Amos 5:16
New English Translation
16 Because of Israel’s sins[a] this is what the Lord, the Lord God of Heaven’s Armies,[b] says:
“In all the squares there will be wailing,
in all the streets they will mourn the dead.[c]
They will tell the field workers[d] to lament
and the professional mourners[e] to wail.
Footnotes
- Amos 5:16 tn Heb “Therefore.” This logical connector relates back to the accusation of vv. 10-13, not to the parenthetical call to repentance in vv. 14-15. To indicate this clearly, the phrase “Because of Israel’s sins” is used in the translation.
- Amos 5:16 tn Or “the Lord.” The Hebrew term translated “sovereign One” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).
- Amos 5:16 tn Heb “they will say, ‘Ah! Ah!’” The Hebrew term הוֹ (ho, “ah, woe”) is an alternate form of הוֹי (hoy), a word used to mourn the dead and express outwardly one’s sorrow. See 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5. This wordplay follows quickly, as v. 18 begins with הוֹי (“woe”).
- Amos 5:16 tn Or “farmers” (NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).
- Amos 5:16 tn Heb “those who know lamentation.”sn Professional mourners are referred to elsewhere in the OT (2 Chr 35:25; Jer 9:17) and ancient Near Eastern literature. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 180.
Amos 5:16
New International Version
16 Therefore this is what the Lord, the Lord God Almighty, says:
Amos 5:16
King James Version
16 Therefore the Lord, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.