Add parallel Print Page Options

20 And after the uproar had ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia.

And when he had gone through those parts and had given them much exhortation, he came into Greece.

And there he abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail for Syria, he purposed to return through Macedonia.

And there accompanied him into Asia, Sopater of Berea, and Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy; and from Asia, Tychichus and Trophimus.

These, going ahead, tarried for us at Troas.

And we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread and came unto them in five days at Troas, where we stayed seven days.

And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow, and continued his speech until midnight.

And there were many lights in the upper chamber where they were gathered together.

And there sat in a window a certain young man named Eutychus, having fallen into a deep sleep; and as Paul was long in preaching, he sank down with sleep and fell down from the third floor and was taken up dead.

10 And Paul went down and fell on him and, embracing him, said, “Trouble not yourselves, for his life is in him.”

11 When he therefore had come up again, and had broken bread and eaten and talked for a long while, even until break of day, he departed.

12 And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

13 And we went ahead to the ship and sailed for Assos, there intending to take aboard Paul; for so had he arranged, intending himself to go on foot.

14 And when he met with us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.

15 And we sailed thence and arrived the next day off Chios; and the next day we arrived at Samos and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

16 For Paul had determined to sail past Ephesus, because he would not spend the time in Asia; for he was in haste, that it might be possible for him to be at Jerusalem on the day of Pentecost.

17 And from Miletus he sent to Ephesus, and called for the elders of the church.

18 And when they had come to him, he said unto them, “Ye know, from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you in all seasons,

19 serving the Lord in all humility of mind, and with many tears and temptations which befell me through the lying in wait of the Jews;

20 and how I kept back nothing that was profitable for you, but have shown you and have taught you publicly and from house to house,

21 testifying both to the Jews and also to the Greeks repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.

22 And now behold, bound by the Spirit, I go unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there,

23 save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions await me.

24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to testify to the Gospel of the grace of God.

25 “And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the Kingdom of God, shall see my face no more.

26 Therefore I attest to you this day that I am pure from the blood of all men,

27 for I have not shrunk from declaring unto you all the counsel of God.

28 “Take heed therefore unto yourselves and to all the flock, over which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God which He hath purchased with His own blood.

29 For I know this: that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

30 Also from among your own selves shall men arise, speaking perverse things to draw away disciples after them.

31 Therefore watch, and remember that for the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.

32 “And now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you an inheritance among all those who are sanctified.

33 I have coveted no man’s silver or gold or apparel.

34 Yea, ye yourselves know that these hands have ministered unto my own necessities, and also to those who were with me.

35 I have shown you all things, how that by so laboring ye ought to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”

36 And when he had thus spoken, he kneeled down and prayed with them all.

37 And they all wept sorely and fell on Paul’s neck and kissed him,

38 sorrowing most of all because of the words which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

21 And it came to pass that after we had parted from them and had launched, we came on a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara.

And finding a ship sailing over unto Phoenicia, we went aboard and set forth.

Now when we had sighted Cyprus, we left it on the left hand, and sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload her burden.

And having found disciples, we tarried there seven days. They told Paul through the Spirit that he should not go up to Jerusalem.

And when those days there had been accomplished, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, until we were out of the city. And we kneeled down on the shore and prayed.

And when we had taken our leave one of another, we boarded ship, and they returned home again.

And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais and saluted the brethren, and stayed with them one day.

The next day, we who were in Paul’s company departed and came unto Caesarea, and we entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and lodged with him.

And this man had four daughters, virgins, who prophesied.

10 And as we tarried there many days, there came down from Judea a certain prophet named Agabus.

11 And when he had come unto us, he took Paul’s girdle and bound his own hands and feet, and said, “Thus saith the Holy Ghost, ‘So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.’”

12 And when we heard these things, both we and those at that place besought him not to go up to Jerusalem.

13 Then Paul answered, “What mean ye to weep and to break mine heart? For I am not only ready to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

14 And when he would not be dissuaded, we ceased, saying, “The will of the Lord be done.”

15 And after those days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

16 There went with us also certain of the disciples of Caesarea, who brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we were to lodge.

17 And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.

18 And the day following, Paul went with us unto James, and all the elders were present.

19 And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

20 And when they heard it, they glorified the Lord and said unto him, “Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are who believe, and they are all zealous for the law.

21 And they are informed about thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, nor walk according to the customs.

22 What is therefore to be done? The multitude must surely come together, for they will hear that thou art come.

23 Do therefore this which we say to thee: We have four men who have taken a vow upon themselves.

24 Take them and purify thyself with them, and bear their charges with them, that they may shave their heads; and all may know that those things of which they have been informed concerning thee are nothing, butthat thou thyself also walkest orderly and keepest the law.

25 And as to the Gentiles who believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication.”

26 Then Paul took the men, and the next day, purifying himself with them, he entered into the temple to signify the accomplishment of the days of purification, until an offering should be offered for every one of them.

27 And when the seven days were almost ended, the Jews who were from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people and laid hands on him,

28 crying out, “Men of Israel, help! This is the man who teacheth all men everywhere against the people and the law and this place, and furthermore brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.”

29 (For they had seen previously with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

30 And all the city was moved and the people ran together, and they took Paul and dragged him out of the temple; and forthwith the doors were shut.

31 And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the garrison that all Jerusalem was in an uproar,

32 who immediately took soldiers and centurions and ran down unto them; and when they saw the chief captain and the soldiers, they left off beating Paul.

33 Then the chief captain came near, and took him and commanded that he be bound with two chains, and demanded who he was and what he had done.

34 And some cried one thing, some another, among the multitude. And when he could learn nothing with certainty because of the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

35 And when Paul came upon the stairs, so it was that he had to be borne by the soldiers because of the violence of the people.

36 For the multitude of the people followed after, crying, “Away with him!”

37 And as Paul was about to be led into the castle, he said unto the chief captain, “May I speak unto thee?” And he said, “Canst thou speak Greek?

38 Art not thou that Egyptian who prior to these days madest an uproar and leddest out into the wilderness four thousand men who were murderers?”

39 But Paul said, “I am a man who am a Jew of Tarsus, a city of Cilicia, a citizen of no mean city; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.”

40 And when he had given him leave, Paul stood on the stairs and beckoned with his hand unto the people. And when there fell a great silence, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying:

22 “Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now unto you.”

(And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they were the more silent.) And he said,

“I am verily a man who am a Jew, born in Tarsus, a city of Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taughtaccording to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

And I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women,

as also the high priest doth bear me witness and all the council of the elders. From them I also received letters unto the brethren, and I went to Damascus to bring those who were there bound unto Jerusalem to be punished.

“And it came to pass that, as I made my journey and had come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And I fell unto the ground and heard a voice saying unto me, ‘Saul, Saul, why persecutest thou Me?’

And I answered, ‘Who art Thou, Lord?’ And He said unto me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.’

And those who were with me saw indeed the light and were afraid, but they heard not the voice of Him that spoke to me.

10 And I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said unto me, ‘Arise and go into Damascus, and there it shall be told thee of all the things which are appointed for thee to do.’

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

12 “And one Ananias, a devout man according to the law, of good report among all the Jews who dwelt there,

13 came unto me and stood and said unto me, ‘Brother Saul, receive thy sight!’ And that same hour I looked up upon him.

14 And he said, ‘The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know His will and see that Just One, and shouldest hear the voice of His mouth.

15 For thou shalt be His witness unto all men of what thou hast seen and heard.

16 And now why tarriest thou? Arise and be baptized and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.’

17 “And it came to pass that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance

18 and saw Him saying unto me, ‘Make haste and get thee quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning Me.’

19 And I said, ‘Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in Thee.

20 And when the blood of Thy martyr Stephen was shed, I also was standing by and consenting unto his death and kept the raiment of those who slew him.’

21 And He said unto me, ‘Depart, for I will send thee far hence, unto the Gentiles.’”

22 And the crowd gave him an audience up to this word; and then they lifted up their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live!”

23 And as they cried out and cast off their clothes and threw dust into the air,

24 the chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging, so that he might find out why they cried so against him.

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”

26 When the centurion heard this, he went and told the chief captain, saying, “Take heed what thou doest, for this man is a Roman.”

27 Then the chief captain came and said unto him, “Tell me, art thou a Roman?” And he said, “Yea.”

28 And the chief captain answered, “With a great sum I obtained this freedom.” And Paul said, “But I was free born.”

29 Then straightway those who should have examined him departed from him, and the chief captain also was afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him.

30 On the morrow, because he would know with certainty why he was accused by the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them.

23 And Paul, earnestly beholding the council, said, “Men and brethren, I have lived in all good conscience before God to this day.”

And the high priest Ananias commanded those who stood by him to smite him on the mouth.

Then said Paul unto him, “God shall smite thee, thou whited wall! For sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?”

And those who stood by said, “Revilest thou God’s high priest?”

Then said Paul, “I knew not, brethren, that he was the high priest; for it is written: ‘Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.’”

But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out to the council, “Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope and resurrection of the dead I am called into question!”

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.

For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.

And there arose a great cry, and the scribes who were on the Pharisees’ side arose and strove, saying, “We find no evil in this man; but if a spirit or angel hath spoken to him, let us not fight against God.”

10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.

11 And that night the Lord stood by him and said, “Be of good cheer, Paul; for as thou hast testified for Me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.”

12 And when it was day, certain of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

13 And there were more than forty who entered into this conspiracy.

14 And they came to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.

15 Now, therefore, ye, of the council, ask the chief captain that he bring him down unto you tomorrow, as though ye would inquire somewhat more thoroughly concerning him; and we, even before he comes near, are ready to kill him.”

16 But when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle and told Paul.

17 Then Paul called one of the centurions unto him and said, “Bring this young man unto the chief captain, for he hath a certain thing to tell him.”

18 So he took him and brought him to the chief captain and said, “Paul, the prisoner, called me unto him and prayed me to bring this young man unto thee, as he hath something to say unto thee.”

19 Then the chief captain took him by the hand, and going aside with him privately, asked him, “What is it that thou hast to tell me?”

20 And he said, “The Jews have agreed to request thee that thou wouldest bring down Paul tomorrow into the council, as though they wished to inquire of him somewhat more thoroughly.

21 But do not thou yield unto them, for there lie in wait for him more than forty of their men, who have bound themselves with an oath that they will neither eat nor drink until they have killed him. And now they are ready, looking for consent from thee.”

22 So the chief captain then let the young man depart and charged him, “See thou tell no man that thou hast revealed these things to me.”

23 And he called unto him two centurions, saying, “Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and threescore and ten horsemen, and two hundred spearmen, at the third hour of the night;

24 and provide them with beasts that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.”

25 And he wrote a letter in this manner:

26 “Claudius Lysias, unto the most excellent governor Felix, sendeth greeting:

27 This man was taken by the Jews, and was about to be killed by them. Then came I with an army and rescued him, having understood that he was a Roman.

28 And desiring to know the cause whereof they accused him, I brought him forth into their council.

29 I perceived him to be accused about questions of their law, but there was nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

30 And when it was told me how the Jews lay in wait for the man, I sent him straightway to thee, and gave a command to his accusers also to speak before thee what they have against him. Farewell.”

31 Then the soldiers took Paul, as it was commanded them, and brought him by night to Antipatris.

32 On the morrow they left the horsemen to go with him and returned to the castle,

33 who, when they had come to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.

34 And when the governor had read the letter, he asked of what province Paul was. And when he understood that he was from Cilicia,

35 he said, “I will hear thee when thine accusers have also come.” And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.

24 And after five days Ananias the high priest descended with the elders and with him a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

And when Paul was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, “Seeing that by thee we enjoy much quietness, most noble Felix, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,

we accept it always and in all places with all thankfulness.

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear from us in thy clemency a few words.

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

who also hath gone about profaning the temple. Him we took and would have judged according to our law.

But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

commanding his accusers to come unto thee, so that by examining him thyself, thou mayest have knowledge of all of these things whereof we accuse him.”

And the Jews also assented, saying that these things were so.

10 Then Paul, after the governor had beckoned unto him to speak, answered: “Inasmuch as I know that thou hast been for many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself.

11 For thou mayest understand that there have been yet but twelve days since I went up to Jerusalem to worship.

12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither stirring up the people, neither in the synagogues nor in the city.

13 Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

14 But this I confess unto thee, that according to the Way, which they call heresy, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.

15 And I have hope in God, which they themselves also hold, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

16 And herein do I exercise myself to have always a conscience void of offense toward God and toward men.

17 “Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings,

18 whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult.

19 These ought to have been here before thee to object if they had aught against me;

20 or else let these same say here if they have found any evildoing in me when I stood before the council,

21 unless it be for this one utterance that I cried out standing among them: ‘Concerning the resurrection of the dead I am called into question by you this day.’”

22 And when Felix heard these things, having a more complete knowledge of that Way, he deferred the hearing and said, “When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.”

23 And he commanded a centurion to keep Paul, but to let him have some liberties, and that he should forbid none of his acquaintances to minister or come unto him.

24 And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jew, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.

25 And as Paul reasoned about righteousness, temperance, and the Judgment to come, Felix trembled and answered, “Go thy way for this time. When I have a convenient occasion I will call for thee.”

26 He hoped also that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him the oftener and communed with him.

27 But after two years Porcius Festus came into Felix’s position; and Felix, wanting to show the Jews a favor, left Paul bound.

25 Now when Festus had come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

Then the high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul and besought him,

desiring a favor against him: that he would have Paul brought to Jerusalem, so that they might lie in wait on the way to kill him.

But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.

“Let those therefore,” he said, “who among you are able, go down with me and accuse this man, if there be any wickedness in him.”

And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea. And the next day, sitting in the judgment seat, he commanded Paul to be brought.

And when he had come, the Jews who came down from Jerusalem stood round about and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove,

while Paul answered for himself: “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor yet against Caesar have I offended any thing at all.”

But Festus, desiring to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Wilt thou go up to Jerusalem and there be judged of these things before me?”

10 Then said Paul, “I stand at Caesar’s judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

11 For if I am an offender, or have committed anything worthy of death, I should not refuse to die; but if there is nothing to these things whereof they accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.”

12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, “Hast thou appealed unto Caesar? Unto Caesar shalt thou go!”

13 Some days later, King Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

14 And when they had been there many days, Festus declared Paul’s cause unto the king, saying, “There is a certain man left in bonds by Felix,

15 about whom, when I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

16 To them I answered, ’It is not in the manner of the Romans to deliver any man to die before he that is accused has the accusers face to face, and has license to answer for himself concerning the crime laid against him.’

17 Therefore when they had come hither, without any delay on the morrow, I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought forth,

18 against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed,

19 but had certain questions against him concerning their own superstition and of one Jesus, who was dead and whom Paul affirmed to be alive.

20 And because I was in doubt as to this manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged on these matters.

21 But when Paul appealed to be reserved for a hearing by Augustus, I commanded him to be kept until I might send him to Caesar.”

22 Then Agrippa said unto Festus, “I would also hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “thou shalt hear him.”

23 And on the morrow, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and had entered into the place of hearing with the chief captains and principal men of the city, at Festus’ command Paul was brought forth.

24 And Festus said, “King Agrippa and all men who are here present with us, ye see this man about whom all the multitude of the Jews have applied to me, both at Jerusalem and also here, crying out that he ought not to live any longer.

25 But when I found that he hath committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

26 Of him I have nothing certain to write unto my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before thee, O King Agrippa, that after we have examined him I might have something to write.

27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not also to specify the crimes laid against him.”

26 Then Agrippa said unto Paul, “Thou art permitted to speak for thyself.” Then Paul stretched forth his hand and answered for himself:

“I think myself happy, King Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee concerning all the things whereof I am accused by the Jews,

especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beseech thee to hear me patiently.

“My manner of life from my youth, which was from the first among mine own nation at Jerusalem, is known to all the Jews.

They knew me from the beginning, if they would testify, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.

And now I stand and am judged because of the hope of the promise made by God unto our fathers,

unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God day and night, hope to come. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews.

Why should it be thought an incredible thing by you that God should raise the dead?

“I myself verily thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth,

10 which things I also did in Jerusalem; and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

11 And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly maddened against them, I persecuted them even unto foreign cities.

12 “Thereupon, as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

13 at midday, O king, I saw in the way a light from heaven, brighter than the brightness of the sun, shining round about me and those who journeyed with me.

14 And when we had all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, ‘Saul, Saul, why persecutest thou Me? It is hard for thee to kick against the goads.’

15 And I said, ‘Who art Thou, Lord?’ And He said, ‘I am Jesus whom thou persecutest.

16 But rise and stand upon thy feet, for I have appeared unto thee for this purpose: to make thee a minister and a witness, both of these things which thou hast seen, and of those things in which I will appear unto thee,

17 delivering thee from the people and from the Gentiles unto whom now I send thee,

18 to open their eyes and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith that is in Me.’

19 “Thereupon, O King Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision,

20 but showed first unto those at Damascus and at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

21 For these causes the Jews seized me in the temple and went about to kill me.

22 Having therefore obtained the help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing other than what the prophets and Moses said should come:

23 that Christ should suffer, and that He should be the first who should rise from the dead, and should show light unto the people and to the Gentiles.”

24 And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, “Paul, thou art beside thyself! Much learning doth make thee mad!”

25 But Paul said, “I am not mad, most noble Festus, but speak forth the words of truth and soberness.

26 For the king himself knoweth of these things, before whom also I speak freely; for I am persuaded that none of these things are hidden from him, for this thing was not done in a corner.

27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.”

28 Then Agrippa said unto Paul, “Thou almost persuadest me to be a Christian.”

29 And Paul said, “I would to God that not only thou, but also all who hear me this day, were both almost and altogether such as I am, except for these bonds.”

30 And when he had thus spoken, the king rose up, and also the governor and Bernice and those who sat with them.

31 And when they had gone aside, they talked among themselves, saying, “This man doeth nothing worthy of death or of bonds.”

32 Then said Agrippa unto Festus, “This man might have been set at liberty if he had not appealed unto Caesar.”

27 And when it was determined that we should sail to Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.

And entering into a ship from Adramyttium, we launched, meaning to sail along the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

And when we had launched from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us aboard.

And when we had sailed slowly many days and scarcely had come as far as Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete off Salmone;

and, with difficulty passing by it, we came unto a place which is called The Fair Havens, nigh unto the city of Lasea.

Now after much time had been lost, and when sailing was now dangerous because the Fast was now already past, Paul admonished them

10 and said unto them, “Sirs, I perceive that this voyage will be attended by hurt and much damage, not only to the lading and ship, but also to our lives.”

11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, rather than those things which were spoken by Paul.

12 And because the haven was not commodious to winter in, the greater number advised to depart thence also, hoping that by some means they might attain Phoenix, which is a haven of Crete and lieth toward the southwest and northwest, and there to winter.

13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, casting loose from thence, they sailed close by Crete.

14 But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

15 And when the ship was caught and could not bear up into the wind, we let her drive.

16 And running under the lee of a certain island, which is called Clauda, we had much work in securing the boat,

17 which when they had taken up, they used helps to undergird the ship. And fearing lest they should fall into the quicksands, they struck sail, and so were driven.

18 And being exceedingly tossed by a tempest, the next day they lightened the ship;

19 and the third day we cast out with our own hands the ship’s tackle.

20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

21 But after long fasting, Paul stood forth in the midst of them and said, “Sirs, ye should have hearkened unto me, and should not have cast loose from Crete and suffered this harm and loss.

22 And now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship only.

23 For there stood by me this night the angel of God, to whom I belong and whom I serve,

24 saying, ‘Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar. And lo, God hath given thee all them that sail with thee.’

25 Therefore sirs, be of good cheer, for I believe God, and that it shall be even as it was told to me.

26 Nonetheless, we must be cast upon a certain island.”

27 But when the fourteenth night had come, as we were being driven up and down in the Adriatic, about midnight the shipmen deemed that we were drawing near to some land.

28 And they took a sounding and found it to be twenty fathoms deep; and when they had gone a little further, they sounded again and found it fifteen fathoms.

29 Then, fearing lest we should be driven upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

30 And as the shipmen were about to flee from the ship, and had let down the boat into the sea under the pretext that they would cast anchors out of the prow,

31 Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these remain in the ship, ye cannot be saved.”

32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

33 And as the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, “This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

34 Therefore I pray you to take some meat, for this is for your health; for there shall not a hair fall from the head of any of you.”

35 And when he had thus spoken, he took bread and gave thanks to God in the presence of them all; and when he had broken it, he began to eat.

36 Then they were all of good cheer, and they also took some meat.

37 And we were in all on the ship, two hundred threescore and sixteen souls.

38 And when they had eaten enough, they lightened the ship and cast out the wheat into the sea.

39 And when it was day, they knew not the land, but they discovered a certain creek with a shore, into which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder ropes, and hoisted up the mainsail into the wind, and made toward shore.

41 And falling into a place where two currents met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast and remained immovable, but the stern began to break up with the violence of the waves.

42 And the soldier’s counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out and escape.

43 But the centurion, desiring to save Paul, kept them from their purpose, and commanded that those who could swim should cast themselves first into the sea and get to land,

44 and the rest, some on boards and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass that they all escaped safely to land.

28 And when they had escaped, they then learned that the island was called Malta.

And the barbarous people showed us no little kindness, for they kindled a fire and received us every one, because of the present rain and because of the cold.

And when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

And when the barbarians saw the venomous beast hanging from his hand, they said among themselves, “No doubt this man is a murderer whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.”

And he shook off the beast into the fire and felt no harm.

Now they were expecting that he should have swollen or suddenly fallen down dead; but after watching a great while and seeing no harm come to him, they changed their minds and said that he was a god.

In the same quarters were the possessions of the chief man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously.

And it came to pass that the father of Publius lay sick with a fever and a bloody flux. Paul entered in and prayed and laid his hands on him, and healed him.

So when this was done, others also on the island who had diseases, came and were healed.

10 These also honored us with many honors; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.

11 And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered on the isle and whose sign was Castor and Pollux.

12 And landing at Syracuse, we tarried there three days.

13 And from thence we followed a circuitous course and came to Rhegium. And a day later the south wind blew, and we came the next day to Puteoli.

14 There we found brethren and were invited to tarry with them seven days; and so we went toward Rome.

15 And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as the Appii Forum and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

16 And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier who kept him.

17 And it came to pass that after three days Paul called the chief Jews together; and when they had come together, he said unto them, “Men and brethren, though I have committed nothing against the people or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,

18 who, when they had examined me, would have let me go because there was no cause deserving of death in me.

19 But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar, not that I had anything to accuse my nation of.

20 For this cause therefore have I called for you, to see you and to speak with you, because it is for the hope of Israel that I am bound with this chain.”

21 And they said unto him, “We neither received letters from Judea concerning thee, nor did any of the brethren who came show or speak any harm of thee.

22 But we desire to hear from thee what thou thinkest; for concerning this sect, we know that everywhere it is spoken against.

23 And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging, to whom he expounded and testified the Kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the Law of Moses and out of the Prophets, from morning until evening.

24 And some believed the things which were spoken, and some believed not.

25 And when they were unable to agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word: “Well spoke the Holy Ghost through Isaiah the prophet unto our fathers,

26 saying, ‘Go unto this people and say, “Hearing, ye shall hear and shall not understand; and seeing, ye shall see and not perceive.

27 For the heart of this people has waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.”’

28 “Be it known therefore unto you that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.”

29 And when he had said these words, the Jews departed and had great reasoning among themselves.

30 And Paul dwelt two whole years in his own hired house and received all who came in unto him,

31 preaching the Kingdom of God and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ with all confidence, no man forbidding him.

Through Macedonia and Greece

20 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples(A) and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.(B) He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece, where he stayed three months. Because some Jews had plotted against him(C) just as he was about to sail for Syria,(D) he decided to go back through Macedonia.(E) He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus(F) and Secundus from Thessalonica,(G) Gaius(H) from Derbe, Timothy(I) also, and Tychicus(J) and Trophimus(K) from the province of Asia.(L) These men went on ahead and waited for us(M) at Troas.(N) But we sailed from Philippi(O) after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas,(P) where we stayed seven days.

Eutychus Raised From the Dead at Troas

On the first day of the week(Q) we came together to break bread.(R) Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight. There were many lamps in the upstairs room(S) where we were meeting. Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead. 10 Paul went down, threw himself on the young man(T) and put his arms around him. “Don’t be alarmed,” he said. “He’s alive!”(U) 11 Then he went upstairs again and broke bread(V) and ate. After talking until daylight, he left. 12 The people took the young man home alive and were greatly comforted.

Paul’s Farewell to the Ephesian Elders

13 We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul aboard. He had made this arrangement because he was going there on foot. 14 When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. 15 The next day we set sail from there and arrived off Chios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus.(W) 16 Paul had decided to sail past Ephesus(X) to avoid spending time in the province of Asia,(Y) for he was in a hurry to reach Jerusalem,(Z) if possible, by the day of Pentecost.(AA)

17 From Miletus,(AB) Paul sent to Ephesus for the elders(AC) of the church. 18 When they arrived, he said to them: “You know how I lived the whole time I was with you,(AD) from the first day I came into the province of Asia.(AE) 19 I served the Lord with great humility and with tears(AF) and in the midst of severe testing by the plots of my Jewish opponents.(AG) 20 You know that I have not hesitated to preach anything(AH) that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. 21 I have declared to both Jews(AI) and Greeks that they must turn to God in repentance(AJ) and have faith in our Lord Jesus.(AK)

22 “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem,(AL) not knowing what will happen to me there. 23 I only know that in every city the Holy Spirit warns me(AM) that prison and hardships are facing me.(AN) 24 However, I consider my life worth nothing to me;(AO) my only aim is to finish the race(AP) and complete the task(AQ) the Lord Jesus has given me(AR)—the task of testifying to the good news of God’s grace.(AS)

25 “Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom(AT) will ever see me again.(AU) 26 Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of any of you.(AV) 27 For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.(AW) 28 Keep watch over yourselves and all the flock(AX) of which the Holy Spirit has made you overseers.(AY) Be shepherds of the church of God,[a](AZ) which he bought(BA) with his own blood.[b](BB) 29 I know that after I leave, savage wolves(BC) will come in among you and will not spare the flock.(BD) 30 Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples(BE) after them. 31 So be on your guard! Remember that for three years(BF) I never stopped warning each of you night and day with tears.(BG)

32 “Now I commit you to God(BH) and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance(BI) among all those who are sanctified.(BJ) 33 I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.(BK) 34 You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.(BL) 35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’

36 When Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.(BM) 37 They all wept as they embraced him and kissed him.(BN) 38 What grieved them most was his statement that they would never see his face again.(BO) Then they accompanied him to the ship.(BP)

On to Jerusalem

21 After we(BQ) had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara. We found a ship crossing over to Phoenicia,(BR) went on board and set sail. After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria.(BS) We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. We sought out the disciples(BT) there and stayed with them seven days. Through the Spirit(BU) they urged Paul not to go on to Jerusalem. When it was time to leave, we left and continued on our way. All of them, including wives and children, accompanied us out of the city, and there on the beach we knelt to pray.(BV) After saying goodbye to each other, we went aboard the ship, and they returned home.

We continued our voyage from Tyre(BW) and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters(BX) and stayed with them for a day. Leaving the next day, we reached Caesarea(BY) and stayed at the house of Philip(BZ) the evangelist,(CA) one of the Seven. He had four unmarried daughters who prophesied.(CB)

10 After we had been there a number of days, a prophet named Agabus(CC) came down from Judea. 11 Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says,(CD) ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind(CE) the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’”(CF)

12 When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die(CG) in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”(CH) 14 When he would not be dissuaded, we gave up(CI) and said, “The Lord’s will be done.”(CJ)

15 After this, we started on our way up to Jerusalem.(CK) 16 Some of the disciples from Caesarea(CL) accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus(CM) and one of the early disciples.

Paul’s Arrival at Jerusalem

17 When we arrived at Jerusalem, the brothers and sisters(CN) received us warmly.(CO) 18 The next day Paul and the rest of us went to see James,(CP) and all the elders(CQ) were present. 19 Paul greeted them and reported in detail what God had done among the Gentiles(CR) through his ministry.(CS)

20 When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous(CT) for the law.(CU) 21 They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses,(CV) telling them not to circumcise their children(CW) or live according to our customs.(CX) 22 What shall we do? They will certainly hear that you have come, 23 so do what we tell you. There are four men with us who have made a vow.(CY) 24 Take these men, join in their purification rites(CZ) and pay their expenses, so that they can have their heads shaved.(DA) Then everyone will know there is no truth in these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the law. 25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”(DB)

26 The next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went to the temple to give notice of the date when the days of purification would end and the offering would be made for each of them.(DC)

Paul Arrested

27 When the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him,(DD) 28 shouting, “Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”(DE) 29 (They had previously seen Trophimus(DF) the Ephesian(DG) in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)

30 The whole city was aroused, and the people came running from all directions. Seizing Paul,(DH) they dragged him(DI) from the temple, and immediately the gates were shut. 31 While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar. 32 He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.(DJ)

33 The commander came up and arrested him and ordered him to be bound(DK) with two(DL) chains.(DM) Then he asked who he was and what he had done. 34 Some in the crowd shouted one thing and some another,(DN) and since the commander could not get at the truth because of the uproar, he ordered that Paul be taken into the barracks.(DO) 35 When Paul reached the steps,(DP) the violence of the mob was so great he had to be carried by the soldiers. 36 The crowd that followed kept shouting, “Get rid of him!”(DQ)

Paul Speaks to the Crowd(DR)

37 As the soldiers were about to take Paul into the barracks,(DS) he asked the commander, “May I say something to you?”

“Do you speak Greek?” he replied. 38 “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness(DT) some time ago?”(DU)

39 Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus(DV) in Cilicia,(DW) a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.”

40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned(DX) to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[c]:(DY) 22 “Brothers and fathers,(DZ) listen now to my defense.”

When they heard him speak to them in Aramaic,(EA) they became very quiet.

Then Paul said: “I am a Jew,(EB) born in Tarsus(EC) of Cilicia,(ED) but brought up in this city. I studied under(EE) Gamaliel(EF) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(EG) I was just as zealous(EH) for God as any of you are today. I persecuted(EI) the followers of this Way(EJ) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(EK) as the high priest and all the Council(EL) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(EM) in Damascus,(EN) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

“About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.(EO) I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’

“‘Who are you, Lord?’ I asked.

‘I am Jesus of Nazareth,(EP) whom you are persecuting,’ he replied. My companions saw the light,(EQ) but they did not understand the voice(ER) of him who was speaking to me.

10 “‘What shall I do, Lord?’ I asked.

‘Get up,’ the Lord said, ‘and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.’(ES) 11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.(ET)

12 “A man named Ananias came to see me.(EU) He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.(EV) 13 He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I was able to see him.

14 “Then he said: ‘The God of our ancestors(EW) has chosen you to know his will and to see(EX) the Righteous One(EY) and to hear words from his mouth. 15 You will be his witness(EZ) to all people of what you have seen(FA) and heard. 16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized(FB) and wash your sins away,(FC) calling on his name.’(FD)

17 “When I returned to Jerusalem(FE) and was praying at the temple, I fell into a trance(FF) 18 and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said. ‘Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.’

19 “‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison(FG) and beat(FH) those who believe in you. 20 And when the blood of your martyr[d] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’(FI)

21 “Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ (FJ)

Paul the Roman Citizen

22 The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Rid the earth of him!(FK) He’s not fit to live!”(FL)

23 As they were shouting and throwing off their cloaks(FM) and flinging dust into the air,(FN) 24 the commander ordered that Paul be taken into the barracks.(FO) He directed(FP) that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. 25 As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?”(FQ)

26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”

27 The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?”

“Yes, I am,” he answered.

28 Then the commander said, “I had to pay a lot of money for my citizenship.”

“But I was born a citizen,” Paul replied.

29 Those who were about to interrogate him(FR) withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen,(FS) in chains.(FT)

Paul Before the Sanhedrin

30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews.(FU) So the next day he released him(FV) and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin(FW) to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.

23 Paul looked straight at the Sanhedrin(FX) and said, “My brothers,(FY) I have fulfilled my duty to God in all good conscience(FZ) to this day.” At this the high priest Ananias(GA) ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.(GB) Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall!(GC) You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!”(GD)

Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!”

Paul replied, “Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’[e](GE)

Then Paul, knowing that some of them were Sadducees(GF) and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers,(GG) I am a Pharisee,(GH) descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”(GI) When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. (The Sadducees say that there is no resurrection,(GJ) and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)

There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees(GK) stood up and argued vigorously. “We find nothing wrong with this man,”(GL) they said. “What if a spirit or an angel has spoken to him?”(GM) 10 The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.(GN)

11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage!(GO) As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”(GP)

The Plot to Kill Paul

12 The next morning some Jews formed a conspiracy(GQ) and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.(GR) 13 More than forty men were involved in this plot. 14 They went to the chief priests and the elders and said, “We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.(GS) 15 Now then, you and the Sanhedrin(GT) petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”

16 But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks(GU) and told Paul.

17 Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.” 18 So he took him to the commander.

The centurion said, “Paul, the prisoner,(GV) sent for me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”

19 The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, “What is it you want to tell me?”

20 He said: “Some Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin(GW) tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.(GX) 21 Don’t give in to them, because more than forty(GY) of them are waiting in ambush for him. They have taken an oath not to eat or drink until they have killed him.(GZ) They are ready now, waiting for your consent to their request.”

22 The commander dismissed the young man with this warning: “Don’t tell anyone that you have reported this to me.”

Paul Transferred to Caesarea

23 Then he called two of his centurions and ordered them, “Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen[f] to go to Caesarea(HA) at nine tonight.(HB) 24 Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”(HC)

25 He wrote a letter as follows:

26 Claudius Lysias,

To His Excellency,(HD) Governor Felix:

Greetings.(HE)

27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him,(HF) but I came with my troops and rescued him,(HG) for I had learned that he is a Roman citizen.(HH) 28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.(HI) 29 I found that the accusation had to do with questions about their law,(HJ) but there was no charge against him(HK) that deserved death or imprisonment. 30 When I was informed(HL) of a plot(HM) to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers(HN) to present to you their case against him.

31 So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris. 32 The next day they let the cavalry(HO) go on with him, while they returned to the barracks.(HP) 33 When the cavalry(HQ) arrived in Caesarea,(HR) they delivered the letter to the governor(HS) and handed Paul over to him. 34 The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,(HT) 35 he said, “I will hear your case when your accusers(HU) get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard(HV) in Herod’s palace.

Paul’s Trial Before Felix

24 Five days later the high priest Ananias(HW) went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges(HX) against Paul before the governor.(HY) When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: “We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation. Everywhere and in every way, most excellent(HZ) Felix, we acknowledge this with profound gratitude. But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

“We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots(IA) among the Jews(IB) all over the world. He is a ringleader of the Nazarene(IC) sect(ID) and even tried to desecrate the temple;(IE) so we seized him. [7] [g] By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”

The other Jews joined in the accusation,(IF) asserting that these things were true.

10 When the governor(IG) motioned for him to speak, Paul replied: “I know that for a number of years you have been a judge over this nation; so I gladly make my defense. 11 You can easily verify that no more than twelve days(IH) ago I went up to Jerusalem to worship. 12 My accusers did not find me arguing with anyone at the temple,(II) or stirring up a crowd(IJ) in the synagogues or anywhere else in the city. 13 And they cannot prove to you the charges they are now making against me.(IK) 14 However, I admit that I worship the God of our ancestors(IL) as a follower of the Way,(IM) which they call a sect.(IN) I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets,(IO) 15 and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection(IP) of both the righteous and the wicked.(IQ) 16 So I strive always to keep my conscience clear(IR) before God and man.

17 “After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor(IS) and to present offerings. 18 I was ceremonially clean(IT) when they found me in the temple courts doing this. There was no crowd with me, nor was I involved in any disturbance.(IU) 19 But there are some Jews from the province of Asia,(IV) who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.(IW) 20 Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin— 21 unless it was this one thing I shouted as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’”(IX)

22 Then Felix, who was well acquainted with the Way,(IY) adjourned the proceedings. “When Lysias the commander comes,” he said, “I will decide your case.” 23 He ordered the centurion to keep Paul under guard(IZ) but to give him some freedom(JA) and permit his friends to take care of his needs.(JB)

24 Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.(JC) 25 As Paul talked about righteousness, self-control(JD) and the judgment(JE) to come, Felix was afraid(JF) and said, “That’s enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you.” 26 At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.

27 When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus,(JG) but because Felix wanted to grant a favor to the Jews,(JH) he left Paul in prison.(JI)

Paul’s Trial Before Festus

25 Three days after arriving in the province, Festus(JJ) went up from Caesarea(JK) to Jerusalem, where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.(JL) They requested Festus, as a favor to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way.(JM) Festus answered, “Paul is being held(JN) at Caesarea,(JO) and I myself am going there soon. Let some of your leaders come with me, and if the man has done anything wrong, they can press charges against him there.”

After spending eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he convened the court(JP) and ordered that Paul be brought before him.(JQ) When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him,(JR) but they could not prove them.(JS)

Then Paul made his defense: “I have done nothing wrong against the Jewish law or against the temple(JT) or against Caesar.”

Festus, wishing to do the Jews a favor,(JU) said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”(JV)

10 Paul answered: “I am now standing before Caesar’s court, where I ought to be tried. I have not done any wrong to the Jews,(JW) as you yourself know very well. 11 If, however, I am guilty of doing anything deserving death, I do not refuse to die. But if the charges brought against me by these Jews are not true, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”(JX)

12 After Festus had conferred with his council, he declared: “You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!”

Festus Consults King Agrippa

13 A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea(JY) to pay their respects to Festus. 14 Since they were spending many days there, Festus discussed Paul’s case with the king. He said: “There is a man here whom Felix left as a prisoner.(JZ) 15 When I went to Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him(KA) and asked that he be condemned.

16 “I told them that it is not the Roman custom to hand over anyone before they have faced their accusers and have had an opportunity to defend themselves against the charges.(KB) 17 When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in.(KC) 18 When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected. 19 Instead, they had some points of dispute(KD) with him about their own religion(KE) and about a dead man named Jesus who Paul claimed was alive. 20 I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges.(KF) 21 But when Paul made his appeal to be held over for the Emperor’s decision, I ordered him held until I could send him to Caesar.”(KG)

22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.”

He replied, “Tomorrow you will hear him.”(KH)

Paul Before Agrippa(KI)

23 The next day Agrippa and Bernice(KJ) came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in. 24 Festus said: “King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community(KK) has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer.(KL) 25 I found he had done nothing deserving of death,(KM) but because he made his appeal to the Emperor(KN) I decided to send him to Rome. 26 But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write. 27 For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.”

26 Then Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.”(KO)

So Paul motioned with his hand(KP) and began his defense: “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you(KQ) today as I make my defense against all the accusations of the Jews,(KR) and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs(KS) and controversies.(KT) Therefore, I beg you to listen to me patiently.

“The Jewish people all know the way I have lived ever since I was a child,(KU) from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem. They have known me for a long time(KV) and can testify, if they are willing, that I conformed to the strictest sect(KW) of our religion, living as a Pharisee.(KX) And now it is because of my hope(KY) in what God has promised our ancestors(KZ) that I am on trial today. This is the promise our twelve tribes(LA) are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night.(LB) King Agrippa, it is because of this hope that these Jews are accusing me.(LC) Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?(LD)

“I too was convinced(LE) that I ought to do all that was possible to oppose(LF) the name of Jesus of Nazareth.(LG) 10 And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the Lord’s people(LH) in prison,(LI) and when they were put to death, I cast my vote against them.(LJ) 11 Many a time I went from one synagogue to another to have them punished,(LK) and I tried to force them to blaspheme. I was so obsessed with persecuting them that I even hunted them down in foreign cities.

12 “On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests. 13 About noon, King Agrippa, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions. 14 We all fell to the ground, and I heard a voice(LL) saying to me in Aramaic,[h](LM) ‘Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.’

15 “Then I asked, ‘Who are you, Lord?’

‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied. 16 ‘Now get up and stand on your feet.(LN) I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen and will see of me.(LO) 17 I will rescue you(LP) from your own people and from the Gentiles.(LQ) I am sending you to them 18 to open their eyes(LR) and turn them from darkness to light,(LS) and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins(LT) and a place among those who are sanctified by faith in me.’(LU)

19 “So then, King Agrippa, I was not disobedient(LV) to the vision from heaven. 20 First to those in Damascus,(LW) then to those in Jerusalem(LX) and in all Judea, and then to the Gentiles,(LY) I preached that they should repent(LZ) and turn to God and demonstrate their repentance by their deeds.(MA) 21 That is why some Jews seized me(MB) in the temple courts and tried to kill me.(MC) 22 But God has helped me to this very day; so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen(MD) 23 that the Messiah would suffer(ME) and, as the first to rise from the dead,(MF) would bring the message of light to his own people and to the Gentiles.”(MG)

24 At this point Festus interrupted Paul’s defense. “You are out of your mind,(MH) Paul!” he shouted. “Your great learning(MI) is driving you insane.”

25 “I am not insane, most excellent(MJ) Festus,” Paul replied. “What I am saying is true and reasonable. 26 The king is familiar with these things,(MK) and I can speak freely to him. I am convinced that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”

28 Then Agrippa said to Paul, “Do you think that in such a short time you can persuade me to be a Christian?”(ML)

29 Paul replied, “Short time or long—I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains.”(MM)

30 The king rose, and with him the governor and Bernice(MN) and those sitting with them. 31 After they left the room, they began saying to one another, “This man is not doing anything that deserves death or imprisonment.”(MO)

32 Agrippa said to Festus, “This man could have been set free(MP) if he had not appealed to Caesar.”(MQ)

Paul Sails for Rome

27 When it was decided that we(MR) would sail for Italy,(MS) Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.(MT) We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia,(MU) and we put out to sea. Aristarchus,(MV) a Macedonian(MW) from Thessalonica,(MX) was with us.

The next day we landed at Sidon;(MY) and Julius, in kindness to Paul,(MZ) allowed him to go to his friends so they might provide for his needs.(NA) From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us.(NB) When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia(NC) and Pamphylia,(ND) we landed at Myra in Lycia. There the centurion found an Alexandrian ship(NE) sailing for Italy(NF) and put us on board. We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course,(NG) we sailed to the lee of Crete,(NH) opposite Salmone. We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement.[i](NI) So Paul warned them, 10 “Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.”(NJ) 11 But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship. 12 Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided that we should sail on, hoping to reach Phoenix and winter there. This was a harbor in Crete,(NK) facing both southwest and northwest.

The Storm

13 When a gentle south wind began to blow, they saw their opportunity; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete. 14 Before very long, a wind of hurricane force,(NL) called the Northeaster, swept down from the island. 15 The ship was caught by the storm and could not head into the wind; so we gave way to it and were driven along. 16 As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat(NM) secure, 17 so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground(NN) on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor[j] and let the ship be driven along. 18 We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.(NO) 19 On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. 20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.

21 After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: “Men, you should have taken my advice(NP) not to sail from Crete;(NQ) then you would have spared yourselves this damage and loss.

Footnotes

  1. Acts 20:28 Many manuscripts of the Lord
  2. Acts 20:28 Or with the blood of his own Son
  3. Acts 21:40 Or possibly Hebrew; also in 22:2
  4. Acts 22:20 Or witness
  5. Acts 23:5 Exodus 22:28
  6. Acts 23:23 The meaning of the Greek for this word is uncertain.
  7. Acts 24:7 Some manuscripts include here him, and we would have judged him in accordance with our law. But the commander Lysias came and took him from us with much violence, ordering his accusers to come before you.
  8. Acts 26:14 Or Hebrew
  9. Acts 27:9 That is, Yom Kippur
  10. Acts 27:17 Or the sails