False Prophets Condemned

13 The word of the Lord came to me: (A)“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, who are prophesying, and say to those (B)who prophesy from their own hearts: ‘Hear the word of the Lord!’ Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing! Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. (C)You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the Lord. (D)They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the Lord,’ (E)when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word. Have you not seen a false vision and uttered a lying divination, (F)whenever you have said, ‘Declares the Lord,’ although I have not spoken?”

Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, (G)I am against you, declares the Lord God. My hand will be against the prophets who see false visions and who give lying divinations. They shall not be in the council of my people, (H)nor be enrolled in the register of the house of Israel, (I)nor shall they enter the land of Israel. (J)And you shall know that I am the Lord God. 10 Precisely because they have misled my people, (K)saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, (L)these prophets smear it with whitewash,[a] 11 say to those who smear it with whitewash that it shall fall! (M)There will be a deluge of rain, and you, O great hailstones, will fall, and a stormy wind break out. 12 And when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the coating with which you smeared it?’ 13 Therefore thus says the Lord God: (N)I will make a stormy wind break out in my wrath, (O)and there shall be a deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to make a full end. 14 And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, (P)and you shall know that I am the Lord. 15 Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it, 16 the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem (Q)and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.

17 “And you, son of man, (R)set your face against (S)the daughters of your people, (T)who prophesy out of their own hearts. Prophesy against them 18 and say, Thus says the Lord God: Woe to the women (U)who sew magic bands upon all wrists, and (V)make veils for the heads of persons of every stature, in (W)the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive? 19 You have profaned me among my people (X)for handfuls of barley (Y)and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.

20 “Therefore thus says the Lord God: Behold, (Z)I am against (AA)your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds. 21 Your veils also I will tear off and (AB)deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, (AC)and you shall know that I am the Lord. 22 (AD)Because you have disheartened the righteous falsely, although I have not grieved him, and (AE)you have encouraged the wicked, that (AF)he should not turn from his evil way to save his life, 23 (AG)therefore you shall no more see false visions nor practice divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the Lord.”

Idolatrous Elders Condemned

14 Then certain of the (AH)elders of Israel came to me (AI)and sat before me. And the word of the Lord came to me: (AJ)“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set (AK)the stumbling block of their iniquity before their faces. (AL)Should I indeed let myself be consulted by them? Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord God: Any one of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, (AM)I the Lord will answer him as he comes with the multitude of his idols, (AN)that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, (AO)who are all estranged from me through their idols.

“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: (AP)Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations. For any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, (AQ)who separates himself from me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to a prophet to consult me through him, (AR)I the Lord will answer him myself. And (AS)I will set my face against that man; I (AT)will make him a sign and a byword (AU)and cut him off from the midst of my people, (AV)and you shall know that I am the Lord. And if the prophet is deceived and speaks a word, (AW)I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel. 10 And they shall bear their punishment[b]—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike— 11 that the house of Israel may no more go astray from me, nor (AX)defile themselves anymore with all their transgressions, (AY)but that they may be my people and I may be their God, declares the Lord God.”

Jerusalem Will Not Be Spared

12 And the word of the Lord came to me: 13 (AZ)“Son of man, when a land sins against me (BA)by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it and (BB)break its supply[c] of bread and send famine upon it, and (BC)cut off from it man and beast, 14 (BD)even if these three men, (BE)Noah, (BF)Daniel, and (BG)Job, were in it, (BH)they would deliver but their own lives by their righteousness, declares the Lord God.

15 (BI)“If I cause wild beasts to pass through the land, and they ravage it, (BJ)and it be made desolate, so that no one may pass through because of the beasts, 16 even if these three men were in it, (BK)as I live, declares the Lord God, they would deliver neither sons nor daughters. They alone would be delivered, but (BL)the land would be desolate.

17 “Or (BM)if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, (BN)and I cut off from it man and beast, 18 (BO)though these three men were in it, as I live, declares the Lord God, they would deliver neither sons nor daughters, but they alone would be delivered.

19 “Or (BP)if I send a pestilence into that land and pour out my wrath upon it with blood, to cut off from it man and beast, 20 even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, declares the Lord God, they would deliver neither son nor daughter. They would deliver but their own lives by their righteousness.

21 “For thus says the Lord God: How much more (BQ)when I send upon Jerusalem my four disastrous acts of judgment, (BR)sword, (BS)famine, (BT)wild beasts, and (BU)pestilence, to cut off from it man and beast! 22 But behold, (BV)some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out; behold, when they come out to you, and (BW)you see their ways and their deeds, you will be consoled for the disaster that I have brought upon Jerusalem, for all that I have brought upon it. 23 They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord God.”

Jerusalem, a Useless Vine

15 And the word of the Lord came to me: (BX)“Son of man, how does (BY)the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest? Is wood taken from it to make anything? Do people take (BZ)a peg from it to hang any vessel on it? (CA)Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything? (CB)Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything! Therefore thus says the Lord God: (CC)Like the wood of the vine among the trees of the forest, (CD)which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. (CE)And I will set my face against them. Though (CF)they escape from the fire, the fire shall yet consume them, (CG)and you will know that I am the Lord, (CH)when I set my face against them. (CI)And I will make the land desolate, because (CJ)they have acted faithlessly, declares the Lord God.”

Footnotes

  1. Ezekiel 13:10 Or plaster; also verses 11, 14, 15
  2. Ezekiel 14:10 Or iniquity; three times in this verse
  3. Ezekiel 14:13 Hebrew staff

False Prophets Condemned

13 The word of the Lord came to me: “Son of man, prophesy against the prophets(A) of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination:(B) ‘Hear the word of the Lord!(C) This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish[a] prophets(D) who follow their own spirit and have seen nothing!(E) Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. You have not gone up to the breaches in the wall to repair(F) it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the Lord.(G) Their visions are false(H) and their divinations a lie. Even though the Lord has not sent(I) them, they say, “The Lord declares,” and expect him to fulfill their words.(J) Have you not seen false visions(K) and uttered lying divinations when you say, “The Lord declares,” though I have not spoken?

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because of your false words and lying visions, I am against you,(L) declares the Sovereign Lord. My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying(M) divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records(N) of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign Lord.(O)

10 “‘Because they lead my people astray,(P) saying, “Peace,”(Q) when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,(R) 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones(S) hurtling down,(T) and violent winds will burst forth.(U) 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?”

13 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones(V) and torrents of rain(W) will fall with destructive fury.(X) 14 I will tear down the wall(Y) you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation(Z) will be laid bare. When it[b] falls,(AA) you will be destroyed in it; and you will know that I am the Lord. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.(AB)”’

17 “Now, son of man, set your face(AC) against the daughters(AD) of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them(AE) 18 and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own? 19 You have profaned(AF) me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread.(AG) By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.(AH)

20 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.(AI) 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the Lord.(AJ) 22 Because you disheartened the righteous with your lies,(AK) when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives,(AL) 23 therefore you will no longer see false visions(AM) or practice divination.(AN) I will save(AO) my people from your hands. And then you will know that I am the Lord.(AP)’”

Idolaters Condemned

14 Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.(AQ) Then the word of the Lord came to me: “Son of man, these men have set up idols in their hearts(AR) and put wicked stumbling blocks(AS) before their faces. Should I let them inquire of me at all?(AT) Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the Lord will answer them myself in keeping with their great idolatry. I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted(AU) me for their idols.’(AV)

“Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent!(AW) Turn from your idols and renounce all your detestable practices!(AX)

“‘When any of the Israelites or any foreigner(AY) residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block(AZ) before their faces and then go to a prophet to inquire(BA) of me, I the Lord will answer them myself. I will set my face against(BB) them and make them an example(BC) and a byword.(BD) I will remove them from my people. Then you will know that I am the Lord.(BE)

“‘And if the prophet(BF) is enticed(BG) to utter a prophecy, I the Lord have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.(BH) 10 They will bear their guilt—the prophet will be as guilty as the one who consults him. 11 Then the people of Israel will no longer stray(BI) from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people,(BJ) and I will be their God, declares the Sovereign Lord.(BK)’”

Jerusalem’s Judgment Inescapable

12 The word of the Lord came to me: 13 “Son of man, if a country sins(BL) against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply(BM) and send famine upon it and kill its people and their animals,(BN) 14 even if these three men—Noah,(BO) Daniel[c](BP) and Job(BQ)—were in it, they could save only themselves by their righteousness,(BR) declares the Sovereign Lord.

15 “Or if I send wild beasts(BS) through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts,(BT) 16 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be desolate.(BU)

17 “Or if I bring a sword(BV) against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals,(BW) 18 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved.

19 “Or if I send a plague into that land and pour out my wrath(BX) on it through bloodshed,(BY) killing its people and their animals,(BZ) 20 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.(CA)

21 “For this is what the Sovereign Lord says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments(CB)—sword(CC) and famine(CD) and wild beasts and plague(CE)—to kill its men and their animals!(CF) 22 Yet there will be some survivors(CG)—sons and daughters who will be brought out of it.(CH) They will come to you, and when you see their conduct(CI) and their actions, you will be consoled(CJ) regarding the disaster I have brought on Jerusalem—every disaster I have brought on it. 23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign Lord.(CK)

Jerusalem as a Useless Vine

15 The word of the Lord came to me: “Son of man, how is the wood of a vine(CL) different from that of a branch from any of the trees in the forest? Is wood ever taken from it to make anything useful?(CM) Do they make pegs(CN) from it to hang things on? And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?(CO) If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?

“Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem. I will set my face against(CP) them. Although they have come out of the fire(CQ), the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the Lord.(CR) I will make the land desolate(CS) because they have been unfaithful,(CT) declares the Sovereign Lord.”

Footnotes

  1. Ezekiel 13:3 Or wicked
  2. Ezekiel 13:14 Or the city
  3. Ezekiel 14:14 Or Danel, a man of renown in ancient literature; also in verse 20