Add parallel Print Page Options

the apostles[a] learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.6 Gk they

But they found out about it and fled(A) to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,

Read full chapter

22 So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.(A)

Read full chapter

22 He sent two of his helpers,(A) Timothy(B) and Erastus,(C) to Macedonia, while he stayed in the province of Asia(D) a little longer.

Read full chapter

21 Timothy, my coworker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my fellow Israelites.(A)

Read full chapter

21 Timothy,(A) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(B) Jason(C) and Sosipater, my fellow Jews.(D)

Read full chapter

17 For this reason I sent[a] you Timothy, who is my beloved and trustworthy child in the Lord, to remind you of my ways in Christ Jesus, as I teach them everywhere in every church.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.17 Or am sending

17 For this reason I have sent to you(A) Timothy,(B) my son(C) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(D)

Read full chapter

To Timothy, my beloved child:

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Read full chapter

To Timothy,(A) my dear son:(B)

Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(C)

Read full chapter

I am reminded of your sincere faith, a faith that lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, lives in you.(A)

Read full chapter

I am reminded of your sincere faith,(A) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(B) and, I am persuaded, now lives in you also.

Read full chapter