Add parallel Print Page Options

24 Then Daniel went in to see[a] Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came[b] and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me[c] to the king, and I will disclose the interpretation to him.”[d]

25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I[e] have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.” 26 The king then asked Daniel (whose name was also Belteshazzar), “Are you able to make known to me the dream that I saw, as well as its interpretation?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:24 tc The MT has עַל עַל (ʿal ʿal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew mss lack the verb, although this may be due to haplography.
  2. Daniel 2:24 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew ms, lack this verb.
  3. Daniel 2:24 tn Aram “cause me to enter,” as also in v. 25.
  4. Daniel 2:24 tn Aram “the king.”
  5. Daniel 2:25 sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.

Daniel Interprets the Dream

24 Then Daniel went to Arioch,(A) whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, “Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him.”

25 Arioch took Daniel to the king at once and said, “I have found a man among the exiles(B) from Judah(C) who can tell the king what his dream means.”

26 The king asked Daniel (also called Belteshazzar),(D) “Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?”

Read full chapter