Add parallel Print Page Options

25 You will be driven[a] from human society,[b] and you will live[c] with the wild animals. You will be fed[d] grass like oxen,[e] and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before[f] you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 4:25 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive, as also in vv. 28, 29, and 32.
  2. Daniel 4:25 tn Aram “from mankind,” as also in v. 32.
  3. Daniel 4:25 tn Aram “your dwelling will be,” as also in v. 32.
  4. Daniel 4:25 tn Or perhaps: “be made to eat.”
  5. Daniel 4:25 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.
  6. Daniel 4:25 tn Aram “until.”

25 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched(A) with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High(B) is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.(C)

Read full chapter