Athaliah Usurps the Throne

11 When Athaliah,(A) Ahaziah’s mother,(B) saw that her son was dead,(C) she proceeded to annihilate all the royal heirs. Jehosheba,(D) who was King Jehoram’s daughter and Ahaziah’s(E) sister, secretly rescued Joash son of Ahaziah from the king’s sons who were being killed and put him and the one who nursed him in a bedroom. So he was hidden from Athaliah and was not killed. Joash was in hiding with Jehosheba in the Lord’s temple six years while Athaliah ruled over the land.

Athaliah Overthrown

Then(F) in the seventh year, Jehoiada(G) sent messengers and brought in the commanders of hundreds, the Carites, and the guards.(H) He had them come to him in the Lord’s temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son and commanded them, “This is what you are to do: a third of you who come on duty on the Sabbath(I) are to provide protection for the king’s palace. A third are to be at the Sur gate and a third at the gate behind the guards. You are to take turns providing protection for the palace.[a](J)

“Your two divisions that go off duty on the Sabbath are to provide protection for the Lord’s temple. You must completely surround the king with weapons in hand. Anyone who approaches the ranks is to be put to death. You must be with the king in all his daily tasks.”[b](K)

So the commanders of hundreds did everything Jehoiada the priest commanded. They each brought their men—those coming on duty on the Sabbath and those going off duty—and went to Jehoiada the priest.(L) 10 The priest gave to the commanders of hundreds King David’s spears and shields(M) that were in the Lord’s temple. 11 Then the guards stood with their weapons in hand surrounding the king—from the right side of the temple to the left side, by the altar and by the temple.

12 He brought out the king’s son, put the crown(N) on him, gave him the testimony,[c](O) and made him king. They anointed(P) him and clapped their hands and cried, “Long live the king!”(Q)

13 When Athaliah(R) heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the Lord’s temple.(S) 14 As she looked, there was the king standing by the pillar(T) according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.(U) Athaliah tore her clothes and screamed “Treason! Treason!”(V)

15 Then Jehoiada(W) the priest ordered the commanders of hundreds(X) in charge of the army, “Take her out between the ranks, and put to death by the sword anyone who follows her,” for the priest had said, “She is not to be put to death in the Lord’s temple.”(Y) 16 So they arrested her, and she went through the horse entrance(Z) to the king’s palace, where she was put to death.(AA)

Jehoiada’s Reforms

17 Then(AB) Jehoiada made a covenant between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord’s people(AC) and another covenant between the king and the people.[d](AD) 18 So all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They broke its altars and images into pieces,(AE) and they killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.(AF)

Then Jehoiada the priest appointed guards for the Lord’s temple.(AG) 19 He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards,(AH) and all the people of the land, and they brought the king from the Lord’s temple. They entered the king’s palace by way of the guards’ gate. Then Joash(AI) sat on the throne of the kings. 20 All the people of the land rejoiced, and the city was quiet, for they had put Athaliah to death by the sword in the king’s palace.

Judah’s King Joash

21 [e]Joash[f](AJ) was seven years old when he became king.(AK) 12 In the seventh year of Jehu, Joash became king and reigned 40 years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah, who was from Beer-sheba.(AL) Throughout the time Jehoiada(AM) the priest instructed(AN) him, Joash did what was right in the Lord’s sight.(AO) Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.(AP)

Repairing the Temple

Then(AQ) Joash said to the priests, “All the dedicated money brought to the Lord’s temple,(AR) census money,(AS) money from vows,(AT) and all money voluntarily given(AU) for the Lord’s temple, each priest is to take from his assessor[g] and repair whatever damage to the temple is found.”[h](AV)

But by the twenty-third year(AW) of the reign of King Joash, the priests had not repaired the damage[i] to the temple.(AX) So King Joash called Jehoiada(AY) the priest and the other priests and said, “Why haven’t you repaired the temple’s damage? Since you haven’t, don’t take any money from your assessors; instead, hand it over for the repair of the temple.” So the priests agreed they would not take money from the people and they would not repair the temple’s damage.

Then Jehoiada the priest took a chest,(AZ) bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the Lord’s temple; in it the priests who guarded the threshold put all the money brought into the Lord’s temple.(BA) 10 Whenever they saw there was a large amount of money in the chest, the king’s secretary(BB) and the high priest would go to the Lord’s temple and count the money found there and tie it up in bags.(BC) 11 Then they would put the counted money into the hands of those doing the work—those who oversaw the Lord’s temple. They in turn would pay it out to those working on the Lord’s temple—the carpenters, the builders, 12 the masons, and the stonecutters—and would use it to buy timber and quarried stone to repair the damage to the Lord’s temple(BD) and for all spending for temple repairs.

13 However, no silver bowls, wick trimmers, sprinkling basins, trumpets, or any articles of gold or silver(BE) were made for the Lord’s temple from the money brought into the temple. 14 Instead, it was given to those doing the work, and they repaired the Lord’s temple with it. 15 No accounting was required from the men who received the money to pay those doing the work, since they worked with integrity.(BF) 16 The money from the restitution offering and the sin offering was not brought to the Lord’s temple since it belonged to the priests.(BG)

Aramean Invasion of Judah

17 At that time Hazael(BH) king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he planned to attack Jerusalem.(BI) 18 So King Joash of Judah took all the consecrated items that his ancestors—Judah’s kings Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah—had consecrated, along with his own consecrated items and all the gold found in the treasuries of the Lord’s temple and in the king’s palace, and he sent them to Hazael king of Aram.(BJ) Then Hazael withdrew from Jerusalem.

Joash Assassinated

19 The rest of the events of Joash’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.(BK) 20 Joash’s servants conspired against him and killed him(BL) at Beth-millo(BM) on the road that goes down to Silla. 21 His servants Jozabad[j] son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer struck him down, and he died.(BN) Then they buried him with his fathers in the city of David, and his son Amaziah became king in his place.(BO)

Footnotes

  1. 2 Kings 11:6 Hb obscure
  2. 2 Kings 11:8 Lit king when he goes out and when he comes in
  3. 2 Kings 11:12 Or him the copy of the covenant, or him a diadem, or him jewels
  4. 2 Kings 11:17 Some Gk versions, 2Ch 23:16 omit and [another covenant] between the king and the people
  5. 2 Kings 11:21 2Kg 12:1 in Hb
  6. 2 Kings 11:21 = The Lord Has Bestowed
  7. 2 Kings 12:5 Hb obscure
  8. 2 Kings 12:5 Lit repair the breach of the house wherever there is found a breach
  9. 2 Kings 12:6 Lit breach in 2Kg 12:5-12
  10. 2 Kings 12:21 Some Hb mss, LXX read Jozacar; 2Ch 24:26 reads Zabad

Athaliah and Joash(A)

11 When Athaliah(B) the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. But Jehosheba, the daughter of King Jehoram[a] and sister of Ahaziah, took Joash(C) son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.(D) He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.

In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites(E) and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath(F)—a third of you guarding the royal palace,(G) a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks[b] is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”

The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10 Then he gave the commanders the spears and shields(H) that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant(I) and proclaimed him king. They anointed(J) him, and the people clapped their hands(K) and shouted, “Long live the king!”(L)

13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14 She looked and there was the king, standing by the pillar,(M) as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.(N) Then Athaliah tore(O) her robes and called out, “Treason! Treason!”(P)

15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks[c] and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple(Q) of the Lord.” 16 So they seized her as she reached the place where the horses enter(R) the palace grounds, and there she was put to death.(S)

17 Jehoiada then made a covenant(T) between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people.(U) 18 All the people of the land went to the temple(V) of Baal and tore it down. They smashed(W) the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest(X) of Baal in front of the altars.

Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord. 19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites,(Y) the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20 All the people of the land rejoiced,(Z) and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

21 Joash[d] was seven years old when he began to reign.[e]

Joash Repairs the Temple(AA)

12 [f]In the seventh year of Jehu, Joash[g](AB) became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. Joash did what was right(AC) in the eyes of the Lord all the years Jehoiada the priest instructed him. The high places,(AD) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

Joash said to the priests, “Collect(AE) all the money that is brought as sacred offerings(AF) to the temple of the Lord—the money collected in the census,(AG) the money received from personal vows and the money brought voluntarily(AH) to the temple. Let every priest receive the money from one of the treasurers, then use it to repair(AI) whatever damage is found in the temple.”

But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple. Therefore King Joash summoned Jehoiada the priest and the other priests and asked them, “Why aren’t you repairing the damage done to the temple? Take no more money from your treasurers, but hand it over for repairing the temple.” The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.

Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord. The priests who guarded the entrance(AJ) put into the chest all the money(AK) that was brought to the temple of the Lord. 10 Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary(AL) and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the Lord and put it into bags. 11 When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the Lord—the carpenters and builders, 12 the masons and stonecutters.(AM) They purchased timber and blocks of dressed stone for the repair of the temple of the Lord, and met all the other expenses of restoring the temple.

13 The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold(AN) or silver for the temple of the Lord; 14 it was paid to the workers, who used it to repair the temple. 15 They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.(AO) 16 The money from the guilt offerings(AP) and sin offerings[h](AQ) was not brought into the temple of the Lord; it belonged(AR) to the priests.

17 About this time Hazael(AS) king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors—Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah—and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent(AT) them to Hazael king of Aram, who then withdrew(AU) from Jerusalem.

19 As for the other events of the reign of Joash, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 20 His officials(AV) conspired against him and assassinated(AW) him at Beth Millo,(AX) on the road down to Silla. 21 The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 11:2 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  2. 2 Kings 11:8 Or approaches the precincts
  3. 2 Kings 11:15 Or out from the precincts
  4. 2 Kings 11:21 Hebrew Jehoash, a variant of Joash
  5. 2 Kings 11:21 In Hebrew texts this verse (11:21) is numbered 12:1.
  6. 2 Kings 12:1 In Hebrew texts 12:1-21 is numbered 12:2-22.
  7. 2 Kings 12:1 Hebrew Jehoash, a variant of Joash; also in verses 2, 4, 6, 7 and 18
  8. 2 Kings 12:16 Or purification offerings