But God, who comforts the downcast,(A) comforted us by the coming of Titus,(B) and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.

Even if I caused you sorrow by my letter,(C) I do not regret it. Though I did regret it—I see that my letter hurt you, but only for a little while— yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us.

Read full chapter

Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.

For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

Read full chapter

Nevertheless (A)God, who comforts the downcast, comforted us by (B)the coming of Titus, and not only by his coming, but also by the [a]consolation with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.

For even if I made you (C)sorry with my letter, I do not regret it; (D)though I did regret it. For I perceive that the same epistle made you sorry, though only for a while. Now I rejoice, not that you were made sorry, but that your sorrow led to repentance. For you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:7 comfort

So we urged(A) Titus,(B) just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion(C) this act of grace on your part.

Read full chapter

Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Read full chapter

So (A)we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you as well.

Read full chapter

18 I urged(A) Titus(B) to go to you and I sent our brother(C) with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

Read full chapter

18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Read full chapter

18 I urged Titus, and sent our (A)brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?

Read full chapter