Font Size
Exodus 25:19
New English Translation
Exodus 25:19
New English Translation
19 Make[a] one cherub on one end[b] and one cherub on the other end; from the atonement lid[c] you are to make the cherubim on the two ends.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 25:19 tn The text now shifts to use an imperative with the vav (ו) conjunction.
- Exodus 25:19 tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).
- Exodus 25:19 sn The angels were to form one piece with the lid and not be separated. This could be translated “of one piece with” the lid, but it is likely the angels were simply fastened to it permanently.
Exodus 25:19
New International Version
Exodus 25:19
New International Version
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.