Add parallel Print Page Options

14 E sucedeu que, pela manhã, Davi escreveu uma carta a Joabe e mandou-lha por mão de Urias. 15 Escreveu na carta, dizendo: Ponde Urias na frente da maior força da peleja; e retirai-vos de detrás dele, para que seja ferido e morra. 16 Aconteceu, pois, que, tendo Joabe observado bem a cidade, pôs a Urias no lugar onde sabia que havia homens valentes. 17 E, saindo os homens da cidade e pelejando com Joabe, caíram alguns do povo, dos servos de Davi; e morreu também Urias, o heteu. 18 Então, enviou Joabe e fez saber a Davi todo o sucesso daquela peleja. 19 E deu ordem ao mensageiro, dizendo: Acabando tu de contar ao rei todo o sucesso desta peleja, 20 e, sucedendo que o rei se encolerize e te diga: Por que vos chegastes tão perto da cidade a pelejar? Não sabíeis vós que haviam de atirar do muro? 21 Quem feriu a Abimeleque, filho de Jerubesete? Não lançou uma mulher sobre ele, do muro, um pedaço de uma mó corredora, de que morreu em Tebes? Por que vos chegastes ao muro? Então, dirás: Também morreu teu servo Urias, o heteu.

22 E foi o mensageiro, e entrou, e fez saber a Davi tudo para que Joabe o enviara. 23 E disse o mensageiro a Davi: Na verdade, que mais poderosos foram aqueles homens do que nós e saíram a nós ao campo; porém nós fomos contra eles, até à entrada da porta. 24 Então, os flecheiros atiraram contra os teus servos desde o alto do muro, e morreram alguns dos servos do rei; e também morreu o teu servo Urias, o heteu. 25 E disse Davi ao mensageiro: Assim dirás a Joabe: Não te pareça isso mal aos teus olhos; pois a espada tanto consome este como aquele; esforça a tua peleja contra a cidade e a derrota; esforça-o tu assim.

26 Ouvindo, pois, a mulher de Urias que Urias, seu marido, era morto, lamentou a seu senhor. 27 E, passado o luto, enviou Davi e a recolheu em sua casa; e lhe foi por mulher e ela lhe deu um filho. Porém essa coisa que Davi fez pareceu mal aos olhos do Senhor.

Natã, o profeta, repreende a Davi

12 E o Senhor enviou Natã a Davi; e, entrando ele a Davi, disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre. O rico tinha muitíssimas ovelhas e vacas; mas o pobre não tinha coisa nenhuma, senão uma pequena cordeira que comprara e criara; e ela havia crescido com ele e com seus filhos igualmente; do seu bocado comia, e do seu copo bebia, e dormia em seu regaço, e a tinha como filha. E, vindo um viajante ao homem rico, deixou este de tomar das suas ovelhas e das suas vacas para guisar para o viajante que viera a ele; e tomou a cordeira do homem pobre e a preparou para o homem que viera a ele. Então, o furor de Davi se acendeu em grande maneira contra aquele homem, e disse a Natã: Vive o Senhor, que digno de morte é o homem que fez isso. E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu.

Então, disse Natã a Davi: Tu és este homem. Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu te ungi rei sobre Israel e eu te livrei das mãos de Saul; e te dei a casa de teu senhor e as mulheres de teu senhor em teu seio e também te dei a casa de Israel e de Judá; e, se isto é pouco, mais te acrescentaria tais e tais coisas. Por que, pois, desprezaste a palavra do Senhor, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o heteu, feriste à espada, e a sua mulher tomaste por tua mulher; e a ele mataste com a espada dos filhos de Amom. 10 Agora, pois, não se apartará a espada jamais da tua casa, porquanto me desprezaste e tomaste a mulher de Urias, o heteu, para que te seja por mulher. 11 Assim diz o Senhor: Eis que suscitarei da tua mesma casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres perante os teus olhos, e as darei a teu próximo, o qual se deitará com tuas mulheres perante este sol. 12 Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol. 13 Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor traspassou o teu pecado; não morrerás. 14 Todavia, porquanto com este feito deste lugar sobremaneira a que os inimigos do Senhor blasfemem, também o filho que te nasceu certamente morrerá. 15 Então, Natã foi para sua casa.

E o Senhor feriu a criança que a mulher de Urias dera a Davi; e a criança adoeceu gravemente. 16 E buscou Davi a Deus pela criança; e jejuou Davi, e entrou, e passou a noite prostrado sobre a terra. 17 Então os anciãos da sua casa se levantaram e foram a ele, para o levantar da terra; porém ele não quis, e não comeu pão com eles. 18 E sucedeu que, ao sétimo dia, morreu a criança; e temiam os servos de Davi dizer-lhe que a criança era morta, porque diziam: Eis que, sendo a criança ainda viva, lhe falávamos, porém não dava ouvidos à nossa voz; como, pois, lhe diremos que a criança é morta? Porque mais mal lhe faria. 19 Viu, porém, Davi que seus servos falavam baixo e entendeu Davi que a criança era morta, pelo que disse Davi a seus servos: É morta a criança? E eles disseram: É morta. 20 Então, Davi se levantou da terra, e se lavou, e se ungiu, e mudou de vestes, e entrou na Casa do Senhor, e adorou; então, veio a sua casa e pediu pão; e lhe puseram pão, e comeu. 21 E disseram-lhe seus servos: Que é isso que fizeste? Pela criança viva jejuaste e choraste; porém, depois que morreu a criança, te levantaste e comeste pão. 22 E disse ele: Vivendo ainda a criança, jejuei e chorei, porque dizia: Quem sabe se o Senhor se compadecerá de mim, e viva a criança? 23 Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu agora? Poderei eu fazê-la mais voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim. 24 Então, consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela; e teve ela um filho, e chamou o seu nome Salomão; e o Senhor o amou. 25 E o enviou pela mão do profeta Natã, e este chamou o seu nome Jedidias, por amor do Senhor.

Davi conquista Rabá

26 Entretanto, pelejou Joabe contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real. 27 Então, mandou Joabe mensageiros a Davi e disse: Pelejei contra Rabá e também tomei a cidade das águas. 28 Ajunta, pois, agora o resto do povo, e cerca a cidade, e toma-a, para que, tomando eu a cidade, não se aclame sobre ela o meu nome. 29 Então, ajuntou Davi a todo o povo, e marchou para Rabá, e pelejou contra ela, e a tomou. 30 E tirou a coroa da cabeça do seu rei, cujo peso era de um talento de ouro, e havia nela pedras preciosas, e foi posta sobre a cabeça de Davi; e da cidade levou mui grande despojo. 31 E, trazendo o povo que havia nela, o pôs às serras, e às talhadeiras de ferro, e aos machados de ferro, e os fez passar por forno de tijolos; e assim fez a todas as cidades dos filhos de Amom. E voltou Davi e todo o povo para Jerusalém.

Amnom ama a Tamar e comete incesto

13 E aconteceu, depois disso, que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a. E angustiou-se Amnom, até adoecer, por Tamar, sua irmã, porque era virgem; e parecia, aos olhos de Amnom, dificultoso fazer-lhe coisa alguma. Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. E era Jonadabe homem mui sagaz. E ele lhe disse: Por que tu de manhã em manhã tanto emagreces, sendo filho do rei? Não mo farás saber a mim? Então, lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão. E Jonadabe lhe disse: Deita-te na tua cama, e finge-te doente; e, quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: Peço-te que minha irmã Tamar venha, e me dê de comer pão, e prepare a comida diante dos meus olhos, para que eu a veja e coma da sua mão. Deitou-se, pois, Amnom e fingiu-se doente; e, vindo o rei visitá-lo, disse Amnom ao rei: Peço-te que minha irmã Tamar venha e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma de sua mão.

Mandou, então, Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida. E foi Tamar a casa de Amnom, seu irmão (ele, porém, estava deitado), e tomou massa, e a amassou, e fez bolos diante dos seus olhos, e cozeu os bolos. E tomou a assadeira e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele. 10 Então, disse Amnom a Tamar: Traze a comida à câmara e comerei da tua mão. E tomou Tamar os bolos que fizera e os trouxe a Amnom, seu irmão, à câmara. 11 E, chegando-lhos, para que comesse, pegou dela e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, irmã minha. 12 Porém ela lhe disse: Não, irmão meu, não me forces, porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura. 13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti. 14 Porém ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, a forçou e se deitou com ela.

15 Depois, Amnom a aborreceu com grandíssimo aborrecimento, porque maior era o aborrecimento com que a aborrecia do que o amor com que a amara. E disse-lhe Amnom: Levanta-te e vai-te. 16 Então, ela lhe disse: Não há razão de me despedires assim; maior seria este mal do que o outro que já me tens feito. Porém não lhe quis dar ouvidos. 17 E chamou a seu moço que o servia e disse: Deita a esta fora e fecha a porta após ela. 18 E trazia ela uma roupa de muitas cores (porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis, com capas), e seu criado a deitou fora e fechou a porta após ela. 19 Então, Tamar tomou cinza sobre a sua cabeça, e a roupa de muitas cores que trazia rasgou, e pôs as mãos sobre a cabeça, e foi-se andando e clamando. 20 E Absalão, seu irmão, lhe disse: Esteve Amnom, teu irmão, contigo? Ora, pois, irmã minha, cala-te; é teu irmão. Não se angustie o teu coração por isso. Assim ficou Tamar e esteve solitária em casa de Absalão, seu irmão. 21 E, ouvindo o rei Davi todas essas coisas, muito se acendeu em ira. 22 Porém Absalão não falou com Amnom, nem mal nem bem; porque Absalão aborrecia a Amnom, por ter forçado a Tamar, sua irmã.

14 Então, na manhã seguinte, Davi escreveu uma carta a Joabe e a enviou com o próprio Urias. 15 Na carta Davi dizia a Joabe que pusesse Urias na frente do combate, onde a luta fosse mais dura, e que o deixasse sozinho até que fosse morto pelo inimigo.

16 Joabe observou a cidade para ver onde estavam os amonitas mais fortes e mandou Urias para esse lado. 17 Os homens da cidade foram combater contra Joabe. Alguns dos oficiais de Davi foram mortos, e morreu também Urias, o heteu.

18 Então Joabe enviou um mensageiro para dar a Davi um relatório detalhado da batalha. 19 Disse o seguinte ao mensageiro:

—Quando você terminar de dar ao rei o relatório completo, 20 se ele se irritar e perguntar: “Por que é que o exército de Joabe se aproximou tanto da cidade? Será que ele não sabe que há homens nas muralhas da cidade que podem matar os seus soldados com flechas? 21 Será que ele não se lembra que uma mulher lançou uma pedra de moinho sobre Abimeleque, o filho de Jerusebete, em Tebas, e o matou?[a] Então por que ele se aproximou tanto da muralha?” Se o rei Davi falar isso, então informe também ao rei que o oficial Urias, o heteu, também morreu.

22 O mensageiro foi e disse a Davi tudo o que Joabe tinha lhe indicado:

23 —Os amonitas nos atacaram no campo, lutamos e os perseguimos até a entrada da cidade, 24 mas os soldados que estavam nas muralhas lançaram flechas contra nós e alguns dos seus oficiais morreram. Entre eles Urias, o heteu.

25 Então Davi disse ao mensageiro:

—Diga a Joabe que não se preocupe tanto com o passado, a espada tanto pode matar um homem como outro. Fale para ele que organize um ataque mais forte contra Rabá até conseguir a vitória.

26 Quando Bate-Seba ouviu falar que Urias, seu marido, tinha morrido, chorou por ele. 27 Depois do luto, Davi mandou que a trouxessem ao palácio. Davi se casou com ela e ela lhe deu um filho, mas o SENHOR não gostou daquilo que Davi tinha feito.

Natã repreende Davi

12 O SENHOR mandou o profeta Natã ir falar com Davi. Ele foi e lhe disse:

—Havia dois homens que moravam numa cidade. Um era rico e o outro, pobre. O rico tinha muitas ovelhas e vacas. Mas o pobre não tinha nada, a não ser uma pequena ovelha que tinha comprado e criado. A ovelhinha cresceu com ele e com os seus filhos na sua própria casa. Ela comia da sua comida, bebia do seu copo e dormia nos seus braços. A ovelha era como uma filha para o pobre. Um dia apareceu um viajante na casa do homem rico. O rico quis preparar algo para o visitante comer, mas não quis matar nenhuma das suas ovelhas nem das suas vacas. Então matou a ovelhinha do pobre.

Davi ficou muito furioso com o homem rico e disse a Natã:

—Juro pelo SENHOR, que o homem que fez isso merece morrer! Terá que pagar quatro vezes[b] o valor da ovelhinha, porque fez tal coisa e não teve compaixão do pobre.

Então Natã disse a Davi:

—Esse homem é você! O SENHOR, o Deus de Israel, diz: “Eu o escolhi[c] para ser rei de Israel. Livrei você do poder de Saul. Dei a você a família do seu senhor, entreguei as mulheres dele nos seus braços. Fiz de você rei sobre Israel e Judá. E se ainda você quisesse mais, eu lhe daria mais. Então, por que você desprezou o mandamento do SENHOR? Por que fez mal a Urias, o heteu? Por que você deixou que os amonitas o matassem? É como se você mesmo o tivesse matado. 10 Por isso, também haverá sempre guerra entre a sua família! Você me desprezou quando tratou a esposa de Urias, o heteu, como se fosse sua esposa. 11 Agora eu, o SENHOR, garanto que farei com que a sua própria família traga desgraça para você. Diante de você tirarei as suas mulheres e as entregarei a outro homem da sua família. Ele dormirá com elas diante de todos. 12 Você se deitou com Bate-Seba às escondidas, mas será castigado à vista de todo o povo de Israel”.

13 Então Davi disse a Natã:

—Pequei contra o SENHOR!

Natã disse a Davi:

—O SENHOR perdoa a você este pecado. Não morrerá. 14 Mas, já que você desprezou o SENHOR,[d] o seu filho morrerá.

A morte do filho de Davi e Bate-Seba

15 Depois disso Natã voltou para casa. Então o SENHOR fez com que o filho que Davi teve com a esposa de Urias ficasse muito doente. 16 Davi orou muito a Deus pelo menino e não quis comer nem beber nada. Foi para casa e passou a noite deitado no chão e orando. 17 Os líderes da sua família tentaram levantá-lo, mas ele não quis se levantar nem comer com eles. 18 No sétimo dia o menino morreu. E os servos de Davi tiveram medo de lhe dizer que o menino tinha morrido, porque pensavam que ele poderia fazer algum mal a si mesmo, já que quando o menino ainda era vivo, ele tinha se recusado a ser consolado.

19 Mas Davi, ao ver que seus servos falavam entre eles em voz baixa, compreendeu que o menino tinha morrido. Então perguntou aos servos:

—O menino morreu?

Os servos responderam:

—Sim, morreu.

20 Então Davi se levantou, tomou banho, mudou de roupa, e foi adorar o SENHOR no templo. Depois disso, regressou para sua casa e pediu aos seus servos que lhe dessem comida.

21 Então os servos lhe perguntaram:

—Quando o menino estava vivo, o senhor chorava e não queria comer, mas agora que ele está morto o senhor se levanta e come. Como é possível isso?

22 Davi respondeu:

—Quando o menino estava vivo, jejuei e chorei porque pensei: “Quem sabe? Talvez o SENHOR se compadeça de mim e deixe o menino viver”. 23 Mas agora que o menino morreu, por que não vou comer? Já não há nada que possa fazer para lhe dar vida. Um dia eu irei para onde ele está, mas ele não pode voltar para mim.

24 Depois Davi foi consolar a sua esposa Bate-Seba e se deitou com ela. Bate-Seba ficou grávida de novo e teve outro filho, a quem Davi chamou de Salomão. O SENHOR amou o menino 25 e enviou o profeta Natã para dizer que dessem o nome de Jedidias[e] à criança.

Davi conquista Rabá

26 Joabe atacou a capital dos amonitas, Rabá, e cercou a fortaleza do rei. 27 Então enviou mensageiros a Davi para lhe dizer:

—Ataquei Rabá e capturei os depósitos de água. 28 Agora, junte o restante do exército e ataque a cidade, para que seja você a capturá-la e não eu. Se não, darão o meu nome à cidade.

29 Então Davi reuniu os seus soldados, atacou e conquistou Rabá. 30 Depois tirou a coroa do deus Moloque,[f] que era feita de ouro e de pedras preciosas e pesava trinta e três quilos.[g] E ele colocou a coroa na sua cabeça. Davi também levou uma grande quantidade dos bens da cidade. 31 Ele também expulsou os habitantes da cidade de Rabá e os colocou para trabalhar com serras, picaretas e machados e os obrigou a fabricar tijolos. Depois de ter feito o mesmo em todas as cidades dos amonitas, regressou com o seu exército para Jerusalém.

Amnom e Tamar

13 Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. Davi também tinha outro filho, de outra mulher, chamado Amnom[h]. Amnom estava tão apaixonado pela sua meia-irmã, Tamar, que andava doente. Mas como Tamar era uma jovem virgem, Amnom considerava que era impossível ele poder tê-la, e então não fazia nada.

Amnom tinha um amigo muito inteligente, chamado Jonadabe. Ele era filho de um irmão de Davi, chamado Semeia. Um dia Jonadabe disse a Amnom:

—O que está acontecendo com você? A cada dia que passa, você está ficando mais triste. Alegre-se, você é filho do rei!

Amnom disse a Jonadabe:

—Estou apaixonado por Tamar, a irmã do meu meio-irmão Absalão.

Então Jonadabe lhe disse:

—Deite-se na cama e finja que está doente. Quando o seu pai vier vê-lo, diga a ele que só comerá se a sua irmã Tamar vier ver você e preparar aqui comida para lhe dar.

Então Amnom se deitou e fingiu estar doente. Quando o rei Davi foi vê-lo, Amnom lhe disse:

—Deixe que a minha irmã Tamar venha me ver e que, aqui mesmo, prepare dois bolos para eu comer.

Então Davi enviou mensageiros para a casa de Tamar para lhe dizerem:

—Por favor, vá para casa do seu irmão Amnom e prepare alguma coisa para ele comer.

Então Tamar foi até a casa do seu irmão Amnom, que estava deitado. Ela pegou um pouco de farinha, amassou-a e cozinhou os bolos, à vista do irmão. Depois Tamar tirou os bolos e os serviu a Amnom. Mas ele não quis comer e mandou que os servos fossem embora, ficando a casa sem nenhum servo.

10 Depois Amnom disse a Tamar:

—Traga você mesma a comida aqui, no meu quarto.

Tamar pegou os bolos que tinha preparado e os levou ao quarto do seu irmão. 11 Quando ela se aproximou dele para lhe dar de comer, ele a agarrou e disse:

—Venha se deitar comigo, minha irmã.

12 Tamar disse:

—Não, irmão! Não me humilhe dessa maneira! Isso não se faz em Israel. Não cometa essa loucura! 13 Eu nunca poderia me livrar dessa vergonha e você seria visto pelo povo como um criminoso. Será melhor você falar com o rei, ele aceitará que eu seja sua mulher.

14 Mas Amnom não quis ouvir Tamar. Como era mais forte do que ela, ele a obrigou a se deitar com ele. 15 Depois de tê-la violado, ele sentiu um grande ódio por ela. Um ódio muito maior do que o amor que tinha sentido por ela antes. Então lhe disse:

—Levante-se e sai daqui!

16 Mas ela lhe disse:

—Não me mande embora agora, isso seria pior do que acaba de me fazer.

Mas Amnom não a quis ouvir. 17 Chamou o seu criado e disse:

—Tire esta mulher daqui e coloque-a na rua! E depois tranque a porta.

18 E o criado de Amnom a expulsou e trancou a porta.

Tamar vestia uma túnica especial, de muitas cores,[i] pois era assim que se vestiam as princesas virgens. 19 Quando saiu, ela rasgou a túnica e pôs cinza na cabeça. Depois com as mãos na cabeça, saiu chorando.

20 Absalão, o seu irmão, lhe perguntou:

—Foi o seu irmão Amnom quem lhe fez isto? Não diga a ninguém, irmã, pois ele é seu irmão. Esqueça o que aconteceu.

E, arruinada, Tamar foi viver na casa do seu irmão Absalão.[j] 21 Ao saber disso, o rei Davi ficou furioso. Mas não castigou Amnom, porque ele era o seu filho mais velho, o seu preferido.[k] 22 Então Absalão não disse nada a Amnom, pois o odiava por ele ter desonrado a sua irmã.

Footnotes

  1. 11.21 Pode-se ler mais sobre a morte de Abimeleque em Jz 9.50-55.
  2. 12.6 quatro vezes Alguns manuscritos da LXX têm: “sete vezes”.
  3. 12.7 escolhi Literalmente, “Ungi”. Ver Ungir no vocabulário.
  4. 12.14 você (…) o SENHOR Literalmente, “você fez com que os inimigos do SENHOR perdessem o respeito por ele”.
  5. 12.25 Jedidias Nome que significa “amado do SENHOR”.
  6. 12.30 deus Moloque ou “seu rei”. Moloque era o deus principal dos amonitas.
  7. 12.30 trinta e três quilos Literalmente, “um talento”. Ver tabela de pesos e medidas.
  8. 13.1 Amnom Amnom era meio-irmão de Absalão e Tamar. Todos eram filhos de Davi, mas Amnom era de outra mãe. Ver 2Sm 3.2,3.
  9. 13.18 muitas cores ou “de mangas compridas”. Não se sabe bem o significado desse termo em hebraico.
  10. 13.20 Tamar (…) Absalão ou “Tamar viveu na casa do seu irmão, como uma mulher difamada”.
  11. 13.21 Mas (…) preferido De acordo com a LXX e Qumran. O TM não tem essa frase.