Add parallel Print Page Options

13 (A) As I continued to watch the vision that night,

I saw what looked like
    a son of man[a]
coming with the clouds of heaven,
and he was presented
    to the Eternal God.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.13 son of man: Or “human.” In Aramaic “son of man” may mean a human or even “oneself” (“I” or “me”). Jesus often used the phrase “the Son of Man” when referring to himself.
  2. 7.13 Eternal God: See the note at 7.9.

13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](A) coming(B) with the clouds of heaven.(C) He approached the Ancient of Days and was led into his presence.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.

(A) Look! He is coming
    with the clouds.
Everyone will see him,
even the ones who stuck
    a sword through him.
All people on earth
will weep because of him.
    Yes, it will happen! Amen.

Read full chapter

“Look, he is coming with the clouds,”[a](A)
    and “every eye will see him,
even those who pierced him”;(B)
    and all peoples on earth “will mourn(C) because of him.”[b]
So shall it be! Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 1:7 Daniel 7:13
  2. Revelation 1:7 Zech. 12:10