Naaman replied, “Please let me give you 150 pounds of silver.” Naaman urged him ⌞to take the silver⌟. Naaman tied up 150 pounds of silver in two bags with two sets of clothing. He gave them to a couple of his own servants to carry in front of Gehazi.

24 When Gehazi came to the Ophel in Samaria, he took these things and put them away in the house. Then he dismissed the men, and they left. 25 He went and stood in front of his master.

Elisha asked him, “Where were you, Gehazi?”

“I didn’t go anywhere,” he answered.

26 Then Elisha said to him, “I went with you in spirit when the man turned around in his chariot to speak to you. How could you accept silver, clothes, olive orchards, vineyards, sheep, cattle, or slaves? 27 Naaman’s skin disease will cling to you and your descendants permanently!”

When he left Elisha, Gehazi had a disease that made his skin as flaky as snow.

Elisha and the Floating Ax Head

The disciples of the prophets said to Elisha, “The place where we’re staying is too small for us. Let’s go to the Jordan River. Each of us can get some logs and make a place for us to live there.”

Elisha said, “Go ahead.”

Then one of the disciples asked, “Won’t you please come with us?”

Elisha answered, “I’ll go.”

So he went with them. They came to the Jordan River and began to cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the ax head fell into the water. He cried out, “Oh no, master! It was borrowed!”

The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed Elisha the place, Elisha cut off a piece of wood. He threw it into the water at that place and made the ax head float. Elisha said, “Pick it up.” The disciple reached for it and picked it up.

The Aramean Army Is Struck with Blindness

Whenever the king of Aram was fighting against Israel, he asked for advice from his officers about where they were to camp.

So the man of God would send a message to the king of Israel, “Be careful not to go by that place. The Arameans are hiding there.” 10 Then the king of Israel would send someone to the place that the man of God told him about. Elisha warned them so that they would be on their guard. He did this repeatedly.

11 The king of Aram was very angry about this. He called his officers and asked them, “Won’t you tell me who among us is ⌞a spy⌟ for the king of Israel?”

12 One of his officers answered, “No one, Your Majesty. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel everything you say—even what you say in your bedroom.”

13 The king said, “Find out where he is. Then I will send men to capture him.”

The king was told, “He is in Dothan.” 14 So the king sent horses and chariots and a large fighting unit there. They came at night and surrounded the city.

15 When the servant of the man of God got up in the morning and went outside, he saw troops, horses, and chariots surrounding the city. Elisha’s servant asked, “Master, what should we do?”

16 Elisha answered, “Don’t be afraid. We have more forces on our side than they have on theirs.” 17 Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes so that he may see.” The Lord opened the servant’s eyes and let him see. The mountain around Elisha was full of fiery horses and chariots.

18 As the Arameans came down to get him, Elisha prayed to the Lord, “Please strike these people with blindness.” The Lord struck them with blindness, as Elisha had asked. 19 Elisha told them, “This isn’t the way! This isn’t the city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” So he led them into Samaria. 20 When they came into Samaria, Elisha said, “Lord, open the eyes of these men, and let them see.” The Lord opened their eyes and let them see that they were in the middle of Samaria.

21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Master, should I kill them? Should I kill them?”

22 Elisha answered, “Don’t kill them. Do you kill everyone you take captive in combat? Give them food and water. Let them eat and drink. Then let them go back to their master.”

23 So the king prepared a great feast for them. They ate and drank, and then he sent them back to their master. After this, Aramean troops didn’t raid Israel’s territory anymore.

The Aramean Army Blockades Samaria

24 Later King Benhadad of Aram assembled his whole army. They went to Samaria and blockaded it. 25 The shortages caused by the blockade of Samaria became so severe that a donkey’s head sold for two pounds of silver and a half-pint of dove [b] manure for two ounces of silver.

26 As the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried to him, “Help me, Your Majesty!”

27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, how can I help you? I can’t give you something from the threshing floor [c] or the winepress.” 28 Then the king asked her, “What’s the matter?”

She answered, “This woman told me, ‘Give up your son. Let’s eat him today. We’ll eat my son tomorrow.’ 29 So we boiled my son and ate him. The next day I told her, ‘Give up your son. We’ll eat him,’ but she hid her son.”

30 When the king heard the woman say this, he tore his clothes ⌞in distress⌟. As he was walking on the city wall, the people saw that he was wearing sackcloth under his clothes. 31 He said, “May God strike me dead if the head of Elisha, son of Shaphat, stays on his ⌞body⌟ today.”

32 Elisha was sitting in his home with the ⌞city’s⌟ leaders. The king had sent one of his men ahead of him ⌞to Elisha’s house⌟. But before the messenger arrived, Elisha asked the leaders, “Do you see how this murderer has sent someone to tear off my head? When the messenger comes, close the door. Hold it shut because the king will be following him.”

33 While he was still talking to them, the messenger arrived. He said to Elisha, “This severe famine is from the Lord. Why should I wait any longer for the Lord ⌞to help us⌟?”

Elisha answered, “Listen to the Lord’s word! This is what the Lord says: About this time tomorrow 24 cups of the best flour will sell for half an ounce of silver in the gateway to Samaria. And 48 cups of barley will sell for half an ounce of silver.”

The servant on whose arm the king was leaning answered the man of God, “Could this happen even if the Lord poured rain through windows in the sky?”

Elisha replied, “You will see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”

The Aramean Army Flees

Four men with skin diseases were at the entrance of the city gate. One of them asked, “Why are we sitting here waiting to die? If we go into the city, the famine is also there, and we’ll still die. But if we stay here, we’ll die. So let’s go to the Aramean camp. If they give us something to keep us alive, we’ll live. But if they kill us, we’ll die anyway.” So they started out at dusk to go into the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there.

(The Lord had made the Aramean army hear what sounded like chariots, horses, and a large army. The Aramean soldiers said to one another, “The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!” So at dusk they fled. They abandoned the camp as it was with its tents, horses, and donkeys and ran for their lives.)

When the men with skin diseases came to the edge of the camp, they went into a tent, ate and drank, and carried off the silver, gold, and clothes they found in that tent. They went away and hid them. Then they came back, went into another tent, carried off its contents, went away, and hid them.

Then they said to one another, “What we’re doing is not right. This is a day of good news, and we’re not telling anyone about it. If we wait until morning when it’s light out, we’ll be punished. Let’s bring the news to the royal palace.” 10 So they called the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp, and we didn’t see or hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. Even the tents were left exactly as they were.”

11 The gatekeepers announced the news to the royal palace. 12 So the king got up at night and told his officers what the Arameans had planned for them. He said, “They know we’re starving, so they’ve left the camp to hide in the countryside. They’re thinking, ‘When they’ve left the city, we’ll capture them alive and get into the city.’ ”

13 One of his officers replied, “Please let some men take five of the horses that are left here. Those men will be no worse off than the rest of the Israelites who are dying. Let’s send them to take a look.” 14 So they took two chariots with horses, and the king sent them to follow the Aramean army and told them to find out what happened. 15 They followed them as far as the Jordan River and saw how the whole road was littered with clothes and equipment that the Arameans had thrown away in their hurry. The messengers returned and told the king about it.

16 So the people went out and looted the Aramean camp. Then 24 cups of the best flour sold for half an ounce of silver, and 48 cups of barley sold for half an ounce of silver, as the Lord had predicted.

17 The king appointed the servant on whose arm he used to lean to be in charge of the gate. But the people trampled him to death in the gateway, as the man of God had predicted when the king came to him. 18 (It happened exactly as the man of God told the king, “48 cups of barley will sell for half an ounce of silver. And 24 cups of the best flour will sell for half an ounce of silver. This will happen about this time tomorrow in the gateway to Samaria.” 19 Then the servant answered the man of God, “Could this happen even if the Lord poured rain through windows in the sky?” Elisha answered, “You will see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”) 20 So this is what happened to the king’s servant: The people trampled him to death in the gateway.

Elisha Helps a Shunem Woman Get Her Land Back

Elisha had told the woman whose son he had brought back to life, “Go away with your family. Stay wherever you can. The Lord has decided to send a famine on this country, and it will last seven years.”

The woman did what the man of God told her. She and her family went to live in Philistine territory for seven years. At the end of seven years, the woman came home from Philistine territory but left again to make an appeal to the king about her house and land.

The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God. He said, “Please tell me about all the great things Elisha has done.” While Gehazi was telling the king how Elisha brought a dead child back to life, the mother ⌞came to⌟ make an appeal to the king about her house and land.

Gehazi said, “Your Majesty, this is the woman, and this is her son whom Elisha brought back to life.”

When the king asked the woman ⌞about this⌟, she told him the story. So the king assigned to her an attendant to whom he said, “Restore all that is hers, including whatever her property produced from the day she left the country until now.”

Elisha Prophesies to Hazael

Elisha went to Damascus. King Benhadad of Aram, who was sick, was told, “The man of God has come here.”

The king told Hazael, “Take a present, and meet the man of God. Ask the Lord through him, ‘Will I recover from this illness?’ ”

Hazael went to meet Elisha. He took with him a present and all kinds of goods from Damascus. He had loaded the goods on 40 camels. He stood in front of Elisha and said, “Your humble servant King Benhadad of Aram has sent me to you. He asks whether he will recover from this illness.”

10 Elisha replied, “Tell him that he will get better, although the Lord has shown me that he is actually going to die.” 11 He stared at him until he became embarrassed. Then the man of God began to cry.

12 “Sir, why are you crying?” Hazael asked.

Elisha answered, “I know the evil you will do to the Israelites: You will set their fortresses on fire, kill their best young men, smash their little children, and rip open their pregnant women.”

13 But Hazael asked, “How can a dog like me do such a significant thing?”

Elisha answered, “The Lord has shown me that you will become king of Aram.” 14 Hazael left Elisha and went to his master Benhadad, who asked him what Elisha had said.

Hazael answered, “He told me that you will get better.”

15 But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and smothered the king with it. Hazael ruled as king in his place.

King Jehoram of Judah(A)

16 Joram (Ahab’s son) was in his fifth year as king of Israel when Jehoram,[d] son of King Jehoshaphat of Judah, began to rule. Jehoram ruled while Jehoshaphat was still king of Judah. 17 He was 32 years old when he began to rule, and he ruled for 8 years in Jerusalem. 18 He followed the ways of the kings of Israel, as Ahab’s family had done, because his wife was Ahab’s daughter. So he did what the Lord considered evil. 19 But for David’s sake the Lord didn’t want to destroy Judah. The Lord had told David that he would always give him and his descendants a ⌞shining⌟ lamp.

20 During Jehoram’s time Edom rebelled against Judah and chose its own king. 21 Jehoram took all his chariots to attack Zair. The Edomites and their chariot commanders surrounded him, but he got up at night, broke through their lines, and his troops fled home. 22 So Edom rebelled against Judah’s rule and is still independent today. At that time Libnah also rebelled. 23 Isn’t everything else about Jehoram—everything he did—written in the official records of the kings of Judah? 24 Jehoram lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

King Ahaziah of Judah(B)

25 Joram (Ahab’s son) was in his twelfth year as king of Israel when Jehoram’s son Ahaziah became king of Judah. 26 Ahaziah was 22 years old when he began to rule, and he ruled for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of King Omri of Israel. 27 Ahaziah followed the ways of Ahab’s family. He did what the Lord considered evil, as Ahab’s family had done, because he was related to Ahab’s family by marriage.

28 Ahaziah went with Ahab’s son Joram to fight against King Hazael of Aram at Ramoth Gilead. There the Arameans wounded Joram. 29 King Joram returned to Jezreel to let his wounds heal. (He had been wounded by the Arameans at Ramah when he fought against King Hazael of Aram.) Then Jehoram’s son Ahaziah went to Jezreel to see Ahab’s son Joram, who was sick.

Footnotes

  1. 5:10 Clean   ” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.
  2. 6:25 Or “pigeon.”
  3. 6:27 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.
  4. 8:16 In the Masoretic Text this king of Judah is also called Joram, a shorter form of Jehoram.

Naaman Healed of Leprosy

Now Naaman was commander of the army of the king of Aram.(A) He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy.[a](B)

Now bands of raiders(C) from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman’s wife. She said to her mistress, “If only my master would see the prophet(D) who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[b] of silver, six thousand shekels[c] of gold and ten sets of clothing.(E) The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”

As soon as the king of Israel read the letter,(F) he tore his robes and said, “Am I God?(G) Can I kill and bring back to life?(H) Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel(I) with me!”

When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet(J) in Israel.” So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent a messenger to say to him, “Go, wash(K) yourself seven times(L) in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed.”

11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand(M) over the spot and cure me of my leprosy. 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters(N) of Israel? Couldn’t I wash in them and be cleansed?” So he turned and went off in a rage.(O)

13 Naaman’s servants went to him and said, “My father,(P) if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’!” 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times,(Q) as the man of God had told him, and his flesh was restored(R) and became clean like that of a young boy.(S)

15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God(T). He stood before him and said, “Now I know(U) that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift(V) from your servant.”

16 The prophet answered, “As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept a thing.” And even though Naaman urged him, he refused.(W)

17 “If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much earth(X) as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the Lord. 18 But may the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning(Y) on my arm and I have to bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this.”

19 “Go in peace,”(Z) Elisha said.

After Naaman had traveled some distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, “My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the Lord(AA) lives, I will run after him and get something from him.”

21 So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. “Is everything all right?” he asked.

22 “Everything is all right,” Gehazi answered. “My master sent me to say, ‘Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent[d] of silver and two sets of clothing.’”(AB)

23 “By all means, take two talents,” said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.

25 When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?”

“Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered.

26 But Elisha said to him, “Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time(AC) to take money or to accept clothes—or olive groves and vineyards, or flocks and herds, or male and female slaves?(AD) 27 Naaman’s leprosy(AE) will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi(AF) went from Elisha’s presence and his skin was leprous—it had become as white as snow.(AG)

An Axhead Floats

The company(AH) of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us. Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.”

And he said, “Go.”

Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?”

“I will,” Elisha replied. And he went with them.

They went to the Jordan and began to cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. “Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!”

The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw(AI) it there, and made the iron float. “Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it.

Elisha Traps Blinded Arameans

Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, “I will set up my camp in such and such a place.”

The man of God sent word to the king(AJ) of Israel: “Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.” 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned(AK) the king, so that he was on his guard in such places.

11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, “Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?”

12 “None of us, my lord the king(AL),” said one of his officers, “but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”

13 “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.”(AM) 14 Then he sent(AN) horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.

15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh no, my lord! What shall we do?” the servant asked.

16 “Don’t be afraid,”(AO) the prophet answered. “Those who are with us are more(AP) than those who are with them.”

17 And Elisha prayed, “Open his eyes, Lord, so that he may see.” Then the Lord opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots(AQ) of fire all around Elisha.

18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the Lord, “Strike this army with blindness.”(AR) So he struck them with blindness, as Elisha had asked.

19 Elisha told them, “This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for.” And he led them to Samaria.

20 After they entered the city, Elisha said, “Lord, open the eyes of these men so they can see.” Then the Lord opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.

21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Shall I kill them, my father?(AS) Shall I kill them?”

22 “Do not kill them,” he answered. “Would you kill those you have captured(AT) with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master.” 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands(AU) from Aram stopped raiding Israel’s territory.

Famine in Besieged Samaria

24 Some time later, Ben-Hadad(AV) king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege(AW) to Samaria. 25 There was a great famine(AX) in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels[e] of silver, and a quarter of a cab[f] of seed pods[g](AY) for five shekels.[h]

26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!”

27 The king replied, “If the Lord does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?” 28 Then he asked her, “What’s the matter?”

She answered, “This woman said to me, ‘Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we’ll eat my son.’ 29 So we cooked my son and ate(AZ) him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.”

30 When the king heard the woman’s words, he tore(BA) his robes. As he went along the wall, the people looked, and they saw that, under his robes, he had sackcloth(BB) on his body. 31 He said, “May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!”

32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders(BC) were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Don’t you see how this murderer(BD) is sending someone to cut off my head?(BE) Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?” 33 While he was still talking to them, the messenger came down to him.

The king said, “This disaster is from the Lord. Why should I wait(BF) for the Lord any longer?”

Elisha replied, “Hear the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah[i] of the finest flour will sell for a shekel[j] and two seahs[k] of barley for a shekel(BG) at the gate of Samaria.”

The officer on whose arm the king was leaning(BH) said to the man of God, “Look, even if the Lord should open the floodgates(BI) of the heavens, could this happen?”

“You will see it with your own eyes,” answered Elisha, “but you will not eat(BJ) any of it!”

The Siege Lifted

Now there were four men with leprosy[l](BK) at the entrance of the city gate. They said to each other, “Why stay here until we die? If we say, ‘We’ll go into the city’—the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.”

At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there, for the Lord had caused the Arameans to hear the sound(BL) of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel has hired(BM) the Hittite(BN) and Egyptian kings to attack us!” So they got up and fled(BO) in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

The men who had leprosy(BP) reached the edge of the camp, entered one of the tents and ate and drank. Then they took silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.

Then they said to each other, “What we’re doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go at once and report this to the royal palace.”

10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp and no one was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.” 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.

12 The king got up in the night and said to his officers, “I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide(BQ) in the countryside, thinking, ‘They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.’”

13 One of his officers answered, “Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here—yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened.”

14 So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, “Go and find out what has happened.” 15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight.(BR) So the messengers returned and reported to the king. 16 Then the people went out and plundered(BS) the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel,(BT) as the Lord had said.

17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, and he died,(BU) just as the man of God had foretold when the king came down to his house. 18 It happened as the man of God had said to the king: “About this time tomorrow, a seah of the finest flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.”

19 The officer had said to the man of God, “Look, even if the Lord should open the floodgates(BV) of the heavens, could this happen?” The man of God had replied, “You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!” 20 And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died.

The Shunammite’s Land Restored

Now Elisha had said to the woman(BW) whose son he had restored to life, “Go away with your family and stay for a while wherever you can, because the Lord has decreed a famine(BX) in the land that will last seven years.”(BY) The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines seven years.

At the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land. The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said, “Tell me about all the great things Elisha has done.” Just as Gehazi was telling the king how Elisha had restored(BZ) the dead to life, the woman whose son Elisha had brought back to life came to appeal to the king for her house and land.

Gehazi said, “This is the woman, my lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life.” The king asked the woman about it, and she told him.

Then he assigned an official to her case and said to him, “Give back everything that belonged to her, including all the income from her land from the day she left the country until now.”

Hazael Murders Ben-Hadad

Elisha went to Damascus,(CA) and Ben-Hadad(CB) king of Aram was ill. When the king was told, “The man of God has come all the way up here,” he said to Hazael,(CC) “Take a gift(CD) with you and go to meet the man of God. Consult(CE) the Lord through him; ask him, ‘Will I recover from this illness?’”

Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, “Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”

10 Elisha answered, “Go and say to him, ‘You will certainly recover.’(CF) Nevertheless,[m] the Lord has revealed to me that he will in fact die.” 11 He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed.(CG) Then the man of God began to weep.(CH)

12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael.

“Because I know the harm(CI) you will do to the Israelites,” he answered. “You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash(CJ) their little children(CK) to the ground, and rip open(CL) their pregnant women.”

13 Hazael said, “How could your servant, a mere dog,(CM) accomplish such a feat?”

“The Lord has shown me that you will become king(CN) of Aram,” answered Elisha.

14 Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, “What did Elisha say to you?” Hazael replied, “He told me that you would certainly recover.” 15 But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died.(CO) Then Hazael succeeded him as king.

Jehoram King of Judah(CP)

16 In the fifth year of Joram(CQ) son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram(CR) son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. 18 He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter(CS) of Ahab. He did evil in the eyes of the Lord. 19 Nevertheless, for the sake of his servant David, the Lord was not willing to destroy(CT) Judah. He had promised to maintain a lamp(CU) for David and his descendants forever.

20 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.(CV) 21 So Jehoram[n] went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night; his army, however, fled back home. 22 To this day Edom has been in rebellion(CW) against Judah. Libnah(CX) revolted at the same time.

23 As for the other events of Jehoram’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

Ahaziah King of Judah(CY)

25 In the twelfth(CZ) year of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah,(DA) a granddaughter of Omri(DB) king of Israel. 27 He followed the ways of the house of Ahab(DC) and did evil(DD) in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab’s family.

28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead.(DE) The Arameans wounded Joram; 29 so King Joram returned to Jezreel(DF) to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth[o] in his battle with Hazael(DG) king of Aram.

Then Ahaziah(DH) son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verses 3, 6, 7, 11 and 27.
  2. 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
  3. 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms
  4. 2 Kings 5:22 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
  5. 2 Kings 6:25 That is, about 2 pounds or about 920 grams
  6. 2 Kings 6:25 That is, probably about 1/4 pound or about 100 grams
  7. 2 Kings 6:25 Or of doves’ dung
  8. 2 Kings 6:25 That is, about 2 ounces or about 58 grams
  9. 2 Kings 7:1 That is, probably about 12 pounds or about 5.5 kilograms of flour; also in verses 16 and 18
  10. 2 Kings 7:1 That is, about 2/5 ounce or about 12 grams; also in verses 16 and 18
  11. 2 Kings 7:1 That is, probably about 20 pounds or about 9 kilograms of barley; also in verses 16 and 18
  12. 2 Kings 7:3 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verse 8.
  13. 2 Kings 8:10 The Hebrew may also be read Go and say, ‘You will certainly not recover,’ for.
  14. 2 Kings 8:21 Hebrew Joram, a variant of Jehoram; also in verses 23 and 24
  15. 2 Kings 8:29 Hebrew Ramah, a variant of Ramoth