Add parallel Print Page Options

23 Da de nu var løslatt, kom de til sine egne og fortalte dem alt det yppersteprestene og de eldste hadde sagt til dem.

24 Da de hørte det, løftet de samdrektig sin røst til Gud og sa: Herre! du som gjorde himmelen og jorden og havet og alt det som i dem er,

25 du som ved din tjener Davids munn sa: Hvorfor fnyste hedningene og grundet folkene på det som fåfengt er?

26 Jordens konger steg frem, og høvdingene samlet sig sammen mot Herren og mot hans salvede -

27 ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk,

28 for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje.

29 Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet,

30 idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn.

31 Og da de hadde bedt, skalv det sted hvor de var samlet, og de blev alle fylt med den Hellige And, og de talte Guds ord med frimodighet.

32 Men hele flokken av dem som var kommet til troen, hadde ett hjerte og en sjel, og ikke en sa om noget av sitt gods at det var hans eget de hadde alt felles.

33 Og med stor kraft bar apostlene frem vidnesbyrdet om den Herre Jesu opstandelse, og det var stor nåde over dem alle.

34 For det var heller ikke nogen trengende iblandt dem; for alle som eide akrer eller hus, solgte dem og bar frem verdien av det de hadde solgt,

35 og la det for apostlenes føtter, og det blev delt ut til enhver efter som han hadde trang til.

36 Og Josef, som av apostlene hadde fått tilnavnet Barnabas, det er utlagt: formaningens sønn, en levitt, født på Kypern,

37 [DNB30: 36] som eide en aker, solgte den og bar frem pengene og la dem for apostlenes føtter.

Read full chapter

De troende ber om frimodighet

23 Så snart Peter og Johannes var frie, søkte de opp de andre troende og fortalte det øversteprestene og folkets ledere hadde sagt. 24 Da de hørte dette, begynte alle i fellesskap å rope høyt til Gud, og sa:

”Herre, du som har skapt himmelen, jorden, havet og alt som er til.[a]

25 Du lot din Hellige Ånd tale ved vår stamfar kong David, din tjener, og sa:

’Hvorfor gjør folkene opprør?
    Hvorfor legger de planer som ikke fører fram?
26 Jordens konger gjør seg beredt til strid,
    makthaverne har sammensverget seg mot Herren
og den han har gjort til konge[b].’[c]

27 Ja, det er virkelig dette som har skjedd i denne byen. Kong Herodes og landshøvdingen Pontius Pilatus, romerne og hele Israels folk, alle har gått sammen mot din Hellige tjener Jesus, som du har gjort til konge. 28 De har gjort nøyaktig det som du i din makt planla for lenge siden. 29 Herre, du hører hvordan de truer oss. Hjelp nå alle som tror på deg, slik at de uten frykt kan fortsette å fortelle om deg. 30 Vis din makt og helbred de syke, la mirakler og tegn skje ved kraften fra din Hellige tjener Jesus.”

31 Da de sluttet å be, ristet huset der de var samlet. Alle ble fylt av Guds Hellige Ånd og fortsatte å spre Guds budskap uten frykt.

De troende deler alt med hverandre

32 Alle de troende elsket hverandre og var enige om alt. Ingen gjorde krav på at det han eide, var hans eget, men alle delte med hverandre. 33 Apostlene talte med stor kraft om at Jesus hadde stått opp fra de døde. Gud var god mot de troende. 34 Ingen manglet noe. Alle som eide jord eller hus, solgte det. 35 De overlot pengene til utsendingene som delte ut til hver og en, alt etter de behov den enkelte hadde.

36-37 En mann som het Josef, solgte en åker han eide, og ga pengene til de som var utsendinger for Kristus. Han tilhørte Levi stamme og kom fra Kypros. Apostlene kalte ham for Barnabas, som betyr ”den som oppmuntrer”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:24 Se Salmenes bok 146:6.
  2. 4:26 I grunnteksten: Salvet til konge. Jesus var den lovede kongen, det vil si Messias eller Kristus, hvilken betyr ”den salvede” på gresk og hebraisk. Blant Israels folk ble konger, prester og profeter salvet med olje før de begynte oppgaven sin.
  3. 4:26 Se Salmenes bok 2:1-2.

The Believers Pray

23 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.(A) “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.(B) 25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:(C)

“‘Why do the nations rage
    and the peoples plot in vain?
26 The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
against the Lord
    and against his anointed one.[a][b](D)

27 Indeed Herod(E) and Pontius Pilate(F) met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus,(G) whom you anointed. 28 They did what your power and will had decided beforehand should happen.(H) 29 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.(I) 30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders(J) through the name of your holy servant Jesus.”(K)

31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken.(L) And they were all filled with the Holy Spirit(M) and spoke the word of God(N) boldly.(O)

The Believers Share Their Possessions

32 All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.(P) 33 With great power the apostles continued to testify(Q) to the resurrection(R) of the Lord Jesus. And God’s grace(S) was so powerfully at work in them all 34 that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them,(T) brought the money from the sales 35 and put it at the apostles’ feet,(U) and it was distributed to anyone who had need.(V)

36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas(W) (which means “son of encouragement”), 37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:26 That is, Messiah or Christ
  2. Acts 4:26 Psalm 2:1,2