Font Size
Exodus 6:12
New English Translation
Exodus 6:12
New English Translation
12 But Moses replied to[a] the Lord, “If the Israelites did not listen to me, then[b] how will Pharaoh listen to me, since[c] I speak with difficulty?”[d]
Read full chapterFootnotes
- Exodus 6:12 tn Heb “And Moses spoke before.”
- Exodus 6:12 sn This analogy is an example of a qal wahomer comparison. It is an argument by inference from the light (qal) to the heavy (homer), from the simple to the more difficult. If the Israelites, who are Yahwists, would not listen to him, it is highly unlikely Pharaoh would.
- Exodus 6:12 tn The final clause begins with a disjunctive vav (ו), a vav on a nonverb form—here a pronoun. It introduces a circumstantial causal clause.
- Exodus 6:12 tn Heb “and [since] I am of uncircumcised lips.” The “lips” represent his speech (metonymy of cause). The term “uncircumcised” makes a comparison between his speech and that which Israel perceived as unacceptable, unprepared, foreign, and of no use to God. The heart is described this way when it is impervious to good impressions (Lev 26:41; Jer 9:26) and the ear when it hears imperfectly (Jer 6:10). Moses has here returned to his earlier claim—he does not speak well enough to be doing this.
Exodus 6:12
New International Version
Exodus 6:12
New International Version
12 But Moses said to the Lord, “If the Israelites will not listen(A) to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips[a]?”(B)
Footnotes
- Exodus 6:12 Hebrew I am uncircumcised of lips; also in verse 30
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.