19 When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars—all the array of heaven—do not be led astray to bow down and worship them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.

Read full chapter

19 And when you look up to the sky and see the sun,(A) the moon and the stars(B)—all the heavenly array(C)—do not be enticed(D) into bowing down to them and worshiping(E) things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.

Read full chapter

19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

Read full chapter

Though this temple is now exalted,[a] everyone who passes by will be appalled and will mock.[b] They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?(A) Then they will say: Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They clung to other gods and worshiped and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 Some ancient versions read temple will become a ruin
  2. 1 Kings 9:8 Lit hiss

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B) People will answer,(C) ‘Because they have forsaken(D) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(E) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house?

And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.

Read full chapter

“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’ They will answer, ‘Because they abandoned the covenant(A) of Yahweh their God and worshiped and served other gods.’”(B)

Read full chapter

“People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(A) And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(B)’”

Read full chapter

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city?

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.

Read full chapter