Add parallel Print Page Options

Ezekiel Israel’s Watchman

33 The Lord’s message came to me: “Son of man, speak to your people,[a] and say to them, ‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman. He sees the sword coming against the land, blows the trumpet,[b] and warns the people,[c] but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death.[d] He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself.[e] If he had heeded the warning, he would have saved his life. But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity,[f] but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’[g]

“As for you, son of man, I have made you a watchman[h] for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’[i] and you do not warn[j] the wicked about his behavior,[k] the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.[l] But if you warn the wicked man to change his behavior,[m] and he refuses to change,[n] he will die for his iniquity, but you have saved your own life.

10 “And you, son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you have said: “Our rebellious acts and our sins have caught up with us,[o] and we are wasting away because of them. How then can we live?”’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior[p] and live. Turn back, turn back from your evil deeds![q] Why should you die, O house of Israel?’

12 “And you, son of man, say to your people,[r] ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels.[s] As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it.[t] The righteous will not be able to live by his righteousness[u] if he sins.’[v] 13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die. 14 Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right. 15 He[w] returns what was taken in pledge, pays back what he has stolen, and follows the statutes that give life,[x] committing no iniquity. He will certainly live—he will not die. 16 None of the sins he has committed will be counted[y] against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

17 “Yet your people[z] say, ‘The behavior[aa] of the Lord is not right,’[ab] when it is their behavior that is not right. 18 When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it. 19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it. 20 Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.”[ac]

The Fall of Jerusalem

21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the month,[ad] a refugee came to me from Jerusalem saying, “The city has been defeated!”[ae] 22 Now the hand of the Lord had been on me[af] the evening before the refugee reached me, but the Lord[ag] opened my mouth by the time the refugee arrived[ah] in the morning; he opened my mouth and I was able to speak once more.[ai] 23 The Lord’s message came to me: 24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’[aj] 25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: You eat the meat with the blood still in it,[ak] pray to[al] your idols, and shed blood. Do you really think you will possess[am] the land? 26 You rely[an] on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’

27 “This is what you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die[ao] by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease. 28 I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them. 29 Then they will know that I am the Lord when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’[ap]

30 “But as for you, son of man, your people[aq] (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another,[ar] ‘Come hear the word that comes[as] from the Lord.’ 31 They come to you in crowds,[at] and they sit in front of you as[au] my people. They hear your words, but do not obey[av] them. For they talk lustfully,[aw] and their heart is set on[ax] their own advantage.[ay] 32 Realize[az] that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician.[ba] They hear your words, but they do not obey them.[bb] 33 When all this comes true—and it certainly will[bc]—then they will know that a prophet was among them.”

A Prophecy Against False Shepherds

34 The Lord’s message came to me: “Son of man, prophesy against the shepherds[bd] of Israel; prophesy, and say to them—to the shepherds: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock? You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the choice animals, but you do not feed the sheep! You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost, but with force and harshness[be] you have ruled over them. They were scattered because they had no shepherd, and they became food for every wild beast.[bf] My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over the entire face of the earth with no one looking or searching for them.

“‘Therefore, you shepherds, listen to the Lord’s message: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep. Therefore, you shepherds, listen to the Lord’s message. 10 This is what the Sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds;[bg] the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouths, so that they will no longer be food for them.

11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out. 12 As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day.[bh] 13 I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land. 14 In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush[bi] pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel. 15 I myself will feed my sheep and I myself will make them lie down, declares the Sovereign Lord. 16 I will seek the lost and bring back the strays; I will bandage the injured and strengthen the sick, but the fat and the strong I will destroy. I will feed them—with judgment!

17 “‘As for you, my sheep, this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats. 18 Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet? 19 As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet and drink what you have muddied with your feet!

20 “‘Therefore, this is what the Sovereign Lord says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. 21 Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad,[bj] 22 I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.

23 “‘I will set one shepherd over them, and he will feed them—namely, my servant David.[bk] He will feed them and will be their shepherd. 24 I, the Lord, will be their God, and my servant David will be prince[bl] among them; I, the Lord, have spoken!

25 “‘I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely[bm] in the wilderness and even sleep in the woods.[bn] 26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.[bo] 27 The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them. 28 They will no longer be prey for the nations, and the wild beasts will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid. 29 I will prepare for them a healthy[bp] planting. They will no longer be victims[bq] of famine in the land and will no longer bear the insults of the nations. 30 Then they will know that I, the Lord their God, am with them,[br] and that they are my people, the house of Israel, declares the Sovereign Lord.[bs] 31 And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people,[bt] and I am your God, declares the Sovereign Lord.’”

Prophecy Against Mount Seir

35 The Lord’s message came to me: “Son of man, turn toward[bu] Mount Seir,[bv] and prophesy against it. Say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, Mount Seir;
I will stretch out my hand against you
and turn you into a desolate ruin.
I will lay waste your cities,
and you will become desolate.
Then you will know that I am the Lord!

“‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword[bw] at the time of their calamity, at the time of their final punishment. Therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. I will turn Mount Seir into a desolate ruin;[bx] I will cut off[by] from it the one who passes through or returns. I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall. I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

10 “‘You said, “These two nations, these two lands[bz] will be mine, and we will possess them,”[ca] (although the Lord was there); 11 therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will deal with you according to your anger and your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you. 12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate; they have been given to us for food.” 13 You exalted yourselves against me with your speech[cb] and hurled many insults against me[cc]—I have heard them all! 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation. 15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you—you will be desolate, Mount Seir, and all Edom—all of it! Then they will know that I am the Lord.’”

Blessings on the Mountains of Israel

36 “As for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: ‘O mountains of Israel, listen to the Lord’s message! This is what the Sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights[cd] have become our property!”’ So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip[ce] and slander among the people, therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about; therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’

“Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations. So this is what the Sovereign Lord says: I vow[cf] that the nations around you will endure insults as well.

“‘But you, mountains of Israel, will grow your branches and bear your fruit for my people Israel, for they will arrive soon.[cg] For indeed, I am on your side;[ch] I will turn to you, and you will be plowed and planted. 10 I will multiply your people[ci]—the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt. 11 I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful.[cj] I will cause you to be inhabited as in ancient times and will do more good for you than at the beginning of your history.[ck] Then you will know that I am the Lord. 12 I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you, and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because they are saying to you, “You are a devourer of men and bereave your nation of children,” 14 therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Sovereign Lord. 15 I will no longer subject you to[cl] the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave[cm] your nation, declares the Sovereign Lord.’”

16 The Lord’s message came to me: 17 “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior[cn] and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period. 18 So I poured my anger on them[co] because of the blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.[cp] 19 I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them. 20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’ 21 I was concerned for my holy reputation,[cq] which the house of Israel profaned among the nations where they went.

22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation,[cr] which you profaned among the nations where you went. 23 I will magnify[cs] my great name that has been profaned among the nations, which you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the Sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.

24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land. 25 I will sprinkle you with pure water,[ct] and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone[cu] from your body and give you a heart of flesh.[cv] 27 I will put my Spirit within you;[cw] I will take the initiative, and you will obey my statutes[cx] and carefully observe my regulations.[cy] 28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.[cz] 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you. 30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations. 31 Then you will remember your evil behavior[da] and your deeds that were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds. 32 Understand that[db] it is not for your sake I am about to act, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities, and the ruins will be rebuilt. 34 The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by. 35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken—and I will do it!’

37 “This is what the Sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them:[dc] I will multiply their people like sheep.[dd] 38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem during her appointed feasts, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”

Footnotes

  1. Ezekiel 33:2 tn Heb “sons of your people.”
  2. Ezekiel 33:3 tn Heb “shofar,” a ram’s horn rather than a brass instrument (so throughout the chapter).
  3. Ezekiel 33:3 tn Sounding the trumpet could warn of imminent danger (Neh 4:18-20; Jer 4:19; Amos 3:6).
  4. Ezekiel 33:4 tn Heb “his blood will be on his own head.”
  5. Ezekiel 33:5 tn Heb “his blood will be on him.”
  6. Ezekiel 33:6 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 8 and 9; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 24:23; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.
  7. Ezekiel 33:6 tn Heb “his blood from the hand of the watchman I will seek.”
  8. Ezekiel 33:7 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.
  9. Ezekiel 33:8 tn The same expression occurs in Gen 2:17.
  10. Ezekiel 33:8 tn Heb “and you do not speak to warn.”
  11. Ezekiel 33:8 tn Heb “way.”
  12. Ezekiel 33:8 tn Heb “and his blood from your hand I will seek.”
  13. Ezekiel 33:9 tn Heb “from his way to turn from it.”
  14. Ezekiel 33:9 tn Heb “and he does not turn from his way.”
  15. Ezekiel 33:10 tn Heb “(are) upon us.”
  16. Ezekiel 33:11 tn Heb “turn from his way.”
  17. Ezekiel 33:11 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.
  18. Ezekiel 33:12 tn Heb “the sons of your people.”
  19. Ezekiel 33:12 tn Heb “in the day of his rebellion.” The statement envisions a godly person rejecting what is good and becoming sinful. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:247-48.
  20. Ezekiel 33:12 tn Heb “and the wickedness of the wicked, he will not stumble in it in the day of his turning from his wickedness.”
  21. Ezekiel 33:12 tn Heb “by it.”
  22. Ezekiel 33:12 tn Heb “in the day of his sin.”
  23. Ezekiel 33:15 tn Heb “the wicked one.”
  24. Ezekiel 33:15 tn Heb “and in the statutes of life he walks.”
  25. Ezekiel 33:16 tn Heb “remembered.”
  26. Ezekiel 33:17 tn Heb “the sons of your people.”
  27. Ezekiel 33:17 tn Heb “way.”
  28. Ezekiel 33:17 tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.
  29. Ezekiel 33:20 tn Heb “ways.”
  30. Ezekiel 33:21 tn January 19, 585 b.c.
  31. Ezekiel 33:21 tn Heb “smitten.”
  32. Ezekiel 33:22 tn The other occurrences of the phrase “the hand of the Lord” in Ezekiel are in the context of prophetic visions.
  33. Ezekiel 33:22 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  34. Ezekiel 33:22 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.
  35. Ezekiel 33:22 sn Ezekiel’s God-imposed muteness was lifted (see 3:26).
  36. Ezekiel 33:24 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.
  37. Ezekiel 33:25 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).
  38. Ezekiel 33:25 tn Heb “lift up your eyes.”
  39. Ezekiel 33:25 tn Heb “Will you possess?”
  40. Ezekiel 33:26 tn Heb “stand.”
  41. Ezekiel 33:27 tn Heb “fall.”
  42. Ezekiel 33:29 sn The judgments of vv. 27-29 echo the judgments of Lev 26:22, 25.
  43. Ezekiel 33:30 tn Heb “sons of your people.”
  44. Ezekiel 33:30 tn Heb “one to one, a man to his brother.”
  45. Ezekiel 33:30 tn Heb “comes out.”
  46. Ezekiel 33:31 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.
  47. Ezekiel 33:31 tn The word “as” is supplied in the translation.
  48. Ezekiel 33:31 tn Heb “do.”
  49. Ezekiel 33:31 tn Heb “They do lust with their mouths.”
  50. Ezekiel 33:31 tn Heb “goes after.”
  51. Ezekiel 33:31 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term that can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.
  52. Ezekiel 33:32 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  53. Ezekiel 33:32 tn Heb “one who makes playing music well.”
  54. Ezekiel 33:32 sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.
  55. Ezekiel 33:33 tn Heb “behold, it is coming.”
  56. Ezekiel 34:2 tn The term shepherd is applied to kings in the ancient Near East. In the OT the Lord is often addressed as shepherd of Israel (Gen 49:24; Ps 8:1). The imagery of shepherds as Israel’s leaders is also employed (Jer 23:1-2).
  57. Ezekiel 34:4 tn The term translated “harshness” is used to describe the oppression the Israelites suffered as slaves in Egypt (Exod 1:13).
  58. Ezekiel 34:5 tn As a case of dittography, the MT repeats “and they were scattered” at the end of the verse.
  59. Ezekiel 34:10 tn Heb “I will cause them to cease from feeding sheep.”
  60. Ezekiel 34:12 sn The imagery may reflect the overthrow of the Israelites by the Babylonians in 587/6 b.c.
  61. Ezekiel 34:14 tn Heb “good.”
  62. Ezekiel 34:21 tn Heb “outside.”
  63. Ezekiel 34:23 sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Pss 2; 89).
  64. Ezekiel 34:24 sn The messianic king (“David”) is called both “king” and “prince” in 37:24-25. The use of the term “prince” for this king facilitates the contrast between this ideal ruler and the Davidic “princes” denounced in earlier prophecies (see 7:27; 12:10, 12; 19:1; 21:25; 22:6, 25).
  65. Ezekiel 34:25 tn The phrase “live securely” occurs in Ezek 28:26; 38:8, 11, 14; 39:26 as an expression of freedom from fear. It is a promised blessing resulting from obedience (see Lev 26:5-6).
  66. Ezekiel 34:25 sn The woods were typically considered to be places of danger (Ps 104:20-21; Jer 5:6).
  67. Ezekiel 34:26 tn Heb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).
  68. Ezekiel 34:29 tc The MT reads לְשֵׁם (leshem, “for a name”), meaning perhaps a renowned planting (place). The translation takes this to be a metathesis of שָׁלֹם (shalom), as was read by the LXX.
  69. Ezekiel 34:29 tn Heb “those gathered” for famine.
  70. Ezekiel 34:30 sn A promise given to Abraham (Gen 15:7) and his descendants (Gen 15:8; Exod 6:7).
  71. Ezekiel 34:30 sn The blessings described in vv. 25-30 are those promised for obedience in Lev 26:4-13.
  72. Ezekiel 34:31 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.
  73. Ezekiel 35:2 tn Heb “set your face against.”
  74. Ezekiel 35:2 sn Mount Seir is to be identified with Edom (Ezek 35:15), home of Esau’s descendants (Gen 25:21-30).
  75. Ezekiel 35:5 tn Or “gave over…to the power of the sword.” This phrase also occurs in Jer 18:21 and Ps 63:10.
  76. Ezekiel 35:7 tc The translation reads with some manuscripts לְשִׁמְמָה וּמְשַׁמָּה (leshimemah umeshammah, “desolate ruin”) as in verse 3 and often in Ezekiel. The majority reading reverses the first mem (מ) with the shin (שׁ), resulting in the repetition of the word desolate: לְשִׁמְמָה וּשְׁמָמָה (leshimemah ushemamah).
  77. Ezekiel 35:7 tn Or “kill.”
  78. Ezekiel 35:10 sn The reference is to Israel and Judah.
  79. Ezekiel 35:10 tn Heb “it.”
  80. Ezekiel 35:13 tn Heb “your mouth.”
  81. Ezekiel 35:13 tn Heb “and you multiplied against me your words.” The Hebrew verb occurs only here and in Prov 27:6, where it refers to the “excessive” kisses of an enemy. The basic idea of the verb appears to be “to be abundant.” Here it occurs in the causative (Hiphil) stem.
  82. Ezekiel 36:2 tn Or “high places.”
  83. Ezekiel 36:3 tn Heb “lip of the tongue.”
  84. Ezekiel 36:7 tn Heb “I lifted up my hand.”
  85. Ezekiel 36:8 tn Heb “they draw near to arrive.”
  86. Ezekiel 36:9 tn Heb “I (am) toward you.”
  87. Ezekiel 36:10 tn Heb “I will multiply on you human(s).”
  88. Ezekiel 36:11 sn These verbs occur together in Gen 1:22, 28 and 9:1.
  89. Ezekiel 36:11 tn Heb “your beginning.”
  90. Ezekiel 36:15 tn Heb “cause you to hear.”
  91. Ezekiel 36:15 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy, “you will cause to stumble”), a Hiphil of כָּשַׁל (kashal, “to stumble”). This is a metathesis for תְשַׁכְּלִי (teshakkeliy), “you will deprive of children”), a Piel from the root שָׁכַל (shakhal), which is used in the previous verses.
  92. Ezekiel 36:17 tn Heb “way.”
  93. Ezekiel 36:18 sn See Ezek 7:8; 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:22; 30:15.
  94. Ezekiel 36:18 sn For the concept of defiling the land in legal literature, see Lev 18:28 and Deut 21:23.
  95. Ezekiel 36:21 tn Heb “name.”
  96. Ezekiel 36:22 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
  97. Ezekiel 36:23 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”
  98. Ezekiel 36:25 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.
  99. Ezekiel 36:26 sn That is, a heart that symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
  100. Ezekiel 36:26 sn That is, a heart that symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
  101. Ezekiel 36:27 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
  102. Ezekiel 36:27 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
  103. Ezekiel 36:27 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
  104. Ezekiel 36:28 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).
  105. Ezekiel 36:31 tn Heb “ways.”
  106. Ezekiel 36:32 tn Heb “Let it be known.”
  107. Ezekiel 36:37 tn The Niphal verb may have a tolerative function here: “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
  108. Ezekiel 36:37 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”

Renewal of Ezekiel’s Call as Watchman

33 The word of the Lord came to me: “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword(A) against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,(B) and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet(C) to warn the people, then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning(D) and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head.(E) Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head.(F) If they had heeded the warning, they would have saved themselves.(G) But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone’s life, that person’s life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.’(H)

“Son of man, I have made you a watchman(I) for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.(J) When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,(K)’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for[a] their sin, and I will hold you accountable for their blood.(L) But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so,(M) they will die for their sin, though you yourself will be saved.(N)

10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away(O) because of[b] them. How then can we live?(P)”’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live.(Q) Turn!(R) Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?’(S)

12 “Therefore, son of man, say to your people,(T) ‘If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person’s former wickedness will not bring condemnation. The righteous person who sins will not be allowed to live even though they were formerly righteous.’(U) 13 If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done.(V) 14 And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just(W) and right— 15 if they give back what they took in pledge(X) for a loan, return what they have stolen,(Y) follow the decrees that give life, and do no evil—that person will surely live; they will not die.(Z) 16 None of the sins(AA) that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.(AB)

17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. 18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil,(AC) they will die for it.(AD) 19 And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.(AE) 20 Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”(AF)

Jerusalem’s Fall Explained

21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped(AG) from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!(AH) 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the Lord was on me,(AI) and he opened my mouth(AJ) before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.(AK)

23 Then the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, the people living in those ruins(AL) in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many;(AM) surely the land has been given to us as our possession.’(AN) 25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Since you eat(AO) meat with the blood(AP) still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?(AQ) 26 You rely on your sword, you do detestable things,(AR) and each of you defiles his neighbor’s wife.(AS) Should you then possess the land?’

27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.(AT) 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains(AU) of Israel will become desolate so that no one will cross them.(AV) 29 Then they will know that I am the Lord, when I have made the land a desolate(AW) waste because of all the detestable things they have done.’(AX)

30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the Lord.’ 31 My people come to you, as they usually do, and sit before(AY) you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy(AZ) for unjust gain.(BA) 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs(BB) with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.(BC)

33 “When all this comes true—and it surely will—then they will know that a prophet has been among them.(BD)

The Lord Will Be Israel’s Shepherd

34 The word of the Lord came to me: “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?(BE) You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.(BF) You have not strengthened the weak or healed(BG) the sick or bound up(BH) the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.(BI) So they were scattered because there was no shepherd,(BJ) and when they were scattered they became food for all the wild animals.(BK) My sheep wandered over all the mountains and on every high hill.(BL) They were scattered(BM) over the whole earth, and no one searched or looked for them.(BN)

“‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered(BO) and has become food for all the wild animals,(BP) and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,(BQ) therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: 10 This is what the Sovereign Lord says: I am against(BR) the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue(BS) my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.(BT)

11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep(BU) and look after them. 12 As a shepherd(BV) looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.(BW) 13 I will bring them out from the nations and gather(BX) them from the countries, and I will bring them into their own land.(BY) I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.(BZ) 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel(CA) will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture(CB) on the mountains of Israel.(CC) 15 I myself will tend my sheep and have them lie down,(CD) declares the Sovereign Lord.(CE) 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up(CF) the injured and strengthen the weak,(CG) but the sleek and the strong I will destroy.(CH) I will shepherd the flock with justice.(CI)

17 “‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.(CJ) 18 Is it not enough(CK) for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet?(CL) Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

20 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.(CM) 21 Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns(CN) until you have driven them away, 22 I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.(CO) 23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend(CP) them; he will tend them and be their shepherd.(CQ) 24 I the Lord will be their God,(CR) and my servant David(CS) will be prince among them.(CT) I the Lord have spoken.(CU)

25 “‘I will make a covenant(CV) of peace(CW) with them and rid the land of savage beasts(CX) so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.(CY) 26 I will make them and the places surrounding my hill a blessing.[c](CZ) I will send down showers in season;(DA) there will be showers of blessing.(DB) 27 The trees will yield their fruit(DC) and the ground will yield its crops;(DD) the people will be secure(DE) in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke(DF) and rescue them from the hands of those who enslaved them.(DG) 28 They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety,(DH) and no one will make them afraid.(DI) 29 I will provide for them a land renowned(DJ) for its crops, and they will no longer be victims of famine(DK) in the land or bear the scorn(DL) of the nations.(DM) 30 Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord.(DN) 31 You are my sheep,(DO) the sheep of my pasture,(DP) and I am your God, declares the Sovereign Lord.’”

A Prophecy Against Edom

35 The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face against Mount Seir;(DQ) prophesy against it and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand(DR) against you and make you a desolate waste.(DS) I will turn your towns into ruins(DT) and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.(DU)

“‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword(DV) at the time of their calamity,(DW) the time their punishment reached its climax,(DX) therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed(DY) and it will pursue you.(DZ) Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. I will make Mount Seir a desolate waste(EA) and cut off from it all who come and go.(EB) I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.(EC) I will make you desolate forever;(ED) your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.(EE)

10 “‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession(EF) of them,” even though I the Lord was there, 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger(EG) and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.(EH) 12 Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.(EI) 13 You boasted(EJ) against me and spoke against me without restraint, and I heard it.(EK) 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.(EL) 15 Because you rejoiced(EM) when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir,(EN) you and all of Edom.(EO) Then they will know that I am the Lord.’”

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(EP) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(EQ) The enemy said of you, “Aha!(ER) The ancient heights(ES) have become our possession.(ET)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(EU) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(EV) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(EW) to the desolate ruins(EX) and the deserted(EY) towns that have been plundered and ridiculed(EZ) by the rest of the nations around you(FA) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(FB) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(FC) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(FD) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(FE) that the nations around you will also suffer scorn.(FF)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(FG) for my people Israel, for they will soon come home. I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown,(FH) 10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins(FI) rebuilt.(FJ) 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful(FK) and become numerous. I will settle people(FL) on you as in the past(FM) and will make you prosper more than before.(FN) Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance;(FO) you will never again deprive them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, “You devour people(FP) and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.(FQ)’”

Israel’s Restoration Assured

16 Again the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman’s monthly uncleanness(FR) in my sight.(FS) 18 So I poured out(FT) my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered(FU) through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.(FV) 20 And wherever they went among the nations they profaned(FW) my holy name, for it was said of them, ‘These are the Lord’s people, and yet they had to leave his land.’(FX) 21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.(FY)

22 “Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name,(FZ) which you have profaned(GA) among the nations where you have gone.(GB) 23 I will show the holiness of my great name,(GC) which has been profaned(GD) among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,(GE) declares the Sovereign Lord, when I am proved holy(GF) through you before their eyes.(GG)

24 “‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.(GH) 25 I will sprinkle(GI) clean water on you, and you will be clean; I will cleanse(GJ) you from all your impurities(GK) and from all your idols.(GL) 26 I will give you a new heart(GM) and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone(GN) and give you a heart of flesh.(GO) 27 And I will put my Spirit(GP) in you and move you to follow my decrees(GQ) and be careful to keep my laws.(GR) 28 Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people,(GS) and I will be your God.(GT) 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine(GU) upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.(GV) 31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.(GW) 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed(GX) and disgraced for your conduct, people of Israel!(GY)

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse(GZ) you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins(HA) will be rebuilt.(HB) 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35 They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden;(HC) the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.(HD) 36 Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’(HE)

37 “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israel’s plea(HF) and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,(HG) 38 as numerous as the flocks for offerings(HH) at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.(HI)

Footnotes

  1. Ezekiel 33:8 Or in; also in verse 9
  2. Ezekiel 33:10 Or away in
  3. Ezekiel 34:26 Or I will cause them and the places surrounding my hill to be named in blessings (see Gen. 48:20); or I will cause them and the places surrounding my hill to be seen as blessed