Add parallel Print Page Options

31 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël:

Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l'Éternel m'a dit: Tu ne passeras pas ce Jourdain.

L'Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l'Éternel l'a dit.

L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.

L'Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point.

Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.

L'Éternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.

Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel, et à tous les anciens d'Israël.

10 Moïse leur donna cet ordre: Tous les sept ans, à l'époque de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,

11 quand tout Israël viendra se présenter devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

13 Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et ils apprendront à craindre l'Éternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le Jourdain.

14 L'Éternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.

15 Et l'Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.

16 L'Éternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.

17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?

18 Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.

19 Maintenant, écrivez ce cantique. Enseigne-le aux enfants d'Israël, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d'Israël.

20 Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance;

21 quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.

22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.

23 L'Éternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.

24 Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,

25 il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel:

26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Éternel, votre Dieu, et il sera là comme témoin contre toi.

27 Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

28 Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.

29 Car je sais qu'après ma mort vous vous corromprez, et que vous vous détournerez de la voie que je vous ai prescrite; et le malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, au point de l'irriter par l'oeuvre de vos mains.

30 Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l'assemblée d'Israël:

32 Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.

Que mes instructions se répandent comme la pluie, Que ma parole tombe comme la rosée, Comme des ondées sur la verdure, Comme des gouttes d'eau sur l'herbe!

Car je proclamerai le nom de l'Éternel. Rendez gloire à notre Dieu!

Il est le rocher; ses oeuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes; C'est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.

S'ils se sont corrompus, à lui n'est point la faute; La honte est à ses enfants, Race fausse et perverse.

Est-ce l'Éternel que vous en rendrez responsable, Peuple insensé et dépourvu de sagesse? N'est-il pas ton père, ton créateur? N'est-ce pas lui qui t'a formé, et qui t'a affermi?

Rappelle à ton souvenir les anciens jours, Passe en revue les années, génération par génération, Interroge ton père, et il te l'apprendra, Tes vieillards, et ils te le diront.

Quand le Très Haut donna un héritage aux nations, Quand il sépara les enfants des hommes, Il fixa les limites des peuples D'après le nombre des enfants d'Israël,

Car la portion de l'Éternel, c'est son peuple, Jacob est la part de son héritage.

10 Il l'a trouvé dans une contrée déserte, Dans une solitude aux effroyables hurlements; Il l'a entouré, il en a pris soin, Il l'a gardé comme la prunelle de son oeil,

11 Pareil à l'aigle qui éveille sa couvée, Voltige sur ses petits, Déploie ses ailes, les prend, Les porte sur ses plumes.

12 L'Éternel seul a conduit son peuple, Et il n'y avait avec lui aucun dieu étranger.

13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L'huile qui sort du rocher le plus dur,

14 La crème des vaches et le lait des brebis, Avec la graisse des agneaux, Des béliers de Basan et des boucs, Avec la fleur du froment; Et tu as bu le sang du raisin, le vin.

15 Israël est devenu gras, et il a regimbé; Tu es devenu gras, épais et replet! -Et il a abandonné Dieu, son créateur, Il a méprisé le rocher de son salut,

16 Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations;

17 Ils ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, A des dieux qu'ils ne connaissaient point, Nouveaux, venus depuis peu, Et que vos pères n'avaient pas craints.

18 Tu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré.

19 L'Éternel l'a vu, et il a été irrité, Indigné contre ses fils et ses filles.

20 Il a dit: Je leur cacherai ma face, Je verrai quelle sera leur fin; Car c'est une race perverse, Ce sont des enfants infidèles.

21 Ils ont excité ma jalousie par ce qui n'est point Dieu, Ils m'ont irrité par leurs vaines idoles; Et moi, j'exciterai leur jalousie par ce qui n'est point un peuple, Je les irriterai par une nation insensée.

22 Car le feu de ma colère s'est allumé, Et il brûlera jusqu'au fond du séjour des morts; Il dévorera la terre et ses produits, Il embrasera les fondements des montagnes.

23 J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

24 Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

25 Au dehors, on périra par l'épée, Et au dedans, par d'effrayantes calamités: Il en sera du jeune homme comme de la jeune fille, De l'enfant à la mamelle comme du vieillard.

26 Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!

27 Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Éternel qui a fait toutes ces choses.

28 C'est une nation qui a perdu le bon sens, Et il n'y a point en eux d'intelligence.

29 S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera.

30 Comment un seul en poursuivrait-il mille, Et deux en mettraient-ils dix mille en fuite, Si leur Rocher ne les avait vendus, Si l'Éternel ne les avait livrés?

31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges.

32 Mais leur vigne est du plant de Sodome Et du terroir de Gomorrhe; Leurs raisins sont des raisins empoisonnés, Leurs grappes sont amères;

33 Leur vin, c'est le venin des serpents, C'est le poison cruel des aspics.

34 Cela n'est-il pas caché près de moi, Scellé dans mes trésors?

35 A moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas.

36 L'Éternel jugera son peuple; Mais il aura pitié de ses serviteurs, En voyant que leur force est épuisée, Et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

37 Il dira: Où sont leurs dieux, Le rocher qui leur servait de refuge,

38 Ces dieux qui mangeaient la graisse de leurs victimes, Qui buvaient le vin de leurs libations? Qu'ils se lèvent, qu'ils vous secourent, Qu'ils vous couvrent de leur protection!

39 Sachez donc que c'est moi qui suis Dieu, Et qu'il n'y a point de dieu près de moi; Je fais vivre et je fais mourir, Je blesse et je guéris, Et personne ne délivre de ma main.

40 Car je lève ma main vers le ciel, Et je dis: Je vis éternellement!

41 Si j'aiguise l'éclair de mon épée Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haïssent;

42 Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi.

43 Nations, chantez les louanges de son peuple! Car l'Éternel venge le sang de ses serviteurs, Il se venge de ses adversaires, Et il fait l'expiation pour son pays, pour son peuple.

44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.

45 Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël,

46 il leur dit: Prenez à coeur toutes les paroles que je vous conjure aujourd'hui de recommander à vos enfants, afin qu'ils observent et mettent en pratique toutes les paroles de cette loi.

47 Car ce n'est pas une chose sans importance pour vous; c'est votre vie, et c'est par là que vous prolongerez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession, après avoir passé le Jourdain.

48 Ce même jour, l'Éternel parla à Moïse, et dit:

49 Monte sur cette montagne d'Abarim, sur le mont Nebo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho; et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux enfants d'Israël.

50 Tu mourras sur la montagne où tu vas monter, et tu seras recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli auprès de son peuple,

51 parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d'Israël, près des eaux de Meriba, à Kadès, dans le désert de Tsin, et que vous ne m'avez point sanctifié au milieu des enfants d'Israël.

52 Tu verras le pays devant toi; mais tu n'entreras point dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.

Les derniers actes de Moïse

Josué, successeur de Moïse

31 Moïse adressa à tout Israël le discours suivant : J’ai maintenant cent vingt ans, je ne pourrai plus marcher à votre tête. L’Eternel m’a dit que je ne traverserai pas le Jourdain que voici[a]. L’Eternel votre Dieu marchera lui-même devant vous. Il exterminera devant vous les peuples qui habitent là-bas, pour que vous puissiez prendre possession de leur pays ; et c’est Josué qui sera à votre tête, comme l’Eternel l’a déclaré. L’Eternel les détruira comme il a détruit Sihôn et Og, rois des Amoréens ainsi que leur pays[b]. Il vous donnera la victoire sur ces peuples, et vous les traiterez exactement comme je vous l’ai ordonné. Prenez courage, tenez bon ! Ne craignez rien et ne vous laissez pas effrayer par eux, car l’Eternel votre Dieu marche lui-même avec vous, il ne vous délaissera pas et ne vous abandonnera pas.

Puis Moïse appela Josué et lui dit devant tout Israël : Prends courage, tiens bon, car c’est toi qui feras entrer ce peuple dans le pays que l’Eternel a promis par serment à leurs ancêtres de leur donner, et c’est toi qui leur en feras prendre possession[c]. L’Eternel lui-même marchera devant toi, il sera avec toi, il ne te délaissera pas et il ne t’abandonnera pas. Ne crains rien et ne te laisse pas effrayer !

La lecture périodique de la Loi

Moïse mit cette Loi par écrit et la confia aux prêtres descendants de Lévi chargés de porter le coffre de l’alliance de l’Eternel, ainsi qu’à tous les responsables d’Israël.

10 Il leur donna cet ordre : Tous les sept ans, au moment où commencera l’année de la remise des dettes[d], lors de la fête des Cabanes[e], 11 quand tout Israël viendra se présenter devant l’Eternel votre Dieu dans le lieu qu’il aura choisi, vous lirez cette Loi pour tout Israël. 12 Vous rassemblerez tout le peuple, les hommes, les femmes, les enfants et les étrangers qui résident chez vous, afin qu’ils entendent la lecture de la Loi, qu’ils apprennent à craindre l’Eternel votre Dieu et à obéir à toute cette Loi en en appliquant toutes les ordonnances[f]. 13 Ainsi leurs enfants, qui ne la connaîtront pas encore, l’entendront aussi et apprendront à craindre l’Eternel votre Dieu, tant que vous vivrez dans le pays dont vous allez prendre possession, après avoir traversé le Jourdain.

Les textes-témoins contre l’infidélité

14 L’Eternel dit à Moïse : Voici que le moment de ta fin approche. Fais venir Josué et présentez-vous dans la tente de la Rencontre ; là, je lui donnerai mes ordres.

Moïse et Josué se rendirent à la tente de la Rencontre et se tinrent à l’intérieur. 15 Là, l’Eternel leur apparut dans la colonne de nuée qui se tint à l’entrée de la tente. 16 S’adressant à Moïse, il dit : Voici, tu vas bientôt rejoindre tes ancêtres décédés. Après ta mort, ce peuple ira se prostituer avec les dieux étrangers du pays dans lequel il se rend, il m’abandonnera et violera l’alliance que j’ai conclue avec lui. 17 A cause de cela, ma colère s’enflammera contre lui en ce jour-là ; je l’abandonnerai, et je me détournerai de lui. Alors le peuple deviendra la proie d’autres peuples, beaucoup de malheurs et de grandes détresses s’abattront sur lui. Ce jour-là, les Israélites se diront : « En vérité c’est parce que notre Dieu n’est plus au milieu de nous que tous ces malheurs nous arrivent. »

18 Oui, à ce moment-là, je me détournerai totalement d’eux, à cause de tout le mal qu’ils auront commis en se tournant vers d’autres dieux.

19 Et maintenant, mettez par écrit le cantique qui suit. Toi, Moïse, tu l’apprendras aux Israélites : fais-le leur chanter afin que ce cantique me serve de témoin contre eux. 20 En effet, je les ferai entrer dans le pays où ruissellent le lait et le miel, que j’ai promis par serment à leurs ancêtres : ils y mangeront à satiété et vivront dans l’abondance ; alors ils se tourneront vers d’autres dieux et leur rendront un culte, ils m’irriteront et violeront mon alliance. 21 Beaucoup de malheurs et de grandes détresses s’abattront sur eux, alors ce cantique servira de témoin à charge contre eux. Car leurs descendants ne l’oublieront pas et ne cesseront pas de le chanter. Je connais, en effet, les dispositions de leur cœur dès à présent, avant même que je les fasse entrer dans le pays que je leur ai promis par serment.

22 Ce même jour, Moïse mit par écrit le cantique qui suit et l’apprit aux Israélites.

23 Après cela, l’Eternel donna ses ordres à Josué, fils de Noun. Il lui dit : Prends courage et tiens bon, car c’est toi qui feras entrer les Israélites dans le pays que je leur ai promis par serment ; et moi je serai avec toi[g].

24 Lorsque Moïse eut fini de transcrire dans un livre toutes les paroles de cette Loi dans leur intégralité, 25 il donna cet ordre aux lévites chargés de porter le coffre de l’alliance de l’Eternel : 26 Prenez ce livre de la Loi et déposez-le à côté du coffre de l’alliance de l’Eternel votre Dieu. Il y restera pour servir de témoin contre le peuple d’Israël. 27 En effet, je sais que vous êtes indociles et rebelles. Si aujourd’hui, alors que je suis encore en vie au milieu de vous, vous vous révoltez contre l’Eternel, combien plus le ferez-vous après ma mort ! 28 Maintenant, rassemblez autour de moi tous les responsables de vos tribus et vos responsables, je leur communiquerai les paroles de ce cantique et je prendrai le ciel et la terre à témoin contre eux. 29 Je sais, en effet, qu’après ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous détourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans l’avenir, parce que vous aurez fait ce que l’Eternel considère comme mal et que vous aurez provoqué sa colère par vos actes.

30 Moïse transmit donc à toute l’assemblée d’Israël le cantique suivant dans sa totalité :

Le cantique de l’alliance

Introduction

32 O ciel, prête l’oreille, |je parlerai.

Et toi, ô terre, |écoute ce que je vais dire.
Mes instructions ruissellent |comme la pluie,
et ma parole coule |ainsi que la rosée
– comme une fine pluie |tombe sur la verdure
ou comme des ondées sur l’herbe.
Car je vais proclamer |comment est l’Eternel.
Célébrez la grandeur |de notre Dieu !

Dieu est juste, Israël est corrompu

Il est comme un rocher, |ses œuvres sont parfaites,
tout ce qu’il fait est juste.
Il est un Dieu fidèle |qui ne commet pas d’injustice,
c’est un Dieu juste et droit.
Mais vous, à son égard, |vous êtes corrompus,
vous n’êtes plus ses fils, |à cause de vos tares,
gens pervers, dépravés !
Comment peut-on ainsi |se conduire envers lui,
peuple fou, insensé !
N’est-il pas votre père |et votre créateur,
celui qui vous a faits, |qui vous a établis ?

Les œuvres de Dieu en faveur d’Israël

Pensez aux jours d’alors
et songez aux années |du temps de vos aïeux !
Interrogez vos pères |et ils vous le diront,
demandez aux vieillards |et ils vous l’apprendront.
Quand le Très-Haut donna |un territoire aux peuples,
quand il dissémina |les hommes sur la terre,
en fixant les frontières |des diverses nations,
il tint compte du nombre |des enfants d’Israël[h].
L’Eternel a pour bien son peuple ;
les enfants de Jacob, |voilà sa possession.
10 L’Eternel l’a trouvé |dans une steppe aride,
dans un désert inhabité, |rempli de hurlements.
Il a pris soin de lui |et il l’a éduqué.
Il a veillé sur lui |comme sur la prunelle de ses yeux !
11 Il fut comme un grand aigle |qui pousse sa couvée |à prendre son envol,
planant sur ses aiglons,
puis, étendant ses ailes, |il les a pris
et portés sur ses ailes.
12 Lui seul les a conduits,
aucun dieu étranger |n’est venu à son aide.
13 Il les fit chevaucher |les hauteurs du pays,
et il les a nourris |des productions des champs.
Il leur a fait goûter |le miel qui s’écoulait |dans le creux des rochers
et l’huile qui jaillit |dans un sol rocailleux[i],
14 le lait des vaches |et des brebis,
les viandes grasses des agneaux,
des béliers du Basan |aussi bien que des boucs.
Ils se sont régalés |du meilleur des froments,
ils ont bu le vin rouge |extrait de bons raisins.

La trahison d’Israël

15 Mais bientôt Yeshouroun[j], |après s’être engraissé, |s’est mis à regimber.
Devenu gros et gras, |bien chargé d’embonpoint,
il a abandonné |le Dieu qui l’a créé,
et il a méprisé |le Roc qui l’a sauvé.
16 Ils l’ont rendu jaloux |parce qu’ils l’ont trahi |en suivant d’autres dieux,
et ils l’ont irrité |par leurs pratiques |abominables.
17 Ils ont sacrifié |à des démons |qui ne sont pas des dieux,
à des divinités |qu’ils n’avaient pas connues,
des dieux nouveaux venus,
des dieux que vos ancêtres |n’avaient pas redoutés[k].
18 Israël, tu oublies |le rocher protecteur |par lequel tu es né,
tu négliges le Dieu |qui t’a donné la vie.

La colère de l’Eternel

19 Quand l’Eternel l’a vu, |il s’est mis en colère :
il était offensé |par ses fils et ses filles,
20 et il a déclaré : |« Je me détourne d’eux,
je verrai bien alors |le sort qui les attend.
Car ce sont des gens fourbes,
des enfants infidèles[l].
21 Ils m’ont rendu jaloux |par ce qui n’est pas Dieu
et ils m’ont irrité |par des divinités |qui ne sont pas des dieux.
Eh bien, de mon côté, |je les rendrai jaloux |de ceux qui ne sont pas un peuple[m].
Je les irriterai |par une nation folle.
22 Comme un feu, ma colère |s’enflamme,
et elle brûle |jusqu’au fond de l’abîme,
elle incendie la terre |avec tous ses produits,
elle va embraser |les fondements des monts.
23 Je lancerai contre eux |un malheur après l’autre,
j’épuiserai mes flèches |à les persécuter.
24 Ils seront consumés |par la famine, |dévorés par la fièvre
et la peste mortelle,
et j’enverrai encore |contre eux les crocs des fauves
et les poisons brûlants |des serpents venimeux.
25 A l’extérieur des murs, |c’est l’épée qui les prive |de leurs enfants ;
au-dedans, c’est l’effroi :
jeune homme et jeune fille,
nourrisson et vieillard |auront le même sort.

Contre les ennemis du peuple de l’Eternel

26 Je voulais tout d’abord |les réduire à néant
et faire disparaître |jusqu’à leur souvenir |du milieu des humains.
27 Mais ce que je craignais |c’est que les ennemis |y trouvent l’occasion |de venir m’insulter,
et que leurs adversaires |se méprennent et disent :
“C’est par notre puissance |que nous avons vaincu”,
et non : “C’est l’Eternel |qui a fait tout cela !” »
28 Car voilà bien un peuple |dont les projets avortent ;
ils n’ont pas de bon sens.
29 S’ils en avaient un peu, |ils auraient bien compris,
ils auraient réfléchi |à ce qui les attend.
30 Comment est-il possible |qu’un guerrier à lui seul |en poursuive un millier,
ou que deux seulement |en fassent fuir dix mille,
si Dieu, qui fut toujours |leur rocher protecteur, |ne les avait vendus,
si l’Eternel n’avait |livré son peuple à d’autres ?
31 Car leur rocher n’est pas |comme notre rocher.
Même nos ennemis |devront le reconnaître.
32 Ils sont comme une vigne |transplantée de Sodome,
ce sont des plantations |qui viennent de Gomorrhe.
Ils ne font que produire |des raisins vénéneux,
leurs grappes sont amères.
33 Leur vin est un venin |craché par des serpents,
c’est un poison mortel |craché par des vipères.
34 Mais je tiens en réserve,
scellé dans mes trésors, |de quoi faire justice.
35 C’est à moi qu’il revient |de leur payer leur dû
au moment où leur pied |viendra à trébucher,
car le jour de leur ruine |se rapproche à grands pas,
le sort prévu pour eux |se hâte de venir[n].
36 Car voici : l’Eternel |rend justice à son peuple,
et il a compassion |de nous ses serviteurs[o]
quand il constatera |qu’ils sont à bout de forces,
qu’il n’y a plus chez eux |ni esclave, ni libre.
37 Alors il s’écriera : |« Où donc sont leurs faux dieux ?
Où donc est le rocher |auquel ils se confiaient ?
38 Et ces dieux qui mangeaient |la graisse des victimes,
et qui buvaient le vin |offert en libation ?
A présent qu’ils se lèvent |et viennent vous aider !
Qu’ils soient votre refuge !
39 Reconnaissez-le donc : |C’est moi seul qui suis Dieu,
il n’y en a pas d’autre !
C’est moi qui fais mourir |et moi seul qui fais vivre,
c’est moi qui ai blessé, |c’est moi qui guérirai,
et de ma main, |nul ne peut délivrer.
40 La main levée au ciel, j’atteste
et je déclare : |Aussi vrai que je vis |à perpétuité,
41 voici : j’aiguiserai |la lame de l’épée,
et ma main brandira |l’arme du jugement,
je ferai rendre compte |à tous mes ennemis,
je paierai de retour |tous ceux qui me haïssent.
42 J’enivrerai mes flèches |du sang des adversaires,
mon épée pourfendra |la chair de ses victimes
et la tête des chefs |des peuples ennemis.
Je verserai le sang |des blessés, des captifs. »

Conclusion

43 Peuples, réjouissez-vous |avec son peuple[p] !
Adorez-le |vous tous les anges[q].
Car Dieu venge la mort |de ceux qui sont ses serviteurs,
et il paie de retour |ses ennemis.
Il fait l’expiation |pour son pays et pour son peuple.

44 Moïse, accompagné d’Osée[r], fils de Noun, vint réciter tout le texte de ce cantique au peuple.

L’appel à l’obéissance

45 Quand il eut achevé de communiquer toutes ces paroles à tout le peuple d’Israël, 46 il leur dit : Prenez à cœur toutes ces paroles par lesquelles je témoigne contre vous aujourd’hui. Vous les inculquerez à vos enfants afin qu’ils obéissent à tous les commandements de cette Loi et qu’ils les appliquent. 47 Car ce n’est pas une parole sans importance pour vous ; d’elle dépend votre vie même : en lui obéissant vous obtiendrez une longue vie dans le pays dont vous allez prendre possession après avoir traversé le Jourdain.

L’ordre de gravir le mont Nébo

48 Ce même jour, l’Eternel parla à Moïse et lui dit[s] : 49 Monte sur les Abarim, sur le mont Nébo[t] situé dans le pays de Moab en face de Jéricho, et contemple le pays de Canaan que je donne en possession aux Israélites. 50 Tu vas mourir sur cette montagne où tu vas monter et tu rejoindras tes ancêtres décédés, comme ton frère Aaron est mort sur la montagne de Hor et est allé rejoindre les siens[u]. 51 Car vous m’avez tous deux désobéi devant les Israélites aux eaux de Meriba près de Qadesh dans le désert de Tsîn. Vous n’avez pas permis à ma sainteté de se manifester devant les Israélites[v]. 52 C’est de loin seulement que tu verras le pays que je donne aux Israélites, tu n’y entreras pas.

Footnotes

  1. 31.2 Voir Nb 20.12.
  2. 31.4 Voir 2.24 à 3.6 ; Nb 21.21-35.
  3. 31.7 Les v. 7-8 sont repris en Jos 1.5-7 ; 1 Ch 28.20. Cités en Hé 13.5.
  4. 31.10 Voir Dt 15.1-11.
  5. 31.10 Voir Dt 16.13-17.
  6. 31.12 Seule fête à laquelle il est explicitement demandé aux femmes et aux enfants d’assister afin qu’ils entendent la lecture de la Loi.
  7. 31.23 Voir Jos 1.6.
  8. 32.8 Texte hébreu traditionnel. Un manuscrit hébreu de Qumrân et plusieurs versions anciennes portent : des anges. Allusion en Ac 17.26.
  9. 32.13 Les abeilles construisent parfois leurs ruches dans des creux de rochers (voir Es 7.18-19 ; Ps 81.17).
  10. 32.15 Nom poétique d’Israël (voir 33.5 ; Es 44.2), signifiant : celui qui est droit.
  11. 32.17 Voir 1 Co 10.20.
  12. 32.20 Autre traduction : pas dignes de confiance.
  13. 32.21 Texte cité dans Rm 10.19.
  14. 32.35 Cité en Rm 12.19 ; Hé 10.30.
  15. 32.36 Cité en Ps 135.14.
  16. 32.43 D’après l’ancienne version grecque. Cité en Rm 15.10.
  17. 32.43 Ces mots, absents du texte hébreu traditionnel, se trouvent dans les manuscrits de Qumrân et l’ancienne version grecque. Cité en Hé 1.6.
  18. 32.44 C’est-à-dire Josué. Voir Nb 13.16.
  19. 32.48 Pour les v. 48-52, voir Nb 27.12-14 ; Dt 3.23-27.
  20. 32.49 Un des sommets du Pisga, la partie nord des monts Abarim.
  21. 32.50 Voir Nb 20.22-26.
  22. 32.51 Voir Nb 20.1-13.