Add parallel Print Page Options

Andere wetten

23 ‘U mag geen valse geruchten verspreiden. Help een schuldige niet door als getuige iets te verklaren, waarvan u weet dat het niet waar is. 2,3 Als alle mensen het slechte pad opgaan, moet u zich niet bij hen voegen. Doe dat ook niet als u in een rechtszaak moet getuigen, want dan doet u het recht geweld aan. Getuig ook niet in het voordeel van iemand, alleen omdat hij arm is.

Als u ergens een verdwaald rund of een verdwaalde ezel van uw vijand ziet lopen, breng het dier dan terug bij zijn eigenaar. Als u ziet dat de ezel van uw vijand onder een zware lading is bezweken, laat die man dan niet in zijn eentje zwoegen, maar help hem de vracht af te laden en de ezel weer overeind te krijgen.

U mag iemand in een rechtszaak niet benadelen, omdat hij arm is. Werk nooit mee aan een valse beschuldiging van iemand, laat nooit een onschuldige ter dood veroordelen, want Ik weet precies wie wel en wie niet schuldig is. Neem geen steekpenningen aan, want steekpenningen staan een eerlijk oordeel in de weg en kunnen een onschuldige benadelen. Buit vreemdelingen niet uit, want u weet wat het is om vreemdeling te zijn, omdat u zelf vreemdelingen in Egypte bent geweest.

10 Zes jaar achtereen kunt u uw land inzaaien en de oogst binnenhalen, 11 maar het zevende jaar moet u het land met rust laten en braak laten liggen. De armen kunnen eventuele gewassen oogsten en de rest is voor de dieren. Datzelfde geldt voor uw wijngaarden en olijfbomen. 12 Zes dagen mag u werken, maar op de zevende dag moet u rusten, zodat ook uw runderen en ezels op adem kunnen komen en de leden van uw huishouding—de slaven en bezoekers—kunnen uitrusten.

13 Doe uw best u aan al deze regels te houden, roep nooit een andere god aan.

14 Driemaal per jaar moet u feest vieren ter ere van Mij. 15 Het eerste is het Feest van de Ongezuurde Broden, zeven dagen lang moet u ongezuurde broden eten, zoals Ik heb bevolen. Dit feest wordt elk jaar gevierd in de maand Abib, de maand waarin u Egypte verliet. Op dat feest moet iedereen Mij een offer brengen. 16 Het tweede is het Oogstfeest of Pinksterfeest, waarbij u Mij de eerste opbrengst van uw oogst aanbiedt. Het derde feest is het Inzamelingsfeest of Loofhuttenfeest, dat u viert wanneer de hele oogst binnen is. 17 Op deze drie jaarlijkse feesten moeten alle mannen van Israël verschijnen voor de Oppermachtige Here.

18 Het bloed van een offerdier mag niet samen met iets gezuurds worden geofferd, het vet van mijn feestoffer mag niet blijven liggen tot de volgende morgen. 19 Bij het begin van de oogst moet u het beste deel daarvan bij de Here, uw God, brengen. U mag een jong bokje niet koken in de melk van zijn moeder.

20 Ik stuur een Engel voor u uit om u veilig naar het land te brengen dat Ik voor u heb bestemd. 21 Houd Hem in ere, gehoorzaam Hem en spreek Hem niet tegen, want Hij zal u dat niet vergeven, Hij is mijn vertegenwoordiger en draagt mijn naam. 22 Maar als u goed naar Hem luistert, Hem gehoorzaamt en alles doet wat Ik zeg, dan zal Ik de vijand van uw vijanden zijn en allen die u verdrukten zal Ik in verdrukking brengen. 23 Want mijn Engel zal vóór u uit gaan en u brengen in het land van de Amorieten, Hethieten, Perizzieten, Kanaänieten, Chiwwieten en Jebusieten. Ik zal die volken vernietigen.

24 U mag de goden van die volken niet aanbidden noch een offer brengen. Volg niet het voorbeeld van deze heidense volken, u moet hen tot het bittere einde bestrijden en hun afgodsbeelden aan stukken slaan. 25 U zult alleen de Here, uw God, vereren. Als u dat doet, zal Ik u zegenen met brood en water en de ziekten bij u wegnemen. 26 Geen enkele vrouw in uw land zal een miskraam krijgen of onvruchtbaar zijn en u zult een lang leven hebben.

27 Het ontzag voor God zal Ik voor u doen uitgaan en dat zal paniek zaaien onder de volken door wiens landen u trekt. Zij zullen zelfs op de vlucht slaan! 28 Bovendien stuur Ik horzels voor u uit die de Chiwwieten, Kanaänieten en Hethieten op de vlucht zullen jagen. 29 Dat zal Ik niet in één jaar doen, anders wordt het land een woestenij en komen er te veel wilde dieren. 30 Stukje bij beetje zal Ik hen voor u uitdrijven, net zolang tot uw volk groot genoeg is om het land in bezit te nemen. 31 De grenzen van uw land zullen van de Rietzee tot aan de zee bij de Filistijnen lopen en van de zuidelijke woestijn tot aan de Eufraat. U zult de inwoners van dat land in uw macht krijgen en uit het land verdrijven. 32 U mag geen verbond met hen of met hun afgoden sluiten. 33 En laat hen vooral niet bij u blijven! Hun heidense gewoonten en hun afgoden mogen u niet besmetten, zodat u tegen Mij gaat zondigen. Denk niet dat u daartegen wel bestand bent, want dat is niet zo. Het is een sluipend gevaar.’

Veertig dagen en nachten op de berg

24 De Here zei tegen Mozes: ‘Klim naar boven met Aäron, Nadab en Abihu en zeventig van de leiders van Israël. Allen, behalve Mozes, moeten op een afstand neerknielen. Alleen Mozes mag naar Mij toe komen en onthoud goed dat het volk de berg absoluut niet mag betreden.’

Toen gaf Mozes alle regels en wetten die de Here hem had gegeven, aan het volk door. En het volk riep eenstemmig: ‘Aan alles wat de Here heeft gezegd, zullen wij gehoorzamen.’ Mozes schreef alle wetten van de Here op. Vroeg in de morgen bouwde hij een altaar onder aan de berg van de Here met twaalf grote gedenkstenen er omheen, voor elke stam van Israël een. Toen liet hij een aantal jongemannen brandoffers en stieren als vredeoffers aan de Here brengen. Daarna nam Mozes de helft van het bloed van de offers en deed het in schalen. De andere helft sprenkelde hij over het altaar. En hij las de mensen voor uit het boek dat de regels en wetten van het verbond met God bevatte. En het volk zei opnieuw: ‘Wij zullen ons aan al deze wetten houden.’ Toen nam Mozes een schaal met bloed, sprenkelde het over het volk en zei: ‘Dit bloed bevestigt het verbond dat de Here met u heeft gesloten door deze regels en wetten te geven.’

Toen klommen Mozes, Aäron, Nadab en Abihu en de zeventig leiders de berg op. 10 Zij zagen de God van Israël en het leek alsof Hij op een vloer van saffieren stond, helder als de hemel. 11 Hoewel de leiders God nu zagen, doodde Hij hen niet. Nadat zij God hadden gezien, aten en dronken zij gewoon. Er was niets met hen gebeurd.

12 De Here zei tegen Mozes: ‘Klim omhoog naar de plaats waar Ik ben, dan zal Ik u de wet en de geboden geven, die Ik op stenen plaquettes heb geschreven, zodat u het volk ermee kunt onderwijzen.’ 13 Mozes en Jozua stonden op en klommen verder omhoog naar de berg van God. 14 Tegen de leiders zei Mozes: ‘Blijf hier op ons wachten. Als er problemen zijn, kunnen jullie bij Aäron en Chur terecht.’ 15 Toen klom Mozes de berg op en verdween in de wolk die de top van de berg bedekte. 16 De heerlijkheid van de Here rustte zes dagen lang op de berg Sinaï en op de zevende dag riep God Mozes vanuit de wolk. 17 Het volk onder aan de berg was getuige van het indrukwekkende schouwspel, de heerlijkheid van de Here op de bergtop leek op een verterend vuur.

18 Mozes beklom de berg verder en verdween in de wolk. Daar bleef hij veertig dagen en nachten.

Wetten over het omgaan met elkaar

23 Je mag geen dingen rondvertellen over andere mensen die niet waar zijn.

Doe niet mee met slechte mensen zodat iemand die schuldig is, wordt vrijgesproken, of iemand die onschuldig is, wordt veroordeeld.

Als het grootste deel van de mensen iets slechts doet, doe dan toch niet met hen mee. Praat in een rechtszaak niet mee met de anderen als wat zij zeggen niet waar is. Want zij proberen een onschuldig mens te laten veroordelen of een schuldig mens te laten vrijspreken. Ook mogen jullie iemand die arm is niet lichter straffen dan iemand die rijk is.

Als je een weggelopen koe of ezel van je vijand vindt, moet je het dier terugbrengen. Als je ziet dat de ezel van je vijand te zwaar beladen is en in elkaar zakt, mag je de man niet met het probleem laten zitten omdat hij je vijand is. Je moet hem helpen met het afladen van de ezel.

Je mag arme mensen niet oneerlijk behandelen in hun rechtszaken. Je mag de feiten niet verdraaien. Je mag iemand die onschuldig is niet ter dood veroordelen. Want mensen die dat doen, zal Ik zeker straffen. Je mag je niet laten omkopen. Want als je je laat omkopen, doe je je ogen dicht voor de waarheid. Dan worden er onschuldige mensen veroordeeld.

Je mag vreemdelingen niet slecht behandelen. Want je weet hoe het is om een vreemdeling te zijn. Jullie zijn zelf immers vreemdelingen geweest in Egypte.

10 Je mag je land zes jaar achter elkaar inzaaien en de oogst binnenhalen. 11 Maar in het zevende jaar moet je het land laten liggen zoals het is. Je moet het met rust laten. Wat er nog vanzelf opkomt, is voor de arme mensen. En wat zij laten staan, is voor de wilde dieren. Hetzelfde moet je doen met je wijngaarden en olijfbomen.

12 Je mag zes dagen per week werken. Maar op de zevende dag moet je uitrusten. Dan kunnen ook je koe en je ezel uitrusten. En de zoon van je slavin en de vreemdeling die als knecht voor je werkt kunnen weer op adem komen.

13 Jullie moeten precies doen wat Ik jullie heb gezegd. Jullie mogen de naam van andere goden niet eens noemen. Ik wil die niet uit jullie mond horen.

De drie grote feesten

14 Drie keer per jaar moeten jullie voor Mij feestvieren. 15 Jullie moeten in de maand Abib het Feest van de Ongegiste Broden vieren (= het Paasfeest met de zeven dagen daarna), op de dag die Ik jullie gezegd heb. Dan moeten jullie zeven dagen lang ongegist brood eten, zoals Ik jullie heb bevolen. Dat moeten jullie doen vanaf de 14e dag van die maand, want toen zijn jullie uit Egypte vertrokken. Maar jullie mogen op dit feest niet zonder geschenk bij Mij komen, maar moeten Mij een offer brengen.

16 Ook moeten jullie het oogstfeest vieren. Dat moeten jullie vieren wanneer jullie het eerste deel van de oogst van jullie akkers hebben binnen gehaald (Dit is het Wekenfeest).

En aan het eind van het jaar moeten jullie weer een oogstfeest vieren,[a] wanneer jullie de hele oogst van jullie akkers hebben binnengehaald.

17 Dus drie keer per jaar moeten alle mannen bij Mij komen om voor Mij feest te vieren.

Regels over de offers

18 Jullie mogen bij het bloed van de dieren die jullie aan Mij offeren, niets offeren wat met gist is klaargemaakt.

Het vet van de dieren die jullie Mij offeren als feest-offer mag niet overblijven tot de volgende dag.

19 Jullie moeten het beste van het eerste deel van de oogst in mijn huis brengen.

Jullie mogen een jong geitje niet koken in de melk van zijn moeder.

Beloften van God aan het volk

20 Ik stuur een engel voor jullie uit. Hij zal jullie onderweg beschermen. Hij zal jullie naar de plaats brengen die Ik heb uitgekozen. 21 Let op hem en luister naar hem. Wees hem niet ongehoorzaam. Want hij zal het jullie niet vergeven als jullie ongehoorzaam zijn. Want hij spreekt namens Mij. 22 Maar als jullie naar hem luisteren en alles doen wat Ik zeg, zal Ik een vijand van jullie vijanden zijn en een tegenstander van jullie tegenstanders. 23 Mijn engel zal voor jullie uit gaan en jullie brengen naar het land van de Amorieten, de Hetieten, de Perezieten, de Kanaänieten, de Hevieten en de Jebusieten. En Ik zal hen voor jullie vernietigen.

24 Ga niet de goden van die volken aanbidden en dienen. Doe niet de dingen die die volken doen. Maar vernietig hun godenbeelden en sla hun heilige stenen kapot. 25 Dien en aanbid Mij, jullie Heer en God. Dan zal Ik jullie brood en jullie water zegenen en zal Ik ervoor zorgen dat niemand van jullie ziek wordt. 26 Er zullen geen kinderen dood worden geboren en er zullen geen vrouwen zijn die geen kinderen kunnen krijgen. En jullie zullen allemaal lang leven.

27 Ik zal ervoor zorgen dat de volken bang voor jullie zullen zijn. Elk volk waar jullie mee te maken krijgen, zal in paniek raken. Ik zal ervoor zorgen dat al jullie vijanden voor jullie zullen vluchten. 28 Ik zal grote wespen voor jullie uit sturen, zodat de Hevieten, Kanaänieten en Hetieten daarvoor zullen vluchten. 29 Maar Ik zal die volken niet in één jaar voor jullie wegjagen. Als Ik dat wel deed, zou het land een wildernis worden doordat het te groot voor jullie is om voor te zorgen. Er zouden dan te veel wilde dieren komen. 30 Daarom zal Ik hen beetje bij beetje verjagen. Totdat jullie volk zó groot is geworden, dat jullie het hele land kunnen bezitten. 31 Ik zal jullie al het land geven vanaf de Rietzee tot aan de zee van de Filistijnen en vanaf de woestijn tot aan de rivier. Want Ik zal ervoor zorgen dat jullie de bewoners van dit land kunnen verslaan. Jaag hen uit het land weg. 32 Jullie mogen geen enkel verbond met hen sluiten, en ook niet met hun goden. 33 Ze mogen niet in het land blijven wonen. Want door hen zouden jullie ongehoorzaam aan Mij worden en hun goden gaan aanbidden en dienen. Dan zou het slecht met jullie aflopen."

God sluit een verbond met Israël

24 Toen zei de Heer tegen Mozes: "Klim naar boven en kom naar Mij toe. Breng Aäron, zijn zonen Nadab en Abihu en 70 van de leiders van Israël mee. Zij moeten op een afstand neerknielen. Jij mag bij Mij komen, maar zij niet. Ook het volk mag niet met je mee de berg op komen."

Toen vertelde Mozes aan het volk alles wat de Heer had gezegd en bevolen. Het hele volk antwoordde als één man: "We zullen alles doen wat de Heer heeft gezegd."

Mozes schreef alles op wat de Heer had gezegd. Vroeg in de ochtend bouwde hij onderaan de berg een altaar. Hij zette daarbij twaalf stenen overeind, één voor elke stam van Israël. Toen stuurde hij de jonge mannen van de Israëlieten weg om dieren te slachten en te offeren als dank-offers voor de Heer. Mozes deed de helft van het bloed in schalen. De andere helft wierp hij rondom tegen de zijkanten van het altaar. Hij nam het boek van het verbond en las het aan het volk voor. En ze zeiden: "We zullen alles doen wat de Heer heeft gezegd. We zullen eraan gehoorzamen." Toen nam Mozes het bloed in de schalen, sprenkelde het op het volk en zei: "Met dit bloed sluit de Heer zijn verbond met jullie. Jullie hebben de wetten en regels van dat verbond nu gehoord."

Daarna klom Mozes met Aäron, Nadab en Abihu en 70 van de leiders van Israël de berg op. 10 Ze zagen de God van Israël. Het was alsof er onder zijn voeten tegels lagen van lazuursteen, zo helder blauw als de hemel zelf. 11 En ook al zagen ze God, toch bleven ze in leven. Zijn aanwezigheid doodde hen niet.[b] Ze zagen God en aten en dronken.

12 De Heer zei tegen Mozes: "Kom naar Mij toe op de top van de berg en blijf daar. Ik zal je twee platte stenen geven waarop Ik de wetten en leefregels van mijn verbond heb geschreven. Jij moet het volk die wetten en leefregels leren." 13 Toen klom Mozes met zijn dienaar Jozua de berg van God op. 14 Maar tegen de leiders zei hij: "Wacht hier op ons tot we bij jullie terugkomen. Aäron en Hur blijven bij jullie. Als er iets is, kunnen jullie naar hen toe gaan."

15 Toen klom Mozes de berg op. De wolk bedekte de berg. 16 De stralende aanwezigheid van de Heer was op de berg Sinaï. De wolk bedekte de berg zes dagen lang. Op de zevende dag riep Hij Mozes vanuit de wolk. 17 De aanwezigheid van de Heer leek op een laaiend vuur op de top van de berg. Alle Israëlieten zagen het. 18 Mozes ging de wolk in toen hij de berg op geklommen was. Hij bleef 40 dagen en 40 nachten op de berg.

Footnotes

  1. Exodus 23:16 Dat is het Loofhuttenfeest. Voor het Loofhuttenfeest werden hutten gebouwd van takken met bladeren: loof. De Israëlieten vierden dit feest om te denken aan de tocht van het volk Israël door de woestijn, toen de mensen in tenten woonden. Het was één van de drie grote feesten voor de Heer. Het werd gevierd op de 15e dag van de zevende maand, aan het eind van de oogsttijd. Lees Leviticus 23:33-36.
  2. Exodus 24:11 Lees Exodus 33:20.

Laws of Justice and Mercy

23 “Do not spread false reports.(A) Do not help a guilty person by being a malicious witness.(B)

“Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice(C) by siding with the crowd,(D) and do not show favoritism(E) to a poor person in a lawsuit.

“If you come across your enemy’s(F) ox or donkey wandering off, be sure to return it.(G) If you see the donkey(H) of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.

“Do not deny justice(I) to your poor people in their lawsuits. Have nothing to do with a false charge(J) and do not put an innocent(K) or honest person to death,(L) for I will not acquit the guilty.(M)

“Do not accept a bribe,(N) for a bribe blinds those who see and twists the words of the innocent.

“Do not oppress a foreigner;(O) you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in Egypt.

Sabbath Laws

10 “For six years you are to sow your fields and harvest the crops, 11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused.(P) Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what is left. Do the same with your vineyard and your olive grove.

12 “Six days do your work,(Q) but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest, and so that the slave born in your household and the foreigner living among you may be refreshed.(R)

13 “Be careful(S) to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods;(T) do not let them be heard on your lips.(U)

The Three Annual Festivals

14 “Three times(V) a year you are to celebrate a festival to me.

15 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread;(W) for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv,(X) for in that month you came out of Egypt.

“No one is to appear before me empty-handed.(Y)

16 “Celebrate the Festival of Harvest(Z) with the firstfruits(AA) of the crops you sow in your field.

“Celebrate the Festival of Ingathering(AB) at the end of the year, when you gather in your crops from the field.(AC)

17 “Three times(AD) a year all the men are to appear before the Sovereign Lord.

18 “Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast.(AE)

“The fat of my festival offerings must not be kept until morning.(AF)

19 “Bring the best of the firstfruits(AG) of your soil to the house of the Lord your God.

“Do not cook a young goat in its mother’s milk.(AH)

God’s Angel to Prepare the Way

20 “See, I am sending an angel(AI) ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.(AJ) 21 Pay attention to him and listen(AK) to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive(AL) your rebellion,(AM) since my Name(AN) is in him. 22 If you listen carefully to what he says and do(AO) all that I say, I will be an enemy(AP) to your enemies and will oppose those who oppose you. 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites,(AQ) and I will wipe them out. 24 Do not bow down before their gods or worship(AR) them or follow their practices.(AS) You must demolish(AT) them and break their sacred stones(AU) to pieces. 25 Worship the Lord your God,(AV) and his blessing(AW) will be on your food and water. I will take away sickness(AX) from among you, 26 and none will miscarry or be barren(AY) in your land. I will give you a full life span.(AZ)

27 “I will send my terror(BA) ahead of you and throw into confusion(BB) every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.(BC) 28 I will send the hornet(BD) ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites(BE) out of your way. 29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals(BF) too numerous for you. 30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession(BG) of the land.

31 “I will establish your borders from the Red Sea[a] to the Mediterranean Sea,[b] and from the desert to the Euphrates River.(BH) I will give into your hands the people who live in the land, and you will drive them out(BI) before you. 32 Do not make a covenant(BJ) with them or with their gods. 33 Do not let them live in your land or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare(BK) to you.”

The Covenant Confirmed

24 Then the Lord said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron,(BL) Nadab and Abihu,(BM) and seventy of the elders(BN) of Israel. You are to worship at a distance, but Moses alone is to approach(BO) the Lord; the others must not come near. And the people may not come up with him.”

When Moses went and told the people all the Lord’s words and laws,(BP) they responded with one voice, “Everything the Lord has said we will do.”(BQ) Moses then wrote(BR) down everything the Lord had said.

He got up early the next morning and built an altar(BS) at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars(BT) representing the twelve tribes of Israel. Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings(BU) and sacrificed young bulls as fellowship offerings(BV) to the Lord. Moses(BW) took half of the blood(BX) and put it in bowls, and the other half he splashed(BY) against the altar. Then he took the Book of the Covenant(BZ) and read it to the people. They responded, “We will do everything the Lord has said; we will obey.”(CA)

Moses then took the blood, sprinkled it on the people(CB) and said, “This is the blood of the covenant(CC) that the Lord has made with you in accordance with all these words.”

Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders(CD) of Israel went up 10 and saw(CE) the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli,(CF) as bright blue as the sky.(CG) 11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw(CH) God, and they ate and drank.(CI)

12 The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone(CJ) with the law and commandments I have written for their instruction.”

13 Then Moses set out with Joshua(CK) his aide, and Moses went up on the mountain(CL) of God. 14 He said to the elders, “Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur(CM) are with you, and anyone involved in a dispute(CN) can go to them.”

15 When Moses went up on the mountain, the cloud(CO) covered it, 16 and the glory(CP) of the Lord settled on Mount Sinai.(CQ) For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the Lord called to Moses from within the cloud.(CR) 17 To the Israelites the glory of the Lord looked like a consuming fire(CS) on top of the mountain. 18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty(CT) days and forty nights.(CU)

Footnotes

  1. Exodus 23:31 Or the Sea of Reeds
  2. Exodus 23:31 Hebrew to the Sea of the Philistines