Add parallel Print Page Options

19 А ты подними плач о князьях Израиля

и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львенков своих.

И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.

И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.

И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.

И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей

и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.

И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.

10 Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.

11 И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.

12 Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.

13 А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.

14 И вышел огонь из ствола ветвей ее, пожрал плоды ее и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.

Плач о вождях Израиля

19 – А ты подними плач о вождях Израиля и скажи:

«Ах, какой львицей[a] была твоя мать
    среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
    и растила детенышей.
Вскормила она одного из своих львят;
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Народы о нем услышали;
    он попался к ним в яму
и крюками уведен был
    в землю Египта.

Увидев, что рухнули ее ожидания,
    что погибла ее надежда,
взяла она другого из львят
    и вырастила львом молодым.
Он рыскал с другими львами,
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Он разорял[b] их крепости[c]
    и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
    рева его боялась.
Но пошли на него народы
    из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
    в яму к ним он попался.
Крюками в клетку его втащили
    и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
    чтобы рев его больше не раздавался
над горами Израиля.

10 Твоя мать была, точно лоза[d] в винограднике[e],
    посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
    от изобилия воды.
11 Ветви ее были крепкими,
    годились на жезл правителя[f].
Высоко поднимался ствол ее
    над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
    и порослью богатой.
12 Но была она с яростью вырвана
    и на землю повергнута;
восточный ветер ее иссушил,
    и плоды с нее обобрали;
ее крепкие ветви засохли,
    и поглотил их огонь.
13 Теперь в пустыню она пересажена,
    в землю бездождья и жажды.
14 Из ствола ее вышел огонь
    и поглотил ее плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
    годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

Footnotes

  1. 19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон.
  2. 19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал».
  3. 19:7 Или: «вдов»
  4. 19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона.
  5. 19:10 Букв.: «в твоей крови».
  6. 19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей».