Add parallel Print Page Options

Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize[a] how I was crushed by their unfaithful[b] heart that turned from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves[c] because of the evil they have done and because of all their abominable practices.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 6:9 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
  2. Ezekiel 6:9 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.
  3. Ezekiel 6:9 tn Heb adds “in their faces.”