Add parallel Print Page Options

14 And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.[a] 15 But when they had ordered them to go outside the council,[b] they began to confer with one another, 16 saying, “What should we do with these men? For it is plain[c] to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign[d] has come about through them,[e] and we cannot deny it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:14 tn Or “nothing to say in opposition.”
  2. Acts 4:15 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
  3. Acts 4:16 tn Or “evident.”
  4. Acts 4:16 tn Here σημεῖον (sēmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. It is clear that the healing of the lame man was a miracle, but for the Sanhedrin it was the value of the miraculous healing as a sign that concerned them because it gave attestation to the message of Peter and John. The sign “speaks” as Peter claimed in 3:11-16.
  5. Acts 4:16 tn Or “has been done by them.”