Add parallel Print Page Options

17 Tu n'offriras en sacrifice à l'Éternel, ton Dieu, ni boeuf, ni agneau qui ait quelque défaut ou difformité; car ce serait en abomination à l'Éternel, ton Dieu.

Il se trouvera peut-être au milieu de toi dans l'une des villes que l'Éternel, ton Dieu, te donne, un homme ou une femme faisant ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, ton Dieu, et transgressant son alliance;

allant après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, après le soleil, la lune, ou toute l'armée des cieux. Ce n'est point là ce que j'ai commandé.

Dès que tu en auras connaissance, dès que tu l'auras appris, tu feras avec soin des recherches. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise en Israël,

alors tu feras venir à tes portes l'homme ou la femme qui sera coupable de cette mauvaise action, et tu lapideras ou puniras de mort cet homme ou cette femme.

Celui qui mérite la mort sera exécuté sur la déposition de deux ou de trois témoins; il ne sera pas mis à mort sur la déposition d'un seul témoin.

La main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira.

Tu iras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

10 Tu te conformeras à ce qu'ils te diront dans le lieu que choisira l'Éternel, et tu auras soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront.

11 Tu te conformeras à la loi qu'ils t'enseigneront et à la sentence qu'ils auront prononcée; tu ne te détourneras de ce qu'ils te diront ni à droite ni à gauche.

12 L'homme qui, par orgueil, n'écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l'Éternel, ton Dieu, ou qui n'écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël,

13 afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.

14 Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure, et que tu diras: Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, -

15 tu mettras sur toi un roi que choisira l'Éternel, ton Dieu, tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un étranger, qui ne soit pas ton frère.

16 Mais qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux; et qu'il ne ramène pas le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Éternel vous a dit: Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.

17 Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne point; et qu'il ne fasse pas de grands amas d'argent et d'or.

18 Quand il s'assiéra sur le trône de son royaume, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, qu'il prendra auprès des sacrificateurs, les Lévites.

19 Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Éternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances;

20 afin que son coeur ne s'élève point au-dessus de ses frères, et qu'il ne se détourne de ces commandements ni à droite ni à gauche; afin qu'il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses enfants, au milieu d'Israël.

18 Les sacrificateurs, les Lévites, la tribu entière de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël; ils se nourriront des sacrifices consumés par le feu en l'honneur de l'Éternel et de l'héritage de l'Éternel.

Ils n'auront point d'héritage au milieu de leurs frères: l'Éternel sera leur héritage, comme il le leur a dit.

Voici quel sera le droit des sacrificateurs sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un boeuf ou un agneau: on donnera au sacrificateur l'épaule, les mâchoires et l'estomac.

Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;

car c'est lui que l'Éternel, ton Dieu, a choisi entre toutes les tribus, pour qu'il fasse le service au nom de l'Éternel, lui et ses fils, à toujours.

Lorsque le Lévite quittera l'une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure en Israël, pour se rendre, selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l'Éternel,

et qu'il fera le service au nom de l'Éternel, ton Dieu, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent là devant l'Éternel,

il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine.

Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras point à imiter les abominations de ces nations-là.

10 Qu'on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d'astrologue, d'augure, de magicien,

11 d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

12 Car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Éternel; et c'est à cause de ces abominations que l'Éternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi.

13 Tu seras entièrement à l'Éternel, ton Dieu.

14 Car ces nations que tu chasseras écoutent les astrologues et les devins; mais à toi, l'Éternel, ton Dieu, ne le permet pas.

15 L'Éternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi: vous l'écouterez!

16 Il répondra ainsi à la demande que tu fis à l'Éternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de l'assemblée, quand tu disais: Que je n'entende plus la voix de l'Éternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir.

17 L'Éternel me dit: Ce qu'il ont dit est bien.

18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai.

19 Et si quelqu'un n'écoute pas mes paroles qu'il dira en mon nom, c'est moi qui lui en demanderai compte.

20 Mais le prophète qui aura l'audace de dire en mon nom une parole que je ne lui aurai point commandé de dire, ou qui parlera au nom d'autres dieux, ce prophète-là sera puni de mort.

21 Peut-être diras-tu dans ton coeur: Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'aura point dite?

22 Quand ce que dira le prophète n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Éternel n'aura point dite. C'est par audace que le prophète l'aura dite: n'aie pas peur de lui.

17 Tu n’offriras pas à l’Eternel ton Dieu un animal – bœuf ou mouton – ayant quelque défaut ou malformation. Ce serait une abomination aux yeux de l’Eternel ton Dieu.

Il se peut que vous trouviez parmi vous, dans l’une des villes que l’Eternel votre Dieu va vous donner, un homme ou une femme qui fasse ce que l’Eternel votre Dieu considère comme mal et qui transgresse son alliance, en allant rendre un culte à d’autres dieux et se prosterner devant eux, devant le soleil, la lune ou toute la multitude des étoiles, contrairement à ce que j’ai ordonné. Dès que le fait vous aura été rapporté et que vous en aurez connaissance, vous ferez une enquête minutieuse. Si la chose est vraie, s’il est établi qu’une telle abomination a été commise en Israël, vous amènerez aux portes de la ville[a] celui ou celle qui s’est rendu coupable de cette mauvaise action, et vous l’exécuterez par lapidation.

C’est seulement sur la déposition de deux ou de trois témoins qu’on le mettra à mort, les déclarations d’un seul témoin ne suffiront pas pour cela[b]. Les témoins seront les premiers à lui jeter des pierres pour le mettre à mort, et le reste du peuple interviendra ensuite. Ainsi, vous ferez disparaître le mal du milieu de vous[c].

S’il se présente une affaire de meurtre, de litige, de coups et blessures ou quelque autre affaire qu’il est trop difficile au tribunal local de traiter, vous vous rendrez au lieu que l’Eternel votre Dieu aura choisi et vous irez trouver les prêtres-lévites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. 10 Alors vous vous conformerez au verdict qu’ils auront rendu dans le lieu que l’Eternel aura choisi, et vous aurez soin de suivre pleinement leurs instructions. 11 Vous agirez selon les instructions qu’ils vous auront données et selon le verdict qu’ils auront rendu sans vous en écarter ni dans un sens ni dans l’autre. 12 Si quelqu’un refuse par orgueil d’écouter le prêtre qui se tient là au service de l’Eternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaître ainsi le mal du milieu d’Israël. 13 En l’apprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne d’autre n’osera plus agir avec tant d’orgueil.

Le roi

14 Lorsque vous serez entrés dans le pays que l’Eternel vous donne, que vous en aurez pris possession et que vous y serez installés, il se peut que vous disiez : « Donnons-nous un roi comme tous les peuples qui nous entourent[d]. » 15 Vous établirez alors sur vous le roi que l’Eternel votre Dieu aura choisi[e] ; c’est l’un de vos compatriotes que vous prendrez pour régner sur vous ; vous ne pourrez pas choisir un étranger pour roi. 16 Ce roi ne devra pas avoir une importante cavalerie, et il ne renverra pas le peuple en Egypte pour s’y procurer des chevaux en grand nombre. Car l’Eternel vous a dit : « Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. » 17 Qu’il ne prenne pas un grand nombre de femmes, pour qu’il ne se corrompe pas. Qu’il n’amasse pas non plus de grandes quantités d’argent et d’or[f].

18 Quand il accédera au trône, il écrira sur un livre pour son usage personnel, une copie de cette Loi que lui communiqueront les prêtres-lévites. 19 Cette copie ne le quittera pas, il y lira tous les jours de sa vie afin qu’il apprenne à craindre l’Eternel son Dieu, en obéissant à toute cette Loi et en appliquant toutes ces ordonnances. 20 Ainsi, il ne s’enorgueillira pas pour s’élever au-dessus de ses compatriotes et il ne déviera de la Loi ni dans un sens ni dans l’autre. De la sorte, il s’assurera, ainsi qu’à ses descendants, un long règne sur le trône d’Israël.

Les prêtres-lévites

18 Les prêtres-lévites et tous les autres descendants de Lévi ne recevront ni part ni héritage comme le reste des Israélites ; ils vivront des sacrifices consumés en l’honneur de l’Eternel, et de ce qui lui revient. Ils n’auront pas de patrimoine foncier au milieu de leurs compatriotes ; l’Eternel est leur patrimoine, comme il le leur a lui-même déclaré[g].

Voici ce qui revient de droit aux prêtres de la part du peuple : tous ceux qui offriront en sacrifice un bœuf ou un mouton leur remettront l’épaule, les joues et l’estomac. Vous leur donnerez également les premiers produits du sol en blé, vin nouveau et huile ainsi que la première laine que vous tondrez sur vos moutons ; car, parmi vos tribus, l’Eternel votre Dieu a choisi Lévi et ses descendants pour qu’ils se tiennent pour toujours au service du sanctuaire en son nom.

Si un lévite quitte l’une des villes d’Israël où il habitait, parce qu’il a le vif désir de se rendre au lieu que l’Eternel aura choisi, pour y accomplir le service au nom de l’Eternel son Dieu au même titre que tous ses frères lévites qui se tiennent là devant l’Eternel, il aura droit, pour son entretien, à une part égale à la leur – indépendamment du produit éventuel de la vente des biens qu’il aura hérités de son père.

Lorsque vous serez entrés dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne, n’allez pas imiter les pratiques abominables des peuples qui y habitent actuellement. 10 Qu’on ne trouve chez vous personne qui immole son fils ou sa fille par le feu[h], personne qui pratique la divination, qui recherche les présages, consulte les augures ou s’adonne à la magie, 11 personne qui jette des sorts, consulte les spirites et les devins ou interroge les morts[i]. 12 Car le Seigneur a en abomination ceux qui se livrent à de telles pratiques, et c’est parce que les peuples qui habitent le pays où vous allez entrer s’y adonnent que l’Eternel votre Dieu va les déposséder en votre faveur. 13 Quant à vous, soyez irréprochables envers l’Eternel votre Dieu[j].

Les prophètes

14 Car ces peuples étrangers que vous allez déposséder écoutent les faiseurs de présages et les devins ; mais pour vous, l’Eternel votre Dieu n’a rien voulu de pareil. 15 Il suscitera pour vous un prophète comme moi, issu de votre peuple, l’un de vos compatriotes : écoutez-le[k]. 16 Cela est conforme à ce que vous avez demandé à l’Eternel votre Dieu le jour où vous étiez rassemblés au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de l’Eternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir[l] ! » 17 Alors l’Eternel m’a dit : « J’approuve ce qu’ils disent là. » 18 Je vais leur susciter un prophète comme toi, l’un de leurs compatriotes. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur transmettra tout ce que je lui ordonnerai. 19 Et si quelqu’un refuse d’écouter ce qu’il dira de ma part, je lui en demanderai compte moi-même[m]. 20 Mais si un prophète a l’audace de prononcer en mon nom un message dont je ne l’ai pas chargé, ou s’il se met à parler au nom d’autres divinités, il sera mis à mort.

21 Peut-être vous demanderez-vous : « Comment saurons-nous qu’une prophétie ne vient pas de l’Eternel ? » 22 Sachez donc que si le prophète annonce de la part de l’Eternel une chose qui ne se réalise pas, si sa parole reste sans effet, c’est que son message ne vient pas de l’Eternel, c’est par présomption que le prophète l’aura prononcé : vous ne vous laisserez donc pas impressionner par lui.

Footnotes

  1. 17.5 Voir Lv 24.14 ; Ac 7.58 ; Hé 13.12.
  2. 17.6 Voir Nb 35.30 ; Dt 19.15 ; Mt 18.16 ; 2 Co 13.1 ; 1 Tm 5.19 ; Hé 10.28.
  3. 17.7 Cité en 1 Co 5.13.
  4. 17.14 Voir 1 S 8.5.
  5. 17.15 Voir 1 S 10.24 ; 11.15 ; 2 S 5.2-3.
  6. 17.17 Salomon sera jugé en fonction de ces trois interdictions : 1 R 10.26 à 11.8.
  7. 18.2 Voir Nb 18.20.
  8. 18.10 Voir Lv 18.21 et note.
  9. 18.11 Voir Ex 22.17 ; Lv 19.26, 31.
  10. 18.13 Voir Mt 5.48.
  11. 18.15 Cité en Ac 3.22 ; 7.37. Voir aussi Jn 1.21.
  12. 18.16 Ex 20.18-19 ; Dt 5.25.
  13. 18.19 Cité en Ac 3.23.