Add parallel Print Page Options

Portanto, como filhos amados por Deus, imitem-no. Andem no amor de Deus, esse amor com que Cristo nos amou e pelo qual se entregou em vosso lugar, num sacrifício cujo perfume subiu agradavelmente até à presença de Deus.

Que ninguém tenha de vos acusar seja de imoralidade sexual, de impureza ou ganância; que nem sequer essas coisas se tornem assunto de conversa no vosso meio, como é próprio de santos que vocês são. O mesmo em relação a historietas picantes, anedotas de sentido equívoco e troca de parvoíces: nada disso convém a crentes. Pelo contrário, possam sempre expressar a vossa gratidão em relação ao Senhor. Sabem bem que nunca terá parte no reino de Cristo e de Deus alguém que viva na imoralidade sexual ou na impureza, ou que seja dominado pela avareza, que é uma forma de idolatria. Não se deixem enganar com argumentos habilidosos; é por coisas como essas que a justiça de Deus se exerce severamente sobre todos os que lhe desobedecem. Portanto, com tais pessoas evitem associar-se.

Se é verdade que antes eram trevas, agora, contudo, são luz do Senhor. Andem então como filhos da luz! E a vossa vida produzirá frutos espirituais consistindo em bondade, justiça e verdade. 10 Vivam de forma agradável ao Senhor. 11 Não participem em nada que diga respeito às coisas corruptas das trevas; antes pelo contrário, devem denunciá-las. 12 Porque o que nesse domínio se faz, sem que se saiba, até o dizê-lo se torna indecente. 13 Mas tudo isso, quando é trazido para a luz e denunciado publicamente, mostra o verdadeiro carácter. 14 Porque a luz revela a real natureza de todas as coisas. Por isso, se diz:

“Desperta, tu que dormes,
e levanta-te do meio dos que estão como mortos;
e Cristo te iluminará.”

15 Cuidado pois como é que se conduzem: não como gente insensata, antes como pessoas espiritualmente esclarecidas, 16 num mundo que é dominado pelas forças do mal; por isso, devem aproveitar melhor o tempo.

Read full chapter

Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados; e andai em amor, como também Cristo vos amou e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.

Mas a prostituição e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos; nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas, antes, ações de graças. Porque bem sabeis isto: que nenhum fornicador, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus. Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência. Portanto, não sejais seus companheiros. Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz (porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade), 10 aprovando o que é agradável ao Senhor. 11 E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as. 12 Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe. 13 Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta. 14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.

15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, 16 remindo o tempo, porquanto os dias são maus.

Read full chapter

Vivam na luz

Imitem a Deus como filhos amados. Vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como sacrifício e oferta de aroma agradável a Deus.

Mas a imoralidade sexual, impureza sexual e o desejo sexual pecaminoso não devem sequer ser mencionados entre vocês, como convém ao povo santo de Deus. Nem deveria haver conversação indecente, palavras tolas, ou piadas sujas, pois essas coisas não se encaixam com o comportamento que vocês devem ter. Ao contrário, deve haver ações de graça entre vocês. Pois podem estar certos disto: ninguém que seja sexualmente imoral, ou impuro, ou avarento (que é o mesmo que ser adorador de ídolos), terá herança no reino de Cristo e de Deus. Não deixem que ninguém engane a vocês com ideias falsas. É por causa dessas coisas que a ira de Deus virá sobre aqueles que são desobedientes. Portanto, não sejam participantes com eles.

Antigamente vocês estavam cheios de escuridão. Porém agora, sendo seguidores do Senhor, estão cheios de luz. Vivam como pessoas que pertencem à luz. (Pois os efeitos da luz são encontrados em todo o tipo de bondade, justiça e verdade.) 10 Procurem saber o que agrada ao Senhor, 11 e não participem das coisas inúteis que aqueles que pertencem à escuridão fazem. Pelo contrário, exponham-nas à luz. 12 De fato é vergonhoso até falar sobre as coisas que eles fazem em segredo. 13 Mas todas as coisas se tornam visíveis quando são expostas à luz. 14 E tudo o que se torna visível pode também se tornar luz, e é por isso que nós dizemos:

“Acorde, ó você que dorme!
    Levante-se da morte
e Cristo o iluminará”.

15 Portanto, tomem cuidado com a maneira como vocês vivem. Não vivam como ignorantes, mas como sábios 16 que aproveitam ao máximo cada oportunidade para fazer o bem, pois vivemos numa época má.

Read full chapter