Exodus 33:3-5
Wycliffe Bible
3 and that thou enter into the land flowing with milk and honey; for I will not go up with thee, for thou art a people of hard noll, lest peradventure I lose thee in the way. (and thou shalt enter into the land flowing with milk and honey; but I will not go up with thee, for thou art a hard-headed, or a stubborn, people, and I might destroy thee on the way.)
4 The people heard this worst word, and mourned, and none was clothed with his adorning, that is, (his) precious clothes, (as) by custom.
5 And the Lord said to Moses, Speak thou to the sons of Israel, (and say,) Thou art a people of hard noll; (at) once I shall go up in the midst of thee, and I shall do away thee; right now put thou away thine adorning, that is, crowns which they made in(to) receiving of the law, that I know, what I shall do to thee. (For the Lord had said to Moses, Speak thou to the Israelites, and say, Thou art a hard-headed, or a stubborn, people; and at once I shall go up into the midst of thee, and I shall do thee away; so right now, put away thy adornment, that is, the crowns which they had made to wear when they received the Law, and then I shall decide what I shall do to thee.)
Read full chapter
Exodus 33:3-5
New International Version
3 Go up to the land flowing with milk and honey.(A) But I will not go with you, because you are a stiff-necked(B) people and I might destroy(C) you on the way.”
4 When the people heard these distressing words, they began to mourn(D) and no one put on any ornaments. 5 For the Lord had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people.(E) If I were to go with you even for a moment, I might destroy(F) you. Now take off your ornaments and I will decide what to do with you.’”
2001 by Terence P. Noble
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.